"steckt" içeren Almanca örnek cümleler

steckt kelimesini Almanca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

Wer heute den Kopf in den Sand steckt, knirscht morgen mit den Zähnen.
Translate from Almanca to Türkçe

Wenn man ein Kätzchen zwischen Wale steckt, wird es warm.
Translate from Almanca to Türkçe

Meine Mutter steckt ihre Nase immer in meine Privatangelegenheiten.
Translate from Almanca to Türkçe

Die japanische Wirtschaft steckt in einer Rezession.
Translate from Almanca to Türkçe

Unser Land steckt in einer Krise.
Translate from Almanca to Türkçe

Der Weltraum steckt voller Geheimnisse.
Translate from Almanca to Türkçe

Diese Person hat für eine Weile ein merkwürdiges Grinsen auf ihrem Gesicht gehabt. Was steckt Ihrer Meinung nach dahinter?
Translate from Almanca to Türkçe

Der Schlüssel zu einer Situation steckt oft in der Tür des Nachbarn.
Translate from Almanca to Türkçe

Man macht sich nicht über jemand lustig, der in Schwierigkeiten steckt.
Translate from Almanca to Türkçe

Enthusiasmus steckt an.
Translate from Almanca to Türkçe

Er steckt in Schwierigkeiten.
Translate from Almanca to Türkçe

Das Lachen steckt an.
Translate from Almanca to Türkçe

Der Teufel steckt im Detail, wie ihr alle wisst.
Translate from Almanca to Türkçe

Da steckt mehr dahinter.
Translate from Almanca to Türkçe

Eine Wurzel steckt in der Erde, und der Passant sieht sie nicht.
Translate from Almanca to Türkçe

Lass mal das Sprachengenie raus, das in dir steckt!
Translate from Almanca to Türkçe

Wie viel Zeit und Energie steckt ihr in Projekte, für die ihr kein Geld bekommt?
Translate from Almanca to Türkçe

Tom steckt bis zum Hals in Schulden.
Translate from Almanca to Türkçe

Da steckt etwas dahinter.
Translate from Almanca to Türkçe

Zuletzt steckt in jedem Patriotismus der Krieg, und deshalb bin ich kein Patriot.
Translate from Almanca to Türkçe

Ein Kind mitten im Wachstum, das nicht voller Energie steckt, braucht vielleicht ärztliche Hilfe.
Translate from Almanca to Türkçe

Tom steckt in der Vergangenheit fest.
Translate from Almanca to Türkçe

Der Lehrer steckt in alles seine Nase.
Translate from Almanca to Türkçe

Diese Bankangestellten scheinen in letzter Zeit so höflich unverschämt. Ich frage mich, was dahinter steckt.
Translate from Almanca to Türkçe

Es steckt nicht im Spiegel, was man im Spiegel sieht.
Translate from Almanca to Türkçe

Die Liebe, welch lieblicher Dunst; doch in der Ehe, da steckt die Kunst.
Translate from Almanca to Türkçe

Die Weltraumforschung steckt noch in den Kinderschuhen.
Translate from Almanca to Türkçe

Tom steckt seine Stifte in seine Federmappe.
Translate from Almanca to Türkçe

Die Auftraggeber hetzen aus Gewohnheit. Auf den Großbaustellen der Boomtown Shanghai wird Tag und Nacht gehämmert. Da kann es nicht ausgerechnet beim Prestigeprojekt gemütlich zugehen. Zugleich steckt hinter der Ungeduld Methode. Der Zeitdruck sichert dem Kunden eine Vorzugsbehandlung. Denn nur mit ihren besten Leuten können die Hersteller die Termine halten.
Translate from Almanca to Türkçe

Im Deutschen steckt der Sinn im zweiten Wort: Eine Haustür ist eine Tür - auch wenn man immer das erste Wort betont.
Translate from Almanca to Türkçe

In jedem Gerücht steckt auch ein Körnchen Wahrheit.
Translate from Almanca to Türkçe

