Примеры предложений на Нидерландский со словом "deel"

Узнайте, как использовать deel в предложении на Нидерландский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Wiskunde is het deel van de wetenschap waarmee je je nog steeds zou kunnen bezighouden als je 's morgens wakker zou worden en zou merken dat het heelal er niet meer is.
Translate from Нидерландский to Русский

Bent u van plan deel te nemen aan de bijeenkomst?
Translate from Нидерландский to Русский

Een groot deel van de volgende dag bleef hij in het hotel en sprak met vrienden en supporters.
Translate from Нидерландский to Русский

Deel mijn paraplu alsjeblieft.
Translate from Нидерландский to Русский

Japan moet het grootste deel van zijn grondstoffen importeren.
Translate from Нидерландский to Русский

Het grootste deel van wat hij zei, heb ik niet verstaan.
Translate from Нидерландский to Русский

Eindelijk is de lente naar dit deel van Japan gekomen.
Translate from Нидерландский to Русский

Ik weet zeker dat hij deel zal nemen aan de competitie.
Translate from Нидерландский to Русский

Ik nam niet deel aan het gesprek.
Translate from Нидерландский to Русский

De uitbreiding van het Romeinse Keizerrijk vernietigde als het ware een betekenisvol deel van de oorspronkelijke Europese talen.
Translate from Нидерландский to Русский

We hebben alles voor ons deel gedaan.
Translate from Нидерландский to Русский

Ik ben het voor het grootste deel eens met wat hij zei.
Translate from Нидерландский to Русский

Een deel van dit land is van mij.
Translate from Нидерландский to Русский

Een deel van dat terrein is van mij.
Translate from Нидерландский to Русский

In dit deel kan je diverse zinnen zien en inoefenen.
Translate from Нидерландский to Русский

In een onlangs verschenen artikel over oefeningen om de hersenen jong te houden, werden zowel Esperanto als sudoku vermeld, wat erop wijst dat Esperanto deel begint uit te maken van de volkscultuur.
Translate from Нидерландский to Русский

Zij nam deel aan een schoonheidswedstrijd.
Translate from Нидерландский to Русский

Laat mij mijn deel betalen.
Translate from Нидерландский to Русский

Het is voor ons niet nodig aan de vergadering deel te nemen.
Translate from Нидерландский to Русский

Japan is voor het grootste deel mooi om er te leven.
Translate from Нидерландский to Русский

Hij nam deel aan het debat.
Translate from Нидерландский to Русский

Aan de basis van de thermodynamica liggen de bewegingen van atomen en moleculen, en de bewegingswetten die we al geleerd hebben in het eerste deel.
Translate from Нидерландский to Русский

Ze besloot niet deel te nemen aan de vergadering.
Translate from Нидерландский to Русский

Ik deel een woning met mijn broer.
Translate from Нидерландский to Русский

Hij aarzelde om deel te nemen aan de vergadering.
Translate from Нидерландский to Русский

Ze aanvaarden geen enkele uitvlucht om niet deel te nemen de vergadering.
Translate from Нидерландский to Русский

Het grootste deel van het Amazonische regenwoud is nog altijd wild.
Translate from Нидерландский to Русский

Brazilië voorziet ons van een groot deel van onze koffie.
Translate from Нидерландский to Русский

Men kent nog maar een klein deel van het heelal.
Translate from Нидерландский to Русский

Een deel van zijn verhaal is waar.
Translate from Нидерландский to Русский

Eindelijk heeft de lente dit deel van Japan bereikt.
Translate from Нидерландский to Русский

De pijn is voor het grootste deel verdwenen.
Translate from Нидерландский to Русский

Een tijdschrift is een deel van een informatiesysteem, en een informatiesysteem is een deel van een algemene strategie.
Translate from Нидерландский to Русский

Een tijdschrift is een deel van een informatiesysteem, en een informatiesysteem is een deel van een algemene strategie.
Translate from Нидерландский to Русский

Telkens als die groep probeert om aan een sessie deel te nemen, slagen ze er helaas niet in.
Translate from Нидерландский to Русский

