"ums" içeren Almanca örnek cümleler

ums kelimesini Almanca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

Bei dem Flugzeugunfall kamen viele Menschen ums Leben.
Translate from Almanca to Türkçe

Mir ist leicht ums Herz.
Translate from Almanca to Türkçe

Sein Sohn kam bei einem Unfall ums Leben.
Translate from Almanca to Türkçe

Ihr Sohn kam bei einem Unfall ums Leben.
Translate from Almanca to Türkçe

Ist das der Mann, dessen Frau bei dem Autounfall ums Leben kam?
Translate from Almanca to Türkçe

Alle Passagiere kamen bei dem Unfall ums Leben.
Translate from Almanca to Türkçe

Er fragte den Polizisten, wie viele Menschen am Vortag bei Verkehrsunfällen ums Leben gekommen waren.
Translate from Almanca to Türkçe

Der Junge streichelte das Mädchen ums Kinn und küsste es auf die Wangen.
Translate from Almanca to Türkçe

20 Menschen sind bei dem Brand ums Leben gekommen.
Translate from Almanca to Türkçe

Wir waren in Gefahr, ums Leben zu kommen.
Translate from Almanca to Türkçe

Er kümmert sich überhaupt nicht ums Geld.
Translate from Almanca to Türkçe

Vier Familien kamen im Feuer ums Leben.
Translate from Almanca to Türkçe

Wenn mein Sohn nicht bei einem Autounfall ums Leben gekommen wäre, dann wäre er heute Student an einer Universität.
Translate from Almanca to Türkçe

Ein Mann namens Slim kam bei dem Unfall ums Leben.
Translate from Almanca to Türkçe

Sie kam bei einem Flugzeugabsturz ums Leben.
Translate from Almanca to Türkçe

Bei diesem Unfall kamen viele Menschen ums Leben.
Translate from Almanca to Türkçe

Sie kam bei einem Autounfall ums Leben.
Translate from Almanca to Türkçe

Er kam bei einem Zugunfall ums Leben.
Translate from Almanca to Türkçe

Die Firma kämpft ums Überleben.
Translate from Almanca to Türkçe

Wenn es ums Kochen geht, kann niemand Maria das Wasser reichen.
Translate from Almanca to Türkçe

Er ist bei dem Verkehrsunfall ums Leben gekommen.
Translate from Almanca to Türkçe

Er las den Artikel ein ums andere Mal.
Translate from Almanca to Türkçe

Ein ums andere Mal las er den Artikel.
Translate from Almanca to Türkçe

Sechs Monate sind vergangen, seit der Autor bei einem Unfall ums Leben gekommen ist.
Translate from Almanca to Türkçe

Wir alle trauerten um die Menschen, die bei dem Unfall ums Leben kamen.
Translate from Almanca to Türkçe

Wie hoch sollte ein Zaun ums Haus sein?
Translate from Almanca to Türkçe

Ich kann mich ums Verrecken nicht an ihre Telefonnummer erinnern.
Translate from Almanca to Türkçe

Das Viertel wurde gentrifiziert. Jetzt wimmelt es dort von Möchtegern-Hipstern, die bei Starbucks fettarme Lattes schlürfen. Die versammeln sich um Kaffee und kostenloses WLAN wie Motten ums Licht.
Translate from Almanca to Türkçe

Die Grünen machen viel Lärm ums Atom.
Translate from Almanca to Türkçe

Sein Sohn kam bei dem Unfall ums Leben.
Translate from Almanca to Türkçe

Ihr Sohn kam bei dem Unfall ums Leben.
Translate from Almanca to Türkçe

Fast 3000 Menschen kamen ums Leben.
Translate from Almanca to Türkçe

Ihr Ehemann kam bei einem tragischen Autounfall ums Leben.
Translate from Almanca to Türkçe

Nicht weniger als 50 Passagiere sind ums Leben gekommen.
Translate from Almanca to Türkçe

Was, Sie mögen keine ums Verrecken andersartige Typographie‽
Translate from Almanca to Türkçe

