blijft kelimesini Felemenkçe bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
Als je vandaag weer een uur op school blijft hangen voor je thuiskomt, dan zwaait er wat.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Per slot van rekening blijft niets eeuwig bestaan.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Je blijft keer op keer dezelfde fouten maken.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Het mysterie blijft onopgelost.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij wil dat je hier blijft.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Slaap is belangrijk, maar waarom het bestaat, dat blijft een raadsel.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De tentoonstelling blijft nog een maand geopend.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Al draagt een aap een gouden ring, het is en blijft een lelijk ding.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Het leven is als ganzenborden: je kunt altijd opnieuw beginnen, tenzij je in de put blijft zitten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De tentoonstelling blijft een maand langer open.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Het goede wordt vergeten, het slechte blijft bij.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Er blijft nog veel te doen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ze blijft altijd door glimlachen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Zolang de kookpot opstaat, blijft de vriendschap duren.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Een belediging blijft niet hangen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Kate blijft tijdens weekeindes in Izu.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij blijft maar lachen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Gaat u of blijft u?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Het leven blijft nooit hetzelfde.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Blijft ge thuis vanavond?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Blijft ge hier een tijdje?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Gezegend hij die niets te zeggen heeft, en toch blijft zwijgen!
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Waar ik ook ga, wat ik ook doe, hij blijft mij volgen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Het probleem blijft onopgelost.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Als deze organisatie zo blijft zal ze binnenkort bankroet gaan. Haar herstel is zo moeilijk als van paard wisselen terwijl je een beek oversteekt.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Een lekker stuk blijft niet lang liggen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De grens tussen beide buurlanden blijft gesloten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Al dit blijft voor mij een raadsel en een wonder.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De vraag is en blijft onbeantwoordbaar.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Het dienstmeisje blijft in bed.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Dat liedje blijft in je hoofd zitten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Als hij u blijft bedreigen, dien dan een klacht in.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hoelang blijft u hier?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Niets blijft altijd pijn doen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hoelang blijft u?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Tot wanneer blijft u in Japan?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ze blijft nooit lang.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hoelang blijft je vriendin Jane nog in Milaan?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Het blijft maar sneeuwen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hoeveel tijd blijft er nog over?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De toestand is en blijft dus zeer bedenkelijk.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Het blijft vervelend, zoiets.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij blijft vijf à zes dagen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Blijft de school gesloten?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik wil weten wie bij ons blijft.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik wil dat je blijft.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Wat vindt je vriendin ervan dat je haar in dat tempo amoureuze sms'jes blijft sturen?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Zorg dat ze gelukkig blijft.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Zorg dat hij gelukkig blijft.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik wil dat u een paar uur stil blijft liggen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Let erop dat die deur op slot blijft.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Dat blijft onder ons, maar afdelingshoofd Tanaka draagt echt een toupetje.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Dat blijft onder ons, maar afdelingsleider Tanaka draagt in werkelijkheid een haarstukje.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Of hij nu komt of niet, het resultaat blijft gelijk.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Een goede daad blijft nooit onbestraft.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Japan blijft nu achter, terwijl andere landen veranderen ten voordele van meer milieuvriendelijke energiebronnen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ondanks alle tegenslagen blijft hij een optimist.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Wie blijft er?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Tom maakt het niet uit of Maria blijft of weggaat.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Alles stroomt en niets blijft.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De winkel blijft de hele dag open.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Blijft met mij in contact.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Tom blijft.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Laten we hopen dat Tom gezond blijft.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
We hopen dat Tom gezond blijft.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Je wordt er beter in als je blijft oefenen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Daarna blijft er niet meer veel tijd over voor revolutionaire gedachten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Een graf blijft altijd de beste bescherming tegen de stormen van het lot.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Vele wegen leiden naar de top van de berg, maar het uitzicht blijft hetzelfde.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De deur blijft open.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik wil dat jij blijft.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik geloof dat je naald blijft hangen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Tom blijft zelfverzekerd.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij blijft zelden thuis op zondag.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
"Hoeveel snoepjes heeft Tom gisteren gegeten?" - "Hij moet een hele zak gegeten hebben, want er blijft niets meer over."
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Tot hoe laat blijft u elke nacht op?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Tot hoe laat blijft de dierentuin open?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ze is verlegen en blijft altijd op de achtergrond.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Uw verwoording lijkt enigszins gebouwd te zijn op een aggregaat van zelfverzekerdheid, maar ik zou willen weten of u tegenover de aangekaarte stelling aan dit standpunt blijft volhouden.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Tom blijft in de war.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Tom blijft achterdochtig.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Tom blijft verdacht.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Tom blijft ongemakkelijk.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Tom blijft koppig.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De situatie blijft ongewijzigd.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hoeveel tijd blijft er over voor de iftar?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Waarom blijft ze thuis op dinsdag?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Je blijft altijd in mijn geheugen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Mijn moeder blijft zonder reden tegen me schreeuwen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Op doordeweekse avonden gaat Tom om negen uur naar bed, maar op vrijdagen en zaterdagen blijft hij veel langer op.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij blijft nooit lang.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hoe lang blijft u in Boston?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij blijft dit jaar dicht bij huis.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De luchthaven blijft open.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
U blijft bij mij.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hoe lang blijft u in New York?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Dat ene liedje blijft maar in mijn hoofd zitten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Het maakt niet uit of je blijft of niet.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij blijft jong door te joggen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Tom blijft soms tot laat op 's avonds.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Het huwelijk is een ding, liefde een ander. De liefde gaat voorbij en de echtgenoot blijft.
Translate from Felemenkçe to Türkçe