Дізнайтеся, як використовувати vole у реченні Французька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Une autruche ne vole pas.
Translate from Французька to Українська
Une hirondelle vole très vite.
Translate from Французька to Українська
Un aigle vole dans le ciel.
Translate from Французька to Українська
Qui vole un œuf vole un bœuf.
Translate from Французька to Українська
Qui vole un œuf vole un bœuf.
Translate from Французька to Українська
Un honnête homme ne vole jamais d'argent.
Translate from Французька to Українська
Un avion vole au-dessus de la ville.
Translate from Французька to Українська
Une personne vertueuse ne ment, ne triche et ne vole pas.
Translate from Французька to Українська
Une chauve-souris qui vole dans le ciel ressemble à un papillon.
Translate from Французька to Українська
Le sommeil est le plus grand des voleurs. Il nous vole la moitié de notre vie.
Translate from Французька to Українська
L'oiseau ne vole jamais trop haut, qui vole de ses propres ailes.
Translate from Французька to Українська
L'oiseau ne vole jamais trop haut, qui vole de ses propres ailes.
Translate from Французька to Українська
Superman vole aussi vite qu'une roquette.
Translate from Французька to Українська
Les emmerdes, ça vole toujours en escadrille.
Translate from Французька to Українська
Vole 20 euros à ta mère et dépense-les chez le dealer.
Translate from Французька to Українська
Vole de l'argent.
Translate from Французька to Українська
Le temps vole comme une flèche ; les drosophiles aiment une banane.
Translate from Французька to Українська
Un passereau dans la main vaut mieux qu'une grue qui vole.
Translate from Французька to Українська
Avec le développement des réseaux, une quantité énorme et sans précédent de messages vole autour de la planète.
Translate from Французька to Українська
Qui vole un œuf, volera un bœuf.
Translate from Французька to Українська
Le temps vole comme une flèche ; un fruit vole comme une banane.
Translate from Французька to Українська
Le temps vole comme une flèche ; un fruit vole comme une banane.
Translate from Французька to Українська
Cet oiseau-là ne vole pas.
Translate from Французька to Українська
Qui vole avec la plus grande expérience, une mouche ou un pilote ?
Translate from Французька to Українська
Regarde cet oiseau qui vole.
Translate from Французька to Українська
Cet oiseau vole extrêmement vite.
Translate from Французька to Українська
À quelle vitesse vole cet oiseau ?
Translate from Французька to Українська
Il réside là où pas même un oiseau ne vole.
Translate from Французька to Українська
Je te le vole.
Translate from Французька to Українська
Il est honnête car il ne vole jamais plus qu'il ne convient.
Translate from Французька to Українська
Le nouvel avion vole à deux fois la vitesse du son.
Translate from Французька to Українська
L'oiseau bleu vole sur la cage.
Translate from Французька to Українська
Le planeur vole au-dessus de la rivière.
Translate from Французька to Українська
J'ai mal au cœur chaque fois que je vole.
Translate from Французька to Українська
Celui qui ment vole ; on ne le croit pas, même lorsqu'il dit la vérité.
Translate from Французька to Українська
Lorsque vous volez une banque, vous allez en prison. Lorsqu'une banque vous vole, elle distribue des primes.
Translate from Французька to Українська
Un voleur croit que tout le monde vole.
Translate from Французька to Українська
Il y a une mouche qui vole devant la poissonnerie.
Translate from Французька to Українська
Je ne les vole pas.
Translate from Французька to Українська
Qui vole une agrafe est mis à mort, qui vole une principauté en devient le prince.
Translate from Французька to Українська
Qui vole une agrafe est mis à mort, qui vole une principauté en devient le prince.
Translate from Французька to Українська
Je ne leur vole pas leur argent.
Translate from Французька to Українська
Aucun oiseau ne vole si haut qu'il ne revienne sur terre.
Translate from Французька to Українська
Je ne vole pas.
Translate from Французька to Українська
Si tu voles du miel, vole aussi une cuillère !
Translate from Французька to Українська
Si l’on dérobe de l’argent à quelqu’un, on le vole.
Translate from Французька to Українська
Je ne le vole pas. Je ne fais que le reprendre.
Translate from Французька to Українська
Je ne la vole pas. Je ne fais que la reprendre.
Translate from Французька to Українська
L'avion vole actuellement tranquillement vers sa destination.
Translate from Французька to Українська
Brindilles en bec, la pie vole vers son vieux nid, dans un bouleau.
Translate from Французька to Українська
Une belle mouette vole sur la mer.
Translate from Французька to Українська
L'oiseau vole dans la chambre.
Translate from Французька to Українська
L'oiseau vole dans la chambre. Il vole à l’intérieur de la chambre.
Translate from Французька to Українська
L'oiseau vole dans la chambre. Il vole à l’intérieur de la chambre.
Translate from Французька to Українська
L'oiseau vole dans la chambre. Il vient de l'extérieur et maintenant il vole à l’intérieur de la chambre.
Translate from Французька to Українська
L'oiseau vole dans la chambre. Il vient de l'extérieur et maintenant il vole à l’intérieur de la chambre.
Translate from Французька to Українська
L'oiseau vole dans la chambre (il vient de l'extérieur et maintenant il vole à l’intérieur de la chambre).
Translate from Французька to Українська
L'oiseau vole dans la chambre (il vient de l'extérieur et maintenant il vole à l’intérieur de la chambre).
Translate from Французька to Українська
Qui vole un œuf, vole un bœuf.
Translate from Французька to Українська
Qui vole un œuf, vole un bœuf.
Translate from Французька to Українська
Le pigeon vole sur le toit.
Translate from Французька to Українська
Nul oiseau ne vole haut qu'avec ses propres ailes.
Translate from Французька to Українська
On ne méprise pas l'affamé qui vole pour satisfaire sa faim.
Translate from Французька to Українська
Ne vole pas comme un oiseau de basse-cour, quand tu peux t'élever comme un aigle.
Translate from Французька to Українська
Ainsi tombe la vague ; ainsi des mers profondes / Neptune d'un coup d'œil tranquillise les ondes, / court, vole, e, sur son char roulant sous un ciel pur, / de la plaine liquide il effleure l'azur.
Translate from Французька to Українська
Au retour du printemps, tel aux essaims nouveaux / leur nouveau roi partage et prescrit leurs travaux : / sur les eaux, sur les fleurs, tout vole, tout s'empresse, / les unes de l'état élèvent la jeunesse ; / d'autres, d'un vol prudent, interrogent le ciel ; / d'autres forment la cire, et pétrissent le miel ; / d'autres viennent porter les tributs des campagnes ; / celles-ci font la guerre au frelon dévorant : / tout agit, tout s'emplit d'un nectar odorant.
Translate from Французька to Українська
Énée vole au secours de Priam assiégé dans son palais par Pyrrhus, qui massacre tout ce qui s'offre à son bras.
Translate from Французька to Українська
" Enfin nous respirons ; enfin, après dix ans, / Ilion d'un long deuil affranchit ses enfants. / Le libre citoyen ouvre toutes ses portes, / vole aux lieux où des Grecs ont campé les cohortes. / On aime à voir ces champs témoins de nos revers, / ces champs abandonnés, ces rivages déserts. "
Translate from Французька to Українська
" À ces mots, saisissant sa javeline immense, / de son bras vigoureux avec force il la lance : / le trait part, sifle, vole, et s'arrête en tremblant ; / la masse est ébranlée, et, dans son vaste flanc, / de ses concavités les profondeurs gémirent. "
Translate from Французька to Українська
Tom vole des choses.
Translate from Французька to Українська
Tout ce qui a des ailes, vole !
Translate from Французька to Українська
Tom était un très bon ami jusqu'à ce qu'il me vole ma petite amie.
Translate from Французька to Українська
Mieux vaut le passereau dans la main que la grue qui vole au loin.
Translate from Французька to Українська
Ce fracas me réveille : au faîte du palais / je cours, vole, et de loin prête une oreille avide.
Translate from Французька to Українська
N'écoutant que ma rage, et sourd à la raison, / " Aux armes, mes amis ! sauvons la citadelle ! " / À ces mots, rassemblant une troupe fidèle, / j'y vole ; la fureur précipite mes pas ; / et je ne cherche plus qu'un glorieux trépas.
Translate from Французька to Українська
Un papillon: une pensée qui vole.
Translate from Французька to Українська
Plus bas, le fer en main, d'intrépides cohortes / se pressent en dedans, et protègent les portes. / Ma fureur se réveille en ces moments d'effroi ; / je vole à leur secours, au secours de mon roi.
Translate from Французька to Українська
J'arrive enfin, j'arrive au palais paternel ; / je vole vers mon père : ô désespoir cruel ! / Mon père, qu'avant tout doit sauver ma tendresse, / quand je veux au danger dérober sa vieillesse, / refuse de survivre à nos communs malheurs, / et d'aller dans l'exil prolonger ses douleurs.
Translate from Французька to Українська
Qui vole mérite une punition.
Translate from Французька to Українська
Tandis que, plein d'amour, d'horreur et de pitié, / je vole sur les pas de ma chère moitié, / un spectre s'offre à moi : quelle surprise extrême ! / C'était elle, c'était ma Créuse elle-même, / plus grande que jamais ne la virent mes yeux.
Translate from Французька to Українська
Dès qu'on put se fier à l'humide élément, / sitôt que de l'Auster l'heureux frémissement / promit à notre course une mer sans naufrage, / nos vaisseaux reposés s'élancent du rivage : / on part, on vole au gré d'un vent rapide et doux ; / et la ville et le port sont déjà loin de nous.
Translate from Французька to Українська
Une hirondelle vole au dessus du toit.
Translate from Французька to Українська
Ne vole pas, ne mens pas, ne sois paresseux.
Translate from Французька to Українська
S’il ne vole, il ne se sent pas tranquille.
Translate from Французька to Українська
Le bon Dieu a créé l’oiseau pour qu’il vole.
Translate from Французька to Українська
La poule ne vole pas.
Translate from Французька to Українська
Je vole pour vivre.
Translate from Французька to Українська
Je vole de temps en temps.
Translate from Французька to Українська
Il vole pour les pauvres.
Translate from Французька to Українська
Ce n’est pas n’importe qui, qui vole.
Translate from Французька to Українська
Tout ce qui vole tombe tôt ou tard.
Translate from Французька to Українська
Gholamallah et compagnie, ils font partie de ceux qui aboient quand la caravane vole tout droit vers la destination voulue et choisie par ses maîtres de toujours.
Translate from Французька to Українська
Il vole en cachette.
Translate from Французька to Українська
L'hélicoptère vole très bas.
Translate from Французька to Українська
Vole !
Translate from Французька to Українська
La rumeur vole.
Translate from Французька to Українська
Je vole parfois des trucs.
Translate from Французька to Українська
Il vole enfin de ses propres ailes.
Translate from Французька to Українська
L'oiseau vole.
Translate from Французька to Українська
Le coucou vole le nid des autres.
Translate from Французька to Українська
Ne le vole pas !
Translate from Французька to Українська