Wenn du willst, dass ein deutscher Übersetzer deinen Satz auf Tatoeba übersetzt, solltest du ihm recht viel Honig ums Maul schmieren.
Translate from Almanca to Türkçe

Jetzt geht’s ums Ganze.
Translate from Almanca to Türkçe

Eine alte Frau kam in den Flammen ums Leben.
Translate from Almanca to Türkçe

Er wollte ums Verrecken nicht klein beigeben.
Translate from Almanca to Türkçe

Wenn es ums Geld geht, wird er zum Dämon.
Translate from Almanca to Türkçe

Beim Untergang der Titanic kamen zwischen 1490 und 1635 Menschen ums Leben.
Translate from Almanca to Türkçe

Nach zwei Monaten waren mehr als 400 Menschen ums Leben gekommen.
Translate from Almanca to Türkçe

Tom kam bei einem Flugzeugabsturz ums Leben.
Translate from Almanca to Türkçe

Tom ist bei einem Flugzeugabsturz ums Leben gekommen.
Translate from Almanca to Türkçe

Er wäre fast ums Leben gekommen, nachdem er von einem Wagen überfahren worden war.
Translate from Almanca to Türkçe

Tom kam vor zwei Jahren bei einem Flugabsturz ums Leben.
Translate from Almanca to Türkçe

Er kam durch eine Landmine ums Leben.
Translate from Almanca to Türkçe

Es dreht sich nicht ums Geld.
Translate from Almanca to Türkçe

Doch kaum der Gefahr entronnen, träumten sie vom blauen Engel, von der blauen Stunde und von einer Schiffsfahrt ums blaue Band.
Translate from Almanca to Türkçe

Bei dem Flugzeugunglück kamen zweihundert Menschen ums Leben.
Translate from Almanca to Türkçe

Bei dem Absturz kamen vierhundert Passagiere ums Leben.
Translate from Almanca to Türkçe

Rings ums Lagerfeuer singen die Kinder.
Translate from Almanca to Türkçe

Er geriet unter die Räder eines fahrenden Zuges und kam ums Leben.
Translate from Almanca to Türkçe

Auf welche Weise kam Tom ums Leben?
Translate from Almanca to Türkçe

Wie genau kam Tom ums Leben?
Translate from Almanca to Türkçe

Er tut so, als kümmerte er sich nicht ums Geld.
Translate from Almanca to Türkçe

Einer von Toms Freunden kam bei einem Verkehrsunfall ums Leben.
Translate from Almanca to Türkçe

Toms Sohn kam im letzten Winter bei einem Verkehrsunfall ums Leben.
Translate from Almanca to Türkçe

Tom kam bei einem Zugunglück ums Leben.
Translate from Almanca to Türkçe

Binnen zehn Stunden nach seinem Universitätsabschluss kam Tom bei einem Verkehrsunfall ums Leben.
Translate from Almanca to Türkçe

Auf der Autobahn A 2 kommen fast täglich Menschen ums Leben.
Translate from Almanca to Türkçe

Es ist ihm nicht um den Zaum, es ist ihm ums Ross.
Translate from Almanca to Türkçe

Man muss ihr Honig ums Maul schmieren.
Translate from Almanca to Türkçe

Rachel Corrie war eine Amerikanerin, die im Gazastreifen ums Leben kam.
Translate from Almanca to Türkçe

Keiner der Fahrgäste kam bei dem Unfall ums Leben.
Translate from Almanca to Türkçe

Ist er kein Schalk, so weiß er doch, wie es einem Schalk ums Herz ist.
Translate from Almanca to Türkçe

Die Husaren beten um Krieg und der Doktor ums Fieber.
Translate from Almanca to Türkçe

Die Haltbarkeit aller Verträge zwischen Großstaaten ist eine bedingte, sobald sie in dem Kampf ums Dasein auf die Probe gestellt wird. Keine große Nation wird je zu bewegen sein, ihr Bestehen auf dem Altar der Vertragstreue zu opfern, wenn sie gezwungen ist, zwischen beiden zu wählen.
Translate from Almanca to Türkçe

