Französisch Beispielsätze mit "vole"

Lernen Sie, wie man vole in einem Französisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.

Probieren Sie die Mate Mac-App aus

Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.

kostenlos ausprobieren

Probieren Sie die Mate iOS-App aus

Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.

Probieren Sie die Mate Chrome-Erweiterung aus

Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.

Kostenlos ausprobieren

Probieren Sie Mate-Apps aus

Installieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.

Kostenlos ausprobieren

Une autruche ne vole pas.
Translate from Französisch to Deutsch

Une hirondelle vole très vite.
Translate from Französisch to Deutsch

Un aigle vole dans le ciel.
Translate from Französisch to Deutsch

Qui vole un œuf vole un bœuf.
Translate from Französisch to Deutsch

Qui vole un œuf vole un bœuf.
Translate from Französisch to Deutsch

Un honnête homme ne vole jamais d'argent.
Translate from Französisch to Deutsch

Un avion vole au-dessus de la ville.
Translate from Französisch to Deutsch

Une personne vertueuse ne ment, ne triche et ne vole pas.
Translate from Französisch to Deutsch

Une chauve-souris qui vole dans le ciel ressemble à un papillon.
Translate from Französisch to Deutsch

Le sommeil est le plus grand des voleurs. Il nous vole la moitié de notre vie.
Translate from Französisch to Deutsch

L'oiseau ne vole jamais trop haut, qui vole de ses propres ailes.
Translate from Französisch to Deutsch

L'oiseau ne vole jamais trop haut, qui vole de ses propres ailes.
Translate from Französisch to Deutsch

Superman vole aussi vite qu'une roquette.
Translate from Französisch to Deutsch

Les emmerdes, ça vole toujours en escadrille.
Translate from Französisch to Deutsch

Vole 20 euros à ta mère et dépense-les chez le dealer.
Translate from Französisch to Deutsch

Vole de l'argent.
Translate from Französisch to Deutsch

Le temps vole comme une flèche ; les drosophiles aiment une banane.
Translate from Französisch to Deutsch

Un passereau dans la main vaut mieux qu'une grue qui vole.
Translate from Französisch to Deutsch

Avec le développement des réseaux, une quantité énorme et sans précédent de messages vole autour de la planète.
Translate from Französisch to Deutsch

Qui vole un œuf, volera un bœuf.
Translate from Französisch to Deutsch

Le temps vole comme une flèche ; un fruit vole comme une banane.
Translate from Französisch to Deutsch

Le temps vole comme une flèche ; un fruit vole comme une banane.
Translate from Französisch to Deutsch

Cet oiseau-là ne vole pas.
Translate from Französisch to Deutsch

Qui vole avec la plus grande expérience, une mouche ou un pilote ?
Translate from Französisch to Deutsch

Regarde cet oiseau qui vole.
Translate from Französisch to Deutsch

Cet oiseau vole extrêmement vite.
Translate from Französisch to Deutsch

À quelle vitesse vole cet oiseau ?
Translate from Französisch to Deutsch

Il réside là où pas même un oiseau ne vole.
Translate from Französisch to Deutsch

Je te le vole.
Translate from Französisch to Deutsch

Il est honnête car il ne vole jamais plus qu'il ne convient.
Translate from Französisch to Deutsch

Le nouvel avion vole à deux fois la vitesse du son.
Translate from Französisch to Deutsch

L'oiseau bleu vole sur la cage.
Translate from Französisch to Deutsch

Le planeur vole au-dessus de la rivière.
Translate from Französisch to Deutsch

J'ai mal au cœur chaque fois que je vole.
Translate from Französisch to Deutsch

Celui qui ment vole ; on ne le croit pas, même lorsqu'il dit la vérité.
Translate from Französisch to Deutsch

Lorsque vous volez une banque, vous allez en prison. Lorsqu'une banque vous vole, elle distribue des primes.
Translate from Französisch to Deutsch

Un voleur croit que tout le monde vole.
Translate from Französisch to Deutsch

Il y a une mouche qui vole devant la poissonnerie.
Translate from Französisch to Deutsch

Je ne les vole pas.
Translate from Französisch to Deutsch

Qui vole une agrafe est mis à mort, qui vole une principauté en devient le prince.
Translate from Französisch to Deutsch