Tom steckt in seinem Schlafsack fest. Sollten wir ihn hier liegenlassen?
Translate from Almanca to Türkçe

Tom steckt in großen Schwierigkeiten.
Translate from Almanca to Türkçe

„Gullivers Reisen“ steckt voller Satire, und tatsächlich führen seine Reisen Gulliver nicht aus England heraus.
Translate from Almanca to Türkçe

Hinter dem britischen Medaillenwunder steckt eine Mischung aus gezielter Sportförderung, hartem Training und ein wenig Glück.
Translate from Almanca to Türkçe

Tom steckt fest in der Vergangenheit.
Translate from Almanca to Türkçe

Er steckt in großen Schwierigkeiten.
Translate from Almanca to Türkçe

Sie steckt in großen Schwierigkeiten.
Translate from Almanca to Türkçe

Das Leben steckt voller Geheimnisse.
Translate from Almanca to Türkçe

Der Teufel steckt immer im Detail.
Translate from Almanca to Türkçe

Es steckt etwas gewaltig Komisches hinter dieser Sache, Scott!
Translate from Almanca to Türkçe

Er steckt noch voller Leben!
Translate from Almanca to Türkçe

Wir wissen nicht, wo Tom steckt, aber wir müssen ihn, so schnell es geht, ausfindig machen.
Translate from Almanca to Türkçe

Gott steckt im Detail.
Translate from Almanca to Türkçe

In ihren Worten steckt ein Fünkchen Wahrheit.
Translate from Almanca to Türkçe

Tom steckt anscheinend in Lebensmittelnöten.
Translate from Almanca to Türkçe

Er macht’s wie der Bäcker: der steckt das Brot in den Ofen und bleibt selber draußen.
Translate from Almanca to Türkçe

Ein fauler Apfel steckt hundert an.
Translate from Almanca to Türkçe

Wer die Finger zwischen Tür und Angel steckt, der klemmt sich gern.
Translate from Almanca to Türkçe

Tom steckt in einem Stau.
Translate from Almanca to Türkçe

Alle Freude steckt in der Weinkarte.
Translate from Almanca to Türkçe

Tamy hat sofort entdeckt, wo im Satz ein Fehler steckt.
Translate from Almanca to Türkçe

Er steckt arg in der Klemme.
Translate from Almanca to Türkçe

Er steckt den Kopf in den Sand wie ein Strauß.
Translate from Almanca to Türkçe

Dieses Schloss steckt voller Geheimgänge.
Translate from Almanca to Türkçe

Es steckt darin ein Körnchen Wahrheit; ich beschäftige mich von Zeit zu Zeit mit dem Schmieden von Versen.
Translate from Almanca to Türkçe

Wer steckt dahinter?
Translate from Almanca to Türkçe

Was steckt dahinter?
Translate from Almanca to Türkçe

Wer Meister wird, steckt den andern in den Sack.
Translate from Almanca to Türkçe

Tom wird es nicht zugeben, doch er steckt in ernsten Schwierigkeiten.
Translate from Almanca to Türkçe

Da steckt der Wurm drin.
Translate from Almanca to Türkçe

Zur Not steckt man blanke Schwerter in rostige Scheiden.
Translate from Almanca to Türkçe

Wenn der Wagen im Kote steckt, werden viel Worte gemacht.
Translate from Almanca to Türkçe

In diesem Scherz steckt ein Körnchen Wahrheit.
Translate from Almanca to Türkçe

Er steckt voller Talente.
Translate from Almanca to Türkçe

Sie steckt tief in Schulden.
Translate from Almanca to Türkçe

In jedem Menschen steckt etwas von einem Komödianten und Profitjäger.
Translate from Almanca to Türkçe

Sie steckt in Schwierigkeiten, weil sie etwas gesehen hat, was sie nicht hätte sehen dürfen.
Translate from Almanca to Türkçe

