tue kelimesini Almanca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
Was auch immer ich tue, sie sagt, ich kann es besser.
Translate from Almanca to Türkçe
Wenn ich es nicht jetzt tue, dann werde ich es nie tun.
Translate from Almanca to Türkçe
Einmal in meinem Leben tue ich eine gute Tat... Und es bringt nichts.
Translate from Almanca to Türkçe
Ah, jetzt erinnere ich mich. Ich habe ein Kondom benutzt; etwas, das ich selten oder eher fast nie tue.
Translate from Almanca to Türkçe
Tue immer das, was richtig ist.
Translate from Almanca to Türkçe
Bitte tue etwas dagegen.
Translate from Almanca to Türkçe
Ich tue keinen Zucker in den Kaffee.
Translate from Almanca to Türkçe
Tue das, was du für richtig hältst.
Translate from Almanca to Türkçe
Tue mir einen Gefallen und schreibe diesen Aufsatz für mich.
Translate from Almanca to Türkçe
Tue nichts, wobei du nicht tot erwischt werden möchtest.
Translate from Almanca to Türkçe
Tue dein Möglichstes.
Translate from Almanca to Türkçe
Ich bin nicht, was ich tue, ich bin, was ich tun kann.
Translate from Almanca to Türkçe
Rede du nur, ich tue, was ich will.
Translate from Almanca to Türkçe
Erwarte nicht, dass ich das für dich tue. Es ist dein Baby.
Translate from Almanca to Türkçe
Tue nichts, was du bedauern wirst.
Translate from Almanca to Türkçe
Ich tue etwas Salz auf das Fleisch.
Translate from Almanca to Türkçe
Glaube nicht alles, was du hörst - sage nicht alles, was du weißt - tue nicht alles, was du magst.
Translate from Almanca to Türkçe
Tue so als wärst du ich.
Translate from Almanca to Türkçe
Ich tue es, weil ich es will.
Translate from Almanca to Türkçe
Sag mir, was du willst, dass ich tue.
Translate from Almanca to Türkçe
Wir müssen deinen Stuhl untersuchen, - bitte tue ein Stückchen deines nächsten Stuhlgangs in dieses Gefäß.
Translate from Almanca to Türkçe
Tue nichts, was du bereuen wirst.
Translate from Almanca to Türkçe
Tue nichts, was ich nicht tun würde.
Translate from Almanca to Türkçe
Tue nichts im Leben, das dich mit Angst erfüllt, wenn es dein Nachbar entdeckt.
Translate from Almanca to Türkçe
Tue, was er dir sagt.
Translate from Almanca to Türkçe
Wenn du so unzufrieden mit dem bist, was ich tue, dann solltest du es besser selbst machen.
Translate from Almanca to Türkçe
Ich gebe auf. Was ich auch tue, du scheinst nie zufrieden zu sein.
Translate from Almanca to Türkçe
Nächstes Mal tue ich es selbst.
Translate from Almanca to Türkçe
Tue recht und scheue niemand.
Translate from Almanca to Türkçe
Ich tue solche Dinge nicht.
Translate from Almanca to Türkçe
Ich weiß, dass man nicht, ohne dafür zu zahlen, Musik aus dem Netz laden sollte, aber ich tue es trotzdem.
Translate from Almanca to Türkçe
Ich tue alles, was du willst.
Translate from Almanca to Türkçe
Tue Gutes, damit dir Gutes getan werde.
Translate from Almanca to Türkçe
„Was ich tue, muss vor meinem eigenen Urteil bestehen.“ – „Aber urteile nicht zu streng!“
Translate from Almanca to Türkçe
Ich langweile mich schnell bei allem, was ich tue.
Translate from Almanca to Türkçe
Tue Gutes und sprich darüber.
Translate from Almanca to Türkçe
Willst du etwas gut gemacht haben, so tue es selber!
Translate from Almanca to Türkçe
Tue einmal etwas für die eigene Gesundheit!
Translate from Almanca to Türkçe
Stundenlang hatte sie alle und jeden scharf kritisiert, danach sagte sie unter Tränen, dass ihr das sehr leid tue.
Translate from Almanca to Türkçe
Liebe, und tue das, was du willst.
Translate from Almanca to Türkçe
Immer, wenn ich mit der U-Bahn fahre, tue ich meine Brieftasche in meine Brusttasche.
Translate from Almanca to Türkçe
Das Gute, das ich nicht tue, kann niemand für mich tun.
Translate from Almanca to Türkçe
Wenn ich damit fertig bin, was ich gerade tue, dann komme ich.
Translate from Almanca to Türkçe
Ich weiß, was ich tue.
Translate from Almanca to Türkçe
Stelle keine Fragen. Tue einfach nur, wie dir befohlen ist.
Translate from Almanca to Türkçe
Warum tue ich das?
Translate from Almanca to Türkçe
Alle wollten, dass ich es tue.
Translate from Almanca to Türkçe
Tue nichts im Leben, was dich beschämt, wenn es dein Nachbar bemerken würde.
Translate from Almanca to Türkçe
Ich tue das hier für sie.
Translate from Almanca to Türkçe
Ich tue das hier ihretwegen.
Translate from Almanca to Türkçe
Ich tue das hier für ihn.
Translate from Almanca to Türkçe
Ich tue das hier seinetwegen.
Translate from Almanca to Türkçe
Ich tue das hier für dich.
Translate from Almanca to Türkçe
Ich tue das hier deinetwegen.
Translate from Almanca to Türkçe
Ich tue es, weil es mir so gefällt.
Translate from Almanca to Türkçe
Glaube nicht alles, was du hörst! Liebe nicht alles, was du siehst! Rede nicht alles, was du weißt! Tue nicht alles, was du willst!
Translate from Almanca to Türkçe
Ich verstehe nicht, was sie will, dass ich tue.
Translate from Almanca to Türkçe
Tue anderen nichts an, was dir, wenn es dir selbst angetan würde, Schmerz verursachen würde. Dies ist die Essenz aller Moral.
Translate from Almanca to Türkçe
Ich tue dies nur, weil ich dazu gezwungen bin.
Translate from Almanca to Türkçe
Aber ich tue es ja gerne.
Translate from Almanca to Türkçe
Wenn du einen Bären treffen solltest, tue so, als seiest du tot.
Translate from Almanca to Türkçe
Tue nichts, was nach deinemTod niemand sehen soll.
Translate from Almanca to Türkçe
Ich tue es, weil es mir gefällt.
Translate from Almanca to Türkçe
Ich tue es, weil es mir Spaß macht.
Translate from Almanca to Türkçe
Ich flehe dich an! Ich tue alles, was du willst!
Translate from Almanca to Türkçe
Ich tue mein Bestes.
Translate from Almanca to Türkçe
Tue mir das nicht an!
Translate from Almanca to Türkçe
Tue es bitte für mich!
Translate from Almanca to Türkçe
Ich tue recht und scheue keinen Feind.
Translate from Almanca to Türkçe
Willst du wirklich, dass ich das tue?
Translate from Almanca to Türkçe
Für dich tue ich alles!
Translate from Almanca to Türkçe
Solange mein Chef so tut, als würde er mich richtig bezahlen, solange tue ich so, als würde ich richtig arbeiten.
Translate from Almanca to Türkçe
Was du tun willst, tue bald.
Translate from Almanca to Türkçe
Was willst du, dass ich tue, Tom?
Translate from Almanca to Türkçe
Was willst du, dass ich tue?
Translate from Almanca to Türkçe
Was wollen Sie, dass ich tue?
Translate from Almanca to Türkçe
Ich kann nicht glauben, dass ich das hier gerade tue.
Translate from Almanca to Türkçe
Es gefällt ihr, wenn ich das tue.
Translate from Almanca to Türkçe
Er mag es, wenn ich das tue.
Translate from Almanca to Türkçe
Fürchte Gott, tue Recht, und scheue niemand.
Translate from Almanca to Türkçe
Das Gute, das ich will, das tue ich nicht; sondern das Böse, das ich nicht will, das tue ich.
Translate from Almanca to Türkçe
Das Gute, das ich will, das tue ich nicht; sondern das Böse, das ich nicht will, das tue ich.
Translate from Almanca to Türkçe
Ich tue nicht das Gute, das ich will, sondern das Böse, das ich nicht will.
Translate from Almanca to Türkçe
Ich bin sehr froh und stolz auf das, was ich tue, und es befriedigt mich sehr.
Translate from Almanca to Türkçe
Du fragst mich, warum ich das tue? Weil ich es kann.
Translate from Almanca to Türkçe
Was tue ich hier?
Translate from Almanca to Türkçe
Tue das Gute vor dich hin und bekümmere dich nicht, was daraus werden wird.
Translate from Almanca to Türkçe
Nur auf das, was ich selber tue, kann ich rechnen.
Translate from Almanca to Türkçe
Gefällt es dir, wenn ich das hier tue?
Translate from Almanca to Türkçe
Grundlagenforschung betreibe ich dann, wenn ich nicht weiß, was ich tue.
Translate from Almanca to Türkçe
Was ich sage, nicht, was ich tue, tue.
Translate from Almanca to Türkçe
Was ich sage, nicht, was ich tue, tue.
Translate from Almanca to Türkçe
Tue etwas ganz Kleines für etwas Großes!
Translate from Almanca to Türkçe
Tue nie etwas halb, sonst verlierst du mehr, als du je wieder einholen kannst.
Translate from Almanca to Türkçe
Tue nichts im Leben, was dir Angst machen muss, wenn es dein Nächster bemerkt.
Translate from Almanca to Türkçe
Lies jeden Tag etwas, was sonst niemand liest. Denke jeden Tag an etwas, an das sonst niemand denkt. Tue jeden Tag etwas, was sonst niemand albern genug wäre, zu tun. Es ist schlecht für den Geist, andauernd Teil der Einmütigkeit zu sein.
Translate from Almanca to Türkçe
Sage nicht nur, dass du es tust — tue es auch wirklich!
Translate from Almanca to Türkçe
Ich tue meine Pflicht, alles Übrige kümmert mich nicht; denn dies ist entweder unbeseelt oder vernunftlos oder verwirrt und des Weges nicht kundig.
Translate from Almanca to Türkçe
Wenn ich mich an jemandem rächen will, dann nehme ich an seinem Auto die Radkappe ab und tue ein Steinchen hinein.
Translate from Almanca to Türkçe
Ich tue, was mir mein Gewissen diktiert und kämpfe gegen das, was ich als eine korrupte Diktatur ansehe, die sich mit demokratischen Kleidern tarnt.
Translate from Almanca to Türkçe
Ich tue, was mir mein Gewissen diktiert und kämpfe gegen das, was in meinen Augen eine korrupte Diktatur in demokratischer Verkleidung ist.
Translate from Almanca to Türkçe
Ayrıca şu kelimelere de göz atın: ja, Wahrscheinlich, ihre, Entscheidung, beeinflusst, gefragt, Geschwister, hätte, würde, ewig.