Qui vole une agrafe est mis à mort, qui vole une principauté en devient le prince.
Translate from Französisch to Deutsch

Je ne leur vole pas leur argent.
Translate from Französisch to Deutsch

Aucun oiseau ne vole si haut qu'il ne revienne sur terre.
Translate from Französisch to Deutsch

Je ne vole pas.
Translate from Französisch to Deutsch

Si tu voles du miel, vole aussi une cuillère !
Translate from Französisch to Deutsch

Si l’on dérobe de l’argent à quelqu’un, on le vole.
Translate from Französisch to Deutsch

Je ne le vole pas. Je ne fais que le reprendre.
Translate from Französisch to Deutsch

Je ne la vole pas. Je ne fais que la reprendre.
Translate from Französisch to Deutsch

L'avion vole actuellement tranquillement vers sa destination.
Translate from Französisch to Deutsch

Brindilles en bec, la pie vole vers son vieux nid, dans un bouleau.
Translate from Französisch to Deutsch

Une belle mouette vole sur la mer.
Translate from Französisch to Deutsch

L'oiseau vole dans la chambre.
Translate from Französisch to Deutsch

L'oiseau vole dans la chambre. Il vole à l’intérieur de la chambre.
Translate from Französisch to Deutsch

L'oiseau vole dans la chambre. Il vole à l’intérieur de la chambre.
Translate from Französisch to Deutsch

L'oiseau vole dans la chambre. Il vient de l'extérieur et maintenant il vole à l’intérieur de la chambre.
Translate from Französisch to Deutsch

L'oiseau vole dans la chambre. Il vient de l'extérieur et maintenant il vole à l’intérieur de la chambre.
Translate from Französisch to Deutsch

L'oiseau vole dans la chambre (il vient de l'extérieur et maintenant il vole à l’intérieur de la chambre).
Translate from Französisch to Deutsch

L'oiseau vole dans la chambre (il vient de l'extérieur et maintenant il vole à l’intérieur de la chambre).
Translate from Französisch to Deutsch

Qui vole un œuf, vole un bœuf.
Translate from Französisch to Deutsch

Qui vole un œuf, vole un bœuf.
Translate from Französisch to Deutsch

Le pigeon vole sur le toit.
Translate from Französisch to Deutsch

Nul oiseau ne vole haut qu'avec ses propres ailes.
Translate from Französisch to Deutsch

On ne méprise pas l'affamé qui vole pour satisfaire sa faim.
Translate from Französisch to Deutsch

Ne vole pas comme un oiseau de basse-cour, quand tu peux t'élever comme un aigle.
Translate from Französisch to Deutsch

Ainsi tombe la vague ; ainsi des mers profondes / Neptune d'un coup d'œil tranquillise les ondes, / court, vole, e, sur son char roulant sous un ciel pur, / de la plaine liquide il effleure l'azur.
Translate from Französisch to Deutsch

Au retour du printemps, tel aux essaims nouveaux / leur nouveau roi partage et prescrit leurs travaux : / sur les eaux, sur les fleurs, tout vole, tout s'empresse, / les unes de l'état élèvent la jeunesse ; / d'autres, d'un vol prudent, interrogent le ciel ; / d'autres forment la cire, et pétrissent le miel ; / d'autres viennent porter les tributs des campagnes ; / celles-ci font la guerre au frelon dévorant : / tout agit, tout s'emplit d'un nectar odorant.
Translate from Französisch to Deutsch

Énée vole au secours de Priam assiégé dans son palais par Pyrrhus, qui massacre tout ce qui s'offre à son bras.
Translate from Französisch to Deutsch

" Enfin nous respirons ; enfin, après dix ans, / Ilion d'un long deuil affranchit ses enfants. / Le libre citoyen ouvre toutes ses portes, / vole aux lieux où des Grecs ont campé les cohortes. / On aime à voir ces champs témoins de nos revers, / ces champs abandonnés, ces rivages déserts. "
Translate from Französisch to Deutsch

