Russisch Beispielsätze mit "землю"

Lernen Sie, wie man землю in einem Russisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.

Probieren Sie die Mate Mac-App aus

Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.

kostenlos ausprobieren

Probieren Sie die Mate iOS-App aus

Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.

Probieren Sie die Mate Chrome-Erweiterung aus

Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.

Kostenlos ausprobieren

Probieren Sie Mate-Apps aus

Installieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.

Kostenlos ausprobieren

Когда Вин Дизель отжимается, он не поднимает себя, а опускает Землю.
Translate from Russisch to Deutsch

Свет за секунду обойдёт землю семь с половиной раз.
Translate from Russisch to Deutsch

Покупайте землю. Её сняли с производства.
Translate from Russisch to Deutsch

ООН старается поддерживать Землю в состоянии мира.
Translate from Russisch to Deutsch

Видели, как один человек рыл землю голыми руками.
Translate from Russisch to Deutsch

Грузовик высыпал песок на землю.
Translate from Russisch to Deutsch

Вдруг самолёт рухнул на землю.
Translate from Russisch to Deutsch

Я могу использовать эту землю для выращивания овощей?
Translate from Russisch to Deutsch

Одно из яблок упало на землю.
Translate from Russisch to Deutsch

От боли он бросился на землю.
Translate from Russisch to Deutsch

Листья тихо падали на землю.
Translate from Russisch to Deutsch

Прищепка упала на землю.
Translate from Russisch to Deutsch

Дождь освежил всё: погоду, землю и зелень.
Translate from Russisch to Deutsch

Я должен спустить вас с облаков на землю.
Translate from Russisch to Deutsch

Шарф, соскользнув с плеча, упал на землю.
Translate from Russisch to Deutsch

Ноги попирают землю.
Translate from Russisch to Deutsch

В начале Бог создал небо и землю.
Translate from Russisch to Deutsch

Если оказалось так, что ты не можешь убежать от медведя в лесу, лучшее что можно сделать - упасть на землю и притвориться мёртвым.
Translate from Russisch to Deutsch

Темнота укрыла Землю, но людей не страшила ночь.
Translate from Russisch to Deutsch

Экватор делит землю на два полушария.
Translate from Russisch to Deutsch

Считалось, что злые духи возвращаются на землю в последний день старого года.
Translate from Russisch to Deutsch

Бог правда создал землю в один день?
Translate from Russisch to Deutsch

В начале сотворил Бог небо и землю.
Translate from Russisch to Deutsch

Сухой лист упал на землю.
Translate from Russisch to Deutsch

Он как сквозь землю провалился.
Translate from Russisch to Deutsch

Девять планет, включая Землю, движутся вокруг Солнца.
Translate from Russisch to Deutsch

Этот человек свалился на землю.
Translate from Russisch to Deutsch

Она добавила свежую землю в цветочный горшок.
Translate from Russisch to Deutsch

Листья падали на землю.
Translate from Russisch to Deutsch

Он разворотил землю.
Translate from Russisch to Deutsch

Кратковременный дождь увлажнил землю.
Translate from Russisch to Deutsch

Жаркое солнце иссушило землю.
Translate from Russisch to Deutsch

"Возьми единственного сына твоего, которого ты любишь, Исаака; и пойди в землю Мориа и там принеси его в жертву на одной из гор."
Translate from Russisch to Deutsch

Остатки человеческих городов усеивают Землю.
Translate from Russisch to Deutsch

В случае десантов на землю, он имеет над солдатами команду с прочими солдатскими офицеры, и как вышней командир должен все распорядить и управить по обычаю войска сухопутнаго, для исполнения экспедиции, для которой он послан.
Translate from Russisch to Deutsch

Экватор делит Землю на два полушария.
Translate from Russisch to Deutsch

Если в США и других капиталистических странах ведется хищническая эксплуатация почвы и всех естественных ресурсов, происходит непрерывное истощение почвы и, следовательно, упадок и деградация сельского хозяйства, то причиною этому являются не таинственные законы природы, а капиталистические производственные отношения, господство частной собственности на орудия и средства производства и, в частности, на землю.
Translate from Russisch to Deutsch

Весь мир видит, как земли, которые были непригодны для обработки в условиях капитализма, в условиях частной собственности на землю - в социалистическом обществе превращаются в источники обильного продовольственного снабжения советского народа.
Translate from Russisch to Deutsch

Вижу землю!
Translate from Russisch to Deutsch

От "чайника" с добрыми намерениями жди совета, способного уничтожить Землю армагеддоном многократного действия.
Translate from Russisch to Deutsch

Старик упал на землю.
Translate from Russisch to Deutsch

Как тело мёртвое, на землю я упал.
Translate from Russisch to Deutsch

Англосаксы не только заберут твою землю. Они возьмут тебя как раба, потом, когда ты умрёшь, они будут хранить твои кости в музее и описывать тебя как дикаря в своих книгах по истории. Они также сделают несколько фильмов, чтобы показать, как уродливы вы были, и как славны были их герои.
Translate from Russisch to Deutsch

Не бросайте ничего на землю.
Translate from Russisch to Deutsch

Марсиане захватили Землю.
Translate from Russisch to Deutsch

Возьми сына твоего, единственного твоего, которого ты любишь, Исаака; и пойди в землю Мориа и там принеси его во всесожжение на одной из гор.
Translate from Russisch to Deutsch