Es geht nicht ums Geld.
Translate from Almanca to Türkçe

Es geht nicht nur ums Geld.
Translate from Almanca to Türkçe

Viele kamen ums Leben.
Translate from Almanca to Türkçe

Ihr Vater kam wahrscheinlich bei einem Autounfall ums Leben.
Translate from Almanca to Türkçe

Wenn man dieses glückliche alte Paar sieht, wird einem warm ums Herz.
Translate from Almanca to Türkçe

Tom pflegte immer zu sagen: „Ein Mann, dem nicht einige die Pest an den Hals wünschen, hat es im Leben zu nichts gebracht“, bis er auf ungeklärte Weise ums Leben kam.
Translate from Almanca to Türkçe

Er kam bei einem Autounfall ums Leben.
Translate from Almanca to Türkçe

Es dreht sich alles ums Geld.
Translate from Almanca to Türkçe

Die Fliege fliegt so lange ums Licht, bis sie sich versengt.
Translate from Almanca to Türkçe

Mir wurde wehmütig ums Herz.
Translate from Almanca to Türkçe

Er kam bei einem Unfall ums Leben.
Translate from Almanca to Türkçe

Mir ging es nie ums Geld. Nie! Aber heute dreht sich alles nur noch ums Geld. Das ist furchtbar.
Translate from Almanca to Türkçe

Mir ging es nie ums Geld. Nie! Aber heute dreht sich alles nur noch ums Geld. Das ist furchtbar.
Translate from Almanca to Türkçe

Er kam bei einem Reitunfall ums Leben.
Translate from Almanca to Türkçe

Auf dem Weg zu einem Vortrag kam Maria durch einen Autounfall ums Leben. Das Thema ihres Vortrags war "Spionage und Internet".
Translate from Almanca to Türkçe

Sieben Polizisten kamen ums Leben.
Translate from Almanca to Türkçe

Tom kam bei dem Versuch, Maria zu retten, ums Leben.
Translate from Almanca to Türkçe

Außer mir wird niemand einen Fuß in meine Küche setzen! Ich kümmere mich ums Essen!
Translate from Almanca to Türkçe

Tom und Maria streiten sich oft ums Geld.
Translate from Almanca to Türkçe

Tom und Maria kamen bei dem Unfall beide ums Leben.
Translate from Almanca to Türkçe

Tom wäre beinahe selbst ums Leben gekommen.
Translate from Almanca to Türkçe

Tom kam beinahe selbst ums Leben.
Translate from Almanca to Türkçe

Tom kam bei einem Verkehrsunfall ums Leben.
Translate from Almanca to Türkçe

Infolge zweier unbeabsichtigter Explosionen von Feuerwerkskörpern kamen in Peru mindestens achtzehn Menschen ums Leben.
Translate from Almanca to Türkçe

Bei dem Brand sind zwei Feuerwehrleute ums Leben gekommen.
Translate from Almanca to Türkçe

In diesen von seinem Schwesterchen verfassten Büchern geht es ums Kochen.
Translate from Almanca to Türkçe

Vor neun Jahren sind unsere Eltern bei einem Verkehrsunfall ums Leben gekommen.
Translate from Almanca to Türkçe

Tom kam bei einem Jagdunfall ums Leben.
Translate from Almanca to Türkçe

Bei der Auflösung gegen die Regierung gerichteter Unruhen kamen in Sana 32 Menschen ums Leben.
Translate from Almanca to Türkçe

Sie streiten sich immer ums Geld.
Translate from Almanca to Türkçe

Das Flugzeug stürzte ab, die Passagiere kamen ums Leben.
Translate from Almanca to Türkçe

Tom ist bei einem Autounfall ums Leben gekommen.
Translate from Almanca to Türkçe

Bald ist es vier Jahre her, dass Tom bei einem Verkehrsunfall ums Leben kam.
Translate from Almanca to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: Kugeln, Danke, letzten, Endes, Idioten, halten, Absicht, Erklärung, Theoretisch, Mathe.