" À ces mots, saisissant sa javeline immense, / de son bras vigoureux avec force il la lance : / le trait part, sifle, vole, et s'arrête en tremblant ; / la masse est ébranlée, et, dans son vaste flanc, / de ses concavités les profondeurs gémirent. "
Translate from Französisch to Deutsch

Tom vole des choses.
Translate from Französisch to Deutsch

Tout ce qui a des ailes, vole !
Translate from Französisch to Deutsch

Tom était un très bon ami jusqu'à ce qu'il me vole ma petite amie.
Translate from Französisch to Deutsch

Mieux vaut le passereau dans la main que la grue qui vole au loin.
Translate from Französisch to Deutsch

Ce fracas me réveille : au faîte du palais / je cours, vole, et de loin prête une oreille avide.
Translate from Französisch to Deutsch

N'écoutant que ma rage, et sourd à la raison, / " Aux armes, mes amis ! sauvons la citadelle ! " / À ces mots, rassemblant une troupe fidèle, / j'y vole ; la fureur précipite mes pas ; / et je ne cherche plus qu'un glorieux trépas.
Translate from Französisch to Deutsch

Un papillon: une pensée qui vole.
Translate from Französisch to Deutsch

Plus bas, le fer en main, d'intrépides cohortes / se pressent en dedans, et protègent les portes. / Ma fureur se réveille en ces moments d'effroi ; / je vole à leur secours, au secours de mon roi.
Translate from Französisch to Deutsch

J'arrive enfin, j'arrive au palais paternel ; / je vole vers mon père : ô désespoir cruel ! / Mon père, qu'avant tout doit sauver ma tendresse, / quand je veux au danger dérober sa vieillesse, / refuse de survivre à nos communs malheurs, / et d'aller dans l'exil prolonger ses douleurs.
Translate from Französisch to Deutsch

Qui vole mérite une punition.
Translate from Französisch to Deutsch

Tandis que, plein d'amour, d'horreur et de pitié, / je vole sur les pas de ma chère moitié, / un spectre s'offre à moi : quelle surprise extrême ! / C'était elle, c'était ma Créuse elle-même, / plus grande que jamais ne la virent mes yeux.
Translate from Französisch to Deutsch

Dès qu'on put se fier à l'humide élément, / sitôt que de l'Auster l'heureux frémissement / promit à notre course une mer sans naufrage, / nos vaisseaux reposés s'élancent du rivage : / on part, on vole au gré d'un vent rapide et doux ; / et la ville et le port sont déjà loin de nous.
Translate from Französisch to Deutsch

Une hirondelle vole au dessus du toit.
Translate from Französisch to Deutsch

Ne vole pas, ne mens pas, ne sois paresseux.
Translate from Französisch to Deutsch

S’il ne vole, il ne se sent pas tranquille.
Translate from Französisch to Deutsch

Le bon Dieu a créé l’oiseau pour qu’il vole.
Translate from Französisch to Deutsch

La poule ne vole pas.
Translate from Französisch to Deutsch

Je vole pour vivre.
Translate from Französisch to Deutsch

Je vole de temps en temps.
Translate from Französisch to Deutsch

Il vole pour les pauvres.
Translate from Französisch to Deutsch

Ce n’est pas n’importe qui, qui vole.
Translate from Französisch to Deutsch

Tout ce qui vole tombe tôt ou tard.
Translate from Französisch to Deutsch

Gholamallah et compagnie, ils font partie de ceux qui aboient quand la caravane vole tout droit vers la destination voulue et choisie par ses maîtres de toujours.
Translate from Französisch to Deutsch

Il vole en cachette.
Translate from Französisch to Deutsch

L'hélicoptère vole très bas.
Translate from Französisch to Deutsch

Vole !
Translate from Französisch to Deutsch

La rumeur vole.
Translate from Französisch to Deutsch

Je vole parfois des trucs.
Translate from Französisch to Deutsch

Il vole enfin de ses propres ailes.
Translate from Französisch to Deutsch

L'oiseau vole.
Translate from Französisch to Deutsch

Le coucou vole le nid des autres.
Translate from Französisch to Deutsch

Ne le vole pas !
Translate from Französisch to Deutsch

Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: penses, long, terme, t'inquiète, manques, appellerai, demain, reviendrai, toujours, plus.