Een deel van de kranten stelde het nieuws verkeerd voor.
Translate from Нидерландский to Русский

Eigenlijk dankte hij een deel van zijn populariteit aan zijn moeder.
Translate from Нидерландский to Русский

Ik was te laat op de vergadering met als gevolg dat ik het belangrijkste deel gemist heb.
Translate from Нидерландский to Русский

Laat u me het alstublieft zo snel mogelijk weten als u een deel van de conferentiezaal zou willen opzetten om uw producten te tonen.
Translate from Нидерландский to Русский

De dierentuin bevindt zich in het oostelijke deel van de stad.
Translate from Нидерландский to Русский

We zijn niet verplicht aan de bijeenkomst deel te nemen.
Translate from Нидерландский to Русский

We zijn niet verplicht aan de vergadering deel te nemen.
Translate from Нидерландский to Русский

Ze maken veel ruzie, maar voor het grootste deel schieten ze goed met elkaar op.
Translate from Нидерландский to Русский

Het is een heel belangrijk deel van de filosofie.
Translate from Нидерландский to Русский

Wie denkt: "vandaag de dag spreekt iedereen Engels" of "de hele wereld spreekt Engels" zonder te vragen welk deel van de wereldbevolking Engels spreekt, en wat het niveau van hun taalkundige vaardigheid is, wilt de waarheid niet onder ogen zien.
Translate from Нидерландский to Русский

Ze geeft het grootste deel van haar geld uit aan kleren.
Translate from Нидерландский to Русский

Hij nam niet deel aan de discussie.
Translate from Нидерландский to Русский

Laat ik mijn eigen deel betalen.
Translate from Нидерландский to Русский

Ik nam deel aan het feest.
Translate from Нидерландский to Русский

Mijn huis is in het noordelijk deel van de stad.
Translate from Нидерландский to Русский

Taiwan is geen deel van China.
Translate from Нидерландский to Русский

Hij woont in het westelijk deel van de stad.
Translate from Нидерландский to Русский

Ik ben nooit naar dit deel van het land geweest.
Translate from Нидерландский to Русский

Ik nam geen deel aan het gesprek.
Translate from Нидерландский to Русский

Neem deel aan de activiteit, niet voor geld, maar om te leren door ervaring.
Translate from Нидерландский to Русский

Ik haalde hem over om er aan deel te nemen.
Translate from Нидерландский to Русский

Persoonlijk deel ik zijn mening.
Translate from Нидерландский to Русский

Kroatië ligt in het zuidoostelijke deel van Europa.
Translate from Нидерландский to Русский

Een deel van haar verhaal is waar.
Translate from Нидерландский to Русский

Dit is het eerste deel van een serie over de moderne filosofie.
Translate from Нидерландский to Русский

De vissers hier roken het grootste deel van hun vis.
Translate from Нидерландский to Русский

Alle studenten nemen deel aan een rijexamen.
Translate from Нидерландский to Русский

In het zuidelijke deel is de toestand enigszins anders.
Translate from Нидерландский to Русский

Hij heeft een groot deel van zijn fortuin verloren door speculatie.
Translate from Нидерландский to Русский

Muziek is een belangrijk deel van mijn leven.
Translate from Нидерландский to Русский

In een deel van het land wordt vanaf vandaag getest met deze betaalwijze.
Translate from Нидерландский to Русский

Wordt een voorwerp beschenen met wit licht, dat alle kleuren bevat, dan wordt een deel van het licht geabsorbeerd en de rest gereflecteerd.
Translate from Нидерландский to Русский

De hoogte van bergtoppen wordt voor een belangrijk deel bepaald door de hoogte van de sneeuwgrens.
Translate from Нидерландский to Русский

Meneer Mehmet neemt morgen aan de conferentie in Istanbul deel.
Translate from Нидерландский to Русский

Frans wordt gesproken in een deel van Canada.
Translate from Нидерландский to Русский

Ze zijn deel van ons.
Translate from Нидерландский to Русский

Een deel van de voorstelling is uiteraard voorbereid.
Translate from Нидерландский to Русский

