Italienisch Beispielsätze mit "cercare"

Lernen Sie, wie man cercare in einem Italienisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.

Probieren Sie die Mate Mac-App aus

Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.

kostenlos ausprobieren

Probieren Sie die Mate iOS-App aus

Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.

Probieren Sie die Mate Chrome-Erweiterung aus

Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.

Kostenlos ausprobieren

Probieren Sie Mate-Apps aus

Installieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.

Kostenlos ausprobieren

Preferisco cercare una soluzione ai problemi, non solo denunciarli.
Translate from Italienisch to Deutsch

Devo cercare la mia penna.
Translate from Italienisch to Deutsch

Il ragazzo ha urlato per cercare aiuto, ma non è riuscito a farsi sentire.
Translate from Italienisch to Deutsch

È come cercare un ago in un pagliaio.
Translate from Italienisch to Deutsch

Dovremmo cominciare a cercare i regali di Natale per i bambini.
Translate from Italienisch to Deutsch

Puoi cercare delle parole e ottenere delle traduzioni. Ma non è esattamente un tipico dizionario.
Translate from Italienisch to Deutsch

Puoi cercare delle frasi contenenti una certa parola e ottenere delle traduzioni per queste frasi.
Translate from Italienisch to Deutsch

È andata in giro a cercare lui.
Translate from Italienisch to Deutsch

Un vero viaggio di scoperta non è cercare nuove terre ma avere nuovi occhi.
Translate from Italienisch to Deutsch

Ha deciso di cercare informazioni da altre parti.
Translate from Italienisch to Deutsch

Decise di cercare informazioni da altre parti.
Translate from Italienisch to Deutsch

Questa parola è intraducibile, si può solo cercare di spiegarne il senso.
Translate from Italienisch to Deutsch

Andai alla biblioteca più vicina per cercare qualche libro sull’argomento.
Translate from Italienisch to Deutsch

Cercare casa è stressante.
Translate from Italienisch to Deutsch

Non volevo più spendere altro tempo a cercare di convincere Tom a studiare il francese.
Translate from Italienisch to Deutsch

Spesso non ci accorgiamo delle occasioni intorno a noi perché siamo impegnati a cercare qualcos’altro.
Translate from Italienisch to Deutsch

Sapevo dove cercare.
Translate from Italienisch to Deutsch

Qualcuno si è divertito a cercare di fregare la password del mio account di posta.
Translate from Italienisch to Deutsch

Tom è uscito per cercare qualcosa da mangiare.
Translate from Italienisch to Deutsch

Tom uscì per cercare qualcosa da mangiare.
Translate from Italienisch to Deutsch

Se le vanno a cercare però.
Translate from Italienisch to Deutsch

Non so nemmeno da che parte iniziare a cercare.
Translate from Italienisch to Deutsch

Dovresti cercare quella parola in un vocabolario.
Translate from Italienisch to Deutsch

Mi dovrò cercare un altro partner.
Translate from Italienisch to Deutsch

Bisogna cercare di capire chi è l'interlocutore del colloquio.
Translate from Italienisch to Deutsch

Dovresti cercare quella parola.
Translate from Italienisch to Deutsch

Dovreste cercare quella parola.
Translate from Italienisch to Deutsch

Dovrebbe cercare quella parola.
Translate from Italienisch to Deutsch

Dovreste cercare questa parola.
Translate from Italienisch to Deutsch

Dovrebbe cercare questa parola.
Translate from Italienisch to Deutsch

Dovresti cercare questa parola.
Translate from Italienisch to Deutsch

Dovremmo cercare di capirci l'un l'altro.
Translate from Italienisch to Deutsch

Non cercare di fare lo scaricabarile.
Translate from Italienisch to Deutsch

La vita è troppo breve per cercare la perfezione nelle cose materiali.
Translate from Italienisch to Deutsch

Chi vuole cercare perle deve immergersi in profondità.
Translate from Italienisch to Deutsch

Ogni individuo ha diritto alla libertà di opinione e di espressione, incluso il diritto di non essere molestato per la propria opinione e quello di cercare, riceve e diffondere informazioni e idee attraverso ogni mezzo e senza riguardo a frontiere.
Translate from Italienisch to Deutsch

Ogni individuo ha il diritto di cercare e di godere in altri paesi asilo dalle persecuzioni.
Translate from Italienisch to Deutsch

Stiamo diventando dei maestri a cercare la polemica dove non c'è.
Translate from Italienisch to Deutsch

Come hai iniziato a cercare casa?
Translate from Italienisch to Deutsch

Nessuno vuole cercare la mia macchina.
Translate from Italienisch to Deutsch

Nessuno vuole cercare la mia auto.
Translate from Italienisch to Deutsch

Nessuno vuole cercare la mia automobile.
Translate from Italienisch to Deutsch

Devono forse cercare di demolire l'ottima cooperazione che stiamo cercando di realizzare in Europa?
Translate from Italienisch to Deutsch

Dobbiamo continuare a cercare la via d'uscita dal dedalo.
Translate from Italienisch to Deutsch

I leader politici europei si riuniscono per cercare di salvare l'euro, e con esso lo stesso progetto di Unione europea.
Translate from Italienisch to Deutsch

L'URL è solo un indirizzo che consente al browser di sapere dove cercare un file.
Translate from Italienisch to Deutsch

Bisogna cercare di avvicinare e comprendere le diversità.
Translate from Italienisch to Deutsch