Полицейский уложил вора на землю и надел на него наручники.
Translate from Russisch to Deutsch

Как мы можем спасти Землю?
Translate from Russisch to Deutsch

Воткнутый в землю флаг трепетал и извивался на ветру.
Translate from Russisch to Deutsch

"Вернись на Землю", - шепнула она ему на ухо.
Translate from Russisch to Deutsch

"Спустись на землю", - прошептала она ему на ухо.
Translate from Russisch to Deutsch

Солнце высушило землю.
Translate from Russisch to Deutsch

Он купил эту землю для того, чтобы построить на ней дом.
Translate from Russisch to Deutsch

Мой отец купил землю с целью построить дом.
Translate from Russisch to Deutsch

Потому что я, здоровый и умный мужик, молодой, трачу свою жизнь на то, чтобы освободить землю от разных смрадных гадов.
Translate from Russisch to Deutsch

Господь сотворил землю за шесть дней.
Translate from Russisch to Deutsch

Брут ударил Цезаря ножом, и Цезарь упал на землю.
Translate from Russisch to Deutsch

Он уронил колбасу на землю.
Translate from Russisch to Deutsch

Я хочу видеть землю и солнце.
Translate from Russisch to Deutsch

Возвращайся на свою Землю. А я целый день буду гулять где захочу.
Translate from Russisch to Deutsch

Не издав ни единого крика в агонии, один за другим все упали на землю.
Translate from Russisch to Deutsch

На почерневшую землю вновь падает свежий снег.
Translate from Russisch to Deutsch

По проторенной дороге, сотрясая землю, едут трактора.
Translate from Russisch to Deutsch

Бог сотворил небо и землю.
Translate from Russisch to Deutsch

В старину, когда человек был ещё безгрешен, бог отправил свою дочь посмотреть на землю.
Translate from Russisch to Deutsch

Дерево упало на землю.
Translate from Russisch to Deutsch

Ты у меня землю жрать будешь, мразь!
Translate from Russisch to Deutsch

Том написал книгу о молодом парне, который в далёком будущем влюбляется в инопланетянку во время вторжения на Землю.
Translate from Russisch to Deutsch

Яблоко упало на землю.
Translate from Russisch to Deutsch

Пойду пахать землю примитивным плугом.
Translate from Russisch to Deutsch

Что заставляет Землю вращаться?
Translate from Russisch to Deutsch

Пробурив землю, стали добывать нефть.
Translate from Russisch to Deutsch

Птолемей считал Землю центром Вселенной.
Translate from Russisch to Deutsch

Крепко держась за верёвку, я аккуратно спустилась на землю.
Translate from Russisch to Deutsch

Прежде чем начать посадку, надо будет разрыхлить землю.
Translate from Russisch to Deutsch

«Гэнон попробовал ещё раз и сотворил всё снова: Землю, свет, Линка и Зельду — так, это чушь собачья!» — «Читай кни—» — «Нет, читай её сама! По мне, это всё ерунда».
Translate from Russisch to Deutsch

Модель самолёта снижалась, описывая всё уменьшающиеся круги, пока не врезалась в землю.
Translate from Russisch to Deutsch

Гипотеза панспермии предполагает, что жизнь была принесена на Землю с другой планеты.
Translate from Russisch to Deutsch

Ты слишком много фантазируешь, спустись на землю.
Translate from Russisch to Deutsch

Он продал всю свою землю.
Translate from Russisch to Deutsch

Оклина что, сквозь землю провалилась?
Translate from Russisch to Deutsch

Они оценили землю в девять миллионов иен.
Translate from Russisch to Deutsch

Мальчик упал на землю.
Translate from Russisch to Deutsch

Поставь меня на землю, Том.
Translate from Russisch to Deutsch

Вид с Луны на Землю - одно из культовых изображений 20 века.
Translate from Russisch to Deutsch

Спустись с небес на землю.
Translate from Russisch to Deutsch

Мы все говорили о дне завтрашнем, теперь давайте вернёмся на землю и поговорим о дне сегодняшнем.
Translate from Russisch to Deutsch

Брось оружие на землю.
Translate from Russisch to Deutsch

Что случилось бы, если бы большой астероид врезался в Землю?
Translate from Russisch to Deutsch

На землю упало яблоко.
Translate from Russisch to Deutsch

Стакан разбился об землю.
Translate from Russisch to Deutsch

Оружие на землю!
Translate from Russisch to Deutsch

Землетрясение может разрушить нашу землю, но не наше мужество!
Translate from Russisch to Deutsch

У него есть право на эту землю: она принадлежала его отцу.
Translate from Russisch to Deutsch

Мороз сковал землю.
Translate from Russisch to Deutsch

Спорить с женщиной — всё равно, что пытаться утопить воду, сжечь огонь, закопать землю или поймать воздух.
Translate from Russisch to Deutsch

Том рухнул на землю.
Translate from Russisch to Deutsch

Боги сошли на землю, чтобы подвести человечество к его концу.
Translate from Russisch to Deutsch

Свинья может рыть землю своим пятачком.
Translate from Russisch to Deutsch

Он отлично знал своё дело и, уткнув свою острую морду в землю, исчез в густой зелёной чаще.
Translate from Russisch to Deutsch

Я бы хотел как-нибудь увидеть Землю из космоса.
Translate from Russisch to Deutsch

Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: смотрю, фотографию, счастливые, дни, деревенской, Смотри, разговариваю, подумать, Услышав, новость.