Hij heeft het grootste deel van zijn leven in het buitenland doorgebracht.
Translate from Нидерландский to Русский

In 2014 hebben de parlementen een wet goedgekeurd die het verbiedt propaganda maken voor de jihad en er in Syrië aan deel te nemen.
Translate from Нидерландский to Русский

Onregelmatige werkwoorden maken deel uit van de Engelse taal.
Translate from Нидерландский to Русский

Het eerste en tweede deel zijn op het internet te krijgen.
Translate from Нидерландский to Русский

Ik studeerde mijn deel van het toneelstuk in.
Translate from Нидерландский to Русский

Bloemen schikken is een deel van de Japanse cultuur.
Translate from Нидерландский to Русский

Ik ben er trots op deel uit te maken van dit project.
Translate from Нидерландский to Русский

Jaren geleden nam er zelfs een smurf deel aan het Esperanto-Wereldcongres.
Translate from Нидерландский to Русский

Een volmaakt gezonde zin is, inderdaad, uitermate zeldzaam. Men mist voor een groot deel de kleurschakering en het aroma van de gedachte; alsof wij tevreden zouden kunnen zijn met het dauw van de morgen of avond zonder hun kleuren, of met de hemelen zonder het azuurblauw.
Translate from Нидерландский to Русский

Tom heeft het grootste deel van het werk gedaan.
Translate from Нидерландский to Русский

Welk deel is niet vertaald?
Translate from Нидерландский to Русский

Tussen 1920 en 1968 gebruikten de Nederlanders dijken en pompen om een ondiepe baai van de Noordzee af te sluiten, en van een deel ervan land te maken.
Translate from Нидерландский to Русский

Deze rite is deel van hun religie.
Translate from Нидерландский to Русский

Deze ceremonie is deel van hun religie.
Translate from Нидерландский to Русский

Ik deel mijn ijsje liever niet met jou.
Translate from Нидерландский to Русский

Tom is ook een deel van het team!
Translate from Нидерландский to Русский

Tom neemt in plaats van mij deel aan de vergadering.
Translate from Нидерландский to Русский

We zijn een deel van de wereldgemeenschap.
Translate from Нидерландский to Русский

Ik deel jouw mening niet.
Translate from Нидерландский to Русский

De gouden regel van de sociale omgang is wederzijdse tolerantie, want we zullen nooit allen op dezelfde manier denken, we zullen slechts een deel van de waarheid zien en vanuit verschillende perspectieven.
Translate from Нидерландский to Русский

De optimist is een deel van de oplossing. De pessimist is altijd een deel van het probleem.
Translate from Нидерландский to Русский

De optimist is een deel van de oplossing. De pessimist is altijd een deel van het probleem.
Translate from Нидерландский to Русский

Tom brengt een groot deel van zijn tijd door met Maria te helpen.
Translate from Нидерландский to Русский

Geiten hebben kleine plukjes haar op het onderste deel van het gezicht. Een sik is dus gezichtshaar op ongeveer hetzelfde deel van de kin van een man. Het lijkt een beetje op de baard van een mannelijke geit.
Translate from Нидерландский to Русский

Geiten hebben kleine plukjes haar op het onderste deel van het gezicht. Een sik is dus gezichtshaar op ongeveer hetzelfde deel van de kin van een man. Het lijkt een beetje op de baard van een mannelijke geit.
Translate from Нидерландский to Русский

Dit deel van het museum is tijdelijk niet toegankelijk voor bezoekers.
Translate from Нидерландский to Русский

In het Spanje van de middeleeuwen bekeerde zich een deel van de joden officieel tot het christendom om niet uitgewezen te worden.
Translate from Нидерландский to Русский

Sami nam deel aan een lhbt-orgie.
Translate from Нидерландский to Русский

Sami nam deel aan een lgbt-orgie.
Translate from Нидерландский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: verdwijnen, horloge, bijvoorbeeld, buurt, internationale, luchthaven, Toronto, reserveren, Elke, soort.