Il papato deve cercare gli alleati giusti per non scomparire del tutto.
Translate from Italienisch to Deutsch

Questa se le va a cercare le battute facili.
Translate from Italienisch to Deutsch

Cercare lavoro sta diventando comico.
Translate from Italienisch to Deutsch

È inutile cercare di convincere Tom.
Translate from Italienisch to Deutsch

Per cercare lavoro ci sono sempre.
Translate from Italienisch to Deutsch

Non cercare una via d'uscita nella violenza.
Translate from Italienisch to Deutsch

Ogni problema deve stimolarci ad essere creativi, a cercare soluzioni nuove e inaspettate.
Translate from Italienisch to Deutsch

Bisogna cercare le informazioni per capire gli enunciati.
Translate from Italienisch to Deutsch

La ragazza è andata nella foresta per cercare dei funghi.
Translate from Italienisch to Deutsch

La ragazza andò nella foresta per cercare dei funghi.
Translate from Italienisch to Deutsch

Ti aiuterò a cercare Tom.
Translate from Italienisch to Deutsch

Vi aiuterò a cercare Tom.
Translate from Italienisch to Deutsch

L'aiuterò a cercare Tom.
Translate from Italienisch to Deutsch

Non voglio immaginare di cercare assolutamente "Viagra" su Wikipedia.
Translate from Italienisch to Deutsch

Non bisogna cercare l'impossibile.
Translate from Italienisch to Deutsch

Bisogna cercare di evitare la transcodifica.
Translate from Italienisch to Deutsch

Il lavoro è da cercare dove si trova.
Translate from Italienisch to Deutsch

Sono andato in molti negozi a cercare il libro.
Translate from Italienisch to Deutsch

Io sono andato in molti negozi a cercare il libro.
Translate from Italienisch to Deutsch

Sono andata in molti negozi a cercare il libro.
Translate from Italienisch to Deutsch

Io sono andata in molti negozi a cercare il libro.
Translate from Italienisch to Deutsch

Andai in molti negozi a cercare il libro.
Translate from Italienisch to Deutsch

Io andai in molti negozi a cercare il libro.
Translate from Italienisch to Deutsch

Tom ha iniziato a cercare un nuovo lavoro.
Translate from Italienisch to Deutsch

Tom ha cominciato a cercare un nuovo lavoro.
Translate from Italienisch to Deutsch

Se aveva altre aspettative fa bene a cercare altrove.
Translate from Italienisch to Deutsch

Bisogna cercare di eliminare le disuguaglianze sociali.
Translate from Italienisch to Deutsch

Volevo cercare altri studenti alluvionati per chiedere in massa un allungamento della sessione di esami.
Translate from Italienisch to Deutsch

La politica deve cercare di risolvere la crisi.
Translate from Italienisch to Deutsch

Bisogna cercare di fare un resoconto esauriente di quello che viene detto.
Translate from Italienisch to Deutsch

Negli appunti bisogna cercare di segnare i punti principali del testo.
Translate from Italienisch to Deutsch

Bisogna cercare di ridurre l'utilizzo di "questo" e "appunto".
Translate from Italienisch to Deutsch

Bisogna cercare di non ripetersi.
Translate from Italienisch to Deutsch

Bisogna cercare di ridurre l'utilizzo di "questo" e "quello".
Translate from Italienisch to Deutsch

Bisogna cercare di non ripetersi nell'esposizione cronologica delle cose.
Translate from Italienisch to Deutsch

Hanno continuato a cercare.
Translate from Italienisch to Deutsch

Loro hanno continuato a cercare.
Translate from Italienisch to Deutsch

Continuarono a cercare.
Translate from Italienisch to Deutsch

Loro continuarono a cercare.
Translate from Italienisch to Deutsch

Devi cercare di fare buon viso a cattivo gioco.
Translate from Italienisch to Deutsch

Bisogna cercare anche la collocazione delle parole.
Translate from Italienisch to Deutsch

Guarda il Cielo per cercare la Luna e non nello stagno.
Translate from Italienisch to Deutsch

Bisogna cercare di riprendere quello che si è capito.
Translate from Italienisch to Deutsch

Bisogna cercare di evitare di tradurre pari pari le interviste.
Translate from Italienisch to Deutsch

Bisogna cercare di essere sintetici.
Translate from Italienisch to Deutsch

Bisogna cercare di utilizzare il dizionario il meno possibile.
Translate from Italienisch to Deutsch

Prova a cercare l'amore.
Translate from Italienisch to Deutsch

Bisogna cercare di ridurre il livello di precariato.
Translate from Italienisch to Deutsch

Non cercare il pelo nell'uovo.
Translate from Italienisch to Deutsch

Bisogna cercare di cominciare con una frase che contestualizzi tutto il lavoro.
Translate from Italienisch to Deutsch

Bisogna cercare di citare i nomi presenti nel testo.
Translate from Italienisch to Deutsch

Bisogna cercare di citare i nomi presenti nel testo?
Translate from Italienisch to Deutsch

Bisogna cercare di ridurre il numero di ripetizioni.
Translate from Italienisch to Deutsch

Bisogna cercare di ridurre il numero di ripetizioni?
Translate from Italienisch to Deutsch

Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: resterete, declinazioni, rimettermi, adolescenti, Alzandomi, scorsero, sentissero, sentirci, abili, ripensaci.