Sie steckt den Kopf in den Sand.
Translate from Almanca to Türkçe

Hinter jedem Winter steckt ein zitternder Frühling und hinter dem Schleier jeder Nacht verbirgt sich ein lächelnder Morgen.
Translate from Almanca to Türkçe

Deshalb steckt die britische Eisenbahn ständig in der Krise.
Translate from Almanca to Türkçe

Mir steckt ein Dorn im Finger.
Translate from Almanca to Türkçe

Sie steckt bis zum Hals in Schulden.
Translate from Almanca to Türkçe

Der Kolibri steckt seinen langen spitzen Schnabel in die Blüte und saugt mit seiner sehr langen Zunge den Nektar heraus.
Translate from Almanca to Türkçe

In den Verallgemeinerungen steckt der Teufel.
Translate from Almanca to Türkçe

Man hat beobachtet, dass die Nase niemals glücklicher ist, als wenn sie in anderer Leute Angelegenheiten steckt. Daraus haben einige Physiologen geschlossen, dass ihr der Geruchssinn fehle.
Translate from Almanca to Türkçe

Eine Gemeinde kann ihr Geld nicht besser anlegen, als indem sie Geld in Babies steckt.
Translate from Almanca to Türkçe

Ich gebe zu, dass in der Macht ein Element des Bösen steckt. Aber das Gute, das wir in ihr suchen, ist ohne jenes Böse nicht zu haben.
Translate from Almanca to Türkçe

Die Wirtschaft steckt in einer Krise, und tatsächlich ist der Konsum geschrumpft.
Translate from Almanca to Türkçe

Die Firma steckt viel Geld in Werbung.
Translate from Almanca to Türkçe

Hinter dem Wort Vermögensbildung steckt der deutsche Aberglaube, es könne einer durch Sparen reich werden.
Translate from Almanca to Türkçe

Wussten Sie schon, dass in manchem gesunden Körper ein ziemlicher Blödian steckt?
Translate from Almanca to Türkçe

Tom weiß, dass er in Schwierigkeiten steckt.
Translate from Almanca to Türkçe

In der Eifersucht steckt mehr Liebe zu sich selbst als zum anderen.
Translate from Almanca to Türkçe

Wo steckt er?
Translate from Almanca to Türkçe

Wie kommt es, dass es immer zuunterst in der Tasche steckt?
Translate from Almanca to Türkçe

Tom steckt in einer Zwickmühle.
Translate from Almanca to Türkçe

Sie steckt voller Potential.
Translate from Almanca to Türkçe

Er steckt voller Potential.
Translate from Almanca to Türkçe

Europa steckt in einer Krise.
Translate from Almanca to Türkçe

Dein Satz gefällt mir. Ich fühle, es steckt Poesie darin.
Translate from Almanca to Türkçe

In jedem steckt ein Bild des, das er werden soll. Solang er das nicht ist, ist nicht sein Friede voll.
Translate from Almanca to Türkçe

Unter eines Bauern Schopf steckt oft ein kluger Kopf.
Translate from Almanca to Türkçe

Da steckt Tom dahinter.
Translate from Almanca to Türkçe

Tom steckt tief in Schwierigkeiten.
Translate from Almanca to Türkçe

Es steckt kein Fünkchen Ehrlichkeit in ihm.
Translate from Almanca to Türkçe

Tom steckt in ernsten Schwierigkeiten.
Translate from Almanca to Türkçe

Der Mächtige steckt den andern in den Sack.
Translate from Almanca to Türkçe

Es steckt darin ein Fünkchen Wahrheit.
Translate from Almanca to Türkçe

Der Reißverschluss steckt fest.
Translate from Almanca to Türkçe

Meine Frau steckt ihre Nase gern in fremde Angelegenheiten.
Translate from Almanca to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: gemacht, ganzen, online, sehen, Computer, nützen, wolltest, Freiheit, sprechen, verwirrend.