Französisch Beispielsätze mit "vécu"

Lernen Sie, wie man vécu in einem Französisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.

Probieren Sie die Mate Mac-App aus

Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.

kostenlos ausprobieren

Probieren Sie die Mate iOS-App aus

Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.

Probieren Sie die Mate Chrome-Erweiterung aus

Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.

Kostenlos ausprobieren

Probieren Sie Mate-Apps aus

Installieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.

Kostenlos ausprobieren

Je pense que le fait que j'ai vécu avec toi a influencé la façon dont tu vis.
Translate from Französisch to Deutsch

Je suis venu à Tokyo il y a trois ans et ai vécu ici depuis.
Translate from Französisch to Deutsch

J'ai vécu plus d'un mois à Nagoya.
Translate from Französisch to Deutsch

J'ai vécu à New York l'année dernière.
Translate from Französisch to Deutsch

Je n'ai pas vécu à Sanda l'année dernière.
Translate from Französisch to Deutsch

Je pense que Beethoven est le plus grand compositeur qui ait jamais vécu.
Translate from Französisch to Deutsch

J'ai vécu à Osaka jusqu'à mes 6 ans.
Translate from Französisch to Deutsch

J'ai vécu à Sasayama il y a deux ans.
Translate from Französisch to Deutsch

J'ai vécu ici pendant trente ans.
Translate from Französisch to Deutsch

Ma famille a vécu ici pendant vingt ans.
Translate from Französisch to Deutsch

Mon oncle a vécu à l'étranger pendant de nombreuses années.
Translate from Französisch to Deutsch

Mon oncle a vécu jusqu'à l'âge de quatre-vingt-dix ans.
Translate from Französisch to Deutsch

Enfant, Bob a vécu à Boston.
Translate from Französisch to Deutsch

« Tu vois, dit le frère ainé, j'avais raison. J'ai vécu ici tranquille et bien, tandis que vous, bien qu'ayant pu être roi, avez traversé un bon nombre de difficultés. »
Translate from Französisch to Deutsch

À vingt-cinq ans, elle avait déjà vécu dans cinq pays différents.
Translate from Französisch to Deutsch

Combien de temps as-tu vécu à Sanda ?
Translate from Französisch to Deutsch

J'ai déjà vécu à Osaka.
Translate from Französisch to Deutsch

M. Smith a vécu trois ans à Kyoto.
Translate from Französisch to Deutsch

Ben a vécu à Singapour.
Translate from Französisch to Deutsch

Combien de temps a vécu la civilisation maya ?
Translate from Französisch to Deutsch

Mon oncle a vécu à Washington pendant deux ans.
Translate from Französisch to Deutsch

Il semble qu'il ait vécu en Espagne.
Translate from Französisch to Deutsch

Il a vécu jusqu'à 90 ans.
Translate from Französisch to Deutsch

J'ai vécu ici pendant longtemps.
Translate from Französisch to Deutsch

Ma tante a vécu une vie réservée.
Translate from Französisch to Deutsch

Ma grand-mère a vécu jusqu'à quatre-vingt-quinze ans.
Translate from Französisch to Deutsch

Combien de temps avez-vous vécu au Japon ?
Translate from Französisch to Deutsch

Il a vécu de crackers et d'eau pendant trois jours.
Translate from Französisch to Deutsch

Il a vécu à l'étranger la majeure partie de sa vie.
Translate from Französisch to Deutsch

Elle a toujours vécu à Otaru.
Translate from Französisch to Deutsch

Elle a vécu là-bas environ cinq années.
Translate from Französisch to Deutsch

Il a vécu ici ces dix années.
Translate from Französisch to Deutsch

J'ai vécu à l'étranger pendant dix ans.
Translate from Französisch to Deutsch

Ayant vécu à Tokyo, je connais bien la ville.
Translate from Französisch to Deutsch

Nous avons vécu à Osaka pendant dix ans avant de venir à Tokyo.
Translate from Französisch to Deutsch

Il a vécu une dure vie.
Translate from Französisch to Deutsch

Elle a vécu une vie heureuse.
Translate from Französisch to Deutsch

Il a vécu jusqu'à soixante-dix ans.
Translate from Französisch to Deutsch

Elle a vécu seule pendant une éternité.
Translate from Französisch to Deutsch

Je ne peux pas dire que M. Kelly ait vécu une vie de saint.
Translate from Französisch to Deutsch

Pépé a vécu jusqu'à 99 ans.
Translate from Französisch to Deutsch

Au sommet d'une haute montagne, ils ont bâti de leurs propre mains un petit village où ils ont vécu en paix.
Translate from Französisch to Deutsch

Celui qui n'a pas vécu au dix-huitième siècle avant la Révolution ne connaît pas la douceur de vivre.
Translate from Französisch to Deutsch

Les pièces de Shakespeare sont célèbres à travers le monde, mais il a vécu il y a 400 ans.
Translate from Französisch to Deutsch

Il n'y a rien d'épeurant avec une mort normale et naturelle, la mort d'un homme qui s'est réalisé et a vécu sa vie.
Translate from Französisch to Deutsch

Voici la maison où il a vécu.
Translate from Französisch to Deutsch

J'ai vécu ici un peu plus de 60 années.
Translate from Französisch to Deutsch

Il se retira dans sa ville natale où il a vécu une vie paisible.
Translate from Französisch to Deutsch

Il a vécu seul dans la bicoque pendant plus de dix ans.
Translate from Französisch to Deutsch

Le vieil homme a vécu ici toute sa vie.
Translate from Französisch to Deutsch

On peut déceler, à son intonation, qu'elle a vécu dans un environnement hispanophone étant jeune.
Translate from Französisch to Deutsch

Petite cachottière ! Tu ne m'avais pas dit que tu avais vécu toi aussi à Paris !
Translate from Französisch to Deutsch

Mon oncle a vécu dix ans à Paris.
Translate from Französisch to Deutsch

Il n'y a rien d'effroyable à propos d'une mort normale, naturelle, la mort d'un homme qui s'est accompli et a vécu complètement sa vie.
Translate from Französisch to Deutsch

J'ai vécu ici.
Translate from Französisch to Deutsch

Héraclite et Lao Tseu ont vécu à la même époque et leurs enseignements sont similaires.
Translate from Französisch to Deutsch

Elle a vécu sous un nom d'emprunt au long des cinq dernières années.
Translate from Französisch to Deutsch

J'aime, je puis mourir ; j'ai vécu le meilleur et le plus beau des rêves !
Translate from Französisch to Deutsch

Avez-vous jamais vécu dans une pièce de quelques mètres carrés avec d'autres inconnus ?
Translate from Französisch to Deutsch

Une mort normale, naturelle, la mort d'un homme qui s'est accompli et a vécu pleinement sa vie n'a rien d'effrayant.
Translate from Französisch to Deutsch

Les gens qui ont vécu ce que l'on nomme des "rêves lucides" les décrivent souvent comme "plus réels que la réalité". De même, après s'être réveillé d'un "rêve lucide", ils décrivent la réalité comme un "rêve fantasque".
Translate from Französisch to Deutsch

Il a vécu pendant longtemps en Islande.
Translate from Französisch to Deutsch

Ce séisme fut le plus important que l'on ait jamais vécu.
Translate from Französisch to Deutsch

Pourquoi Marivaux a-t-il vécu dans ce monde?
Translate from Französisch to Deutsch

Il a vécu seul dans la forêt.
Translate from Französisch to Deutsch

Elle a vécu toute sa vie dans cette ville.
Translate from Französisch to Deutsch

Je me rappelle de l'époque où les Allemands appelaient l'euro « Esperantogeld » pour signifier qu'il ne se réaliserait jamais. Bien sûr, aucun de ceux qui disaient cela alors ne l'avouerait aujourd'hui. C'est le propre des paradigmes de sembler tellement naturels qu'on ne peut imaginer avoir vécu dans un paradigme différent, voire contraire, auparavant.
Translate from Französisch to Deutsch

Ils avaient vécu où ils pouvaient en partageant les appartements, les bains, les cuisines, pendant quelques années.
Translate from Französisch to Deutsch

Seulement celui qui a vécu avec le beau peut mourir bellement.
Translate from Französisch to Deutsch

La langue reflète le vécu quotidien.
Translate from Französisch to Deutsch

Celui qui n'a pas vécu les années quatre-vingts n'y était pas.
Translate from Französisch to Deutsch

J'ai vécu ici depuis un peu plus de 60 ans.
Translate from Französisch to Deutsch

Quand le moment viendra d'aller trouver les morts, j'aurai vécu sans soin, et mourrai sans remords.
Translate from Französisch to Deutsch

Le regret qu'ont les hommes du mauvais emploi du temps qu'ils ont déjà vécu ne les conduit pas toujours à faire de celui qui leur reste à vivre un meilleur usage.
Translate from Französisch to Deutsch

Elle a vécu à Hiroshima jusqu'à ses dix ans.
Translate from Französisch to Deutsch

C'est parce qu'il a vécu pendant 5 ans aux États-Unis.
Translate from Französisch to Deutsch

J'ai vécu à Sendai pendant dix ans avant de venir à Tokyo.
Translate from Französisch to Deutsch

J'ai vécu trois ans en Allemagne.
Translate from Französisch to Deutsch

Mon père a vécu à Nagoya pendant plus de quinze ans.
Translate from Französisch to Deutsch

Il a vécu trois ans à Kobé.
Translate from Französisch to Deutsch

Les baleines, dit-on, ont, il y a longtemps, vécu sur terre.
Translate from Französisch to Deutsch

On ne meurt pas d'être né, ni d'avoir vécu, ni de vieillesse. On meurt de quelque chose.
Translate from Französisch to Deutsch

Ils ont vécu ici depuis longtemps.
Translate from Französisch to Deutsch

On peut dire par son intention qu'elle a vécu dans un pays hispanophone quand elle était jeune.
Translate from Französisch to Deutsch

Combien de temps ont-ils vécu en Angleterre ?
Translate from Französisch to Deutsch

Tom a vécu à Boston pendant plus d'un an.
Translate from Französisch to Deutsch

Il semble avoir vécu en Espagne.
Translate from Französisch to Deutsch

Ils ont vécu au-dessus de leurs moyens.
Translate from Französisch to Deutsch

Elle éprouvait un besoin pressant de parler avec son partenaire, de tout ce qu'elle avait vécu ces derniers temps.
Translate from Französisch to Deutsch

Avez-vous vécu ici auparavant ?
Translate from Französisch to Deutsch

As-tu vécu ici auparavant ?
Translate from Französisch to Deutsch

Avez-vous vécu ici ?
Translate from Französisch to Deutsch

As-tu vécu ici ?
Translate from Französisch to Deutsch

Ça sent le vécu.
Translate from Französisch to Deutsch

Son histoire sent le vécu.
Translate from Französisch to Deutsch

J'ai vécu dix ans à l'étranger.
Translate from Französisch to Deutsch

Il a vécu jusqu'à quatre-vingts ans.
Translate from Französisch to Deutsch

Elle a vécu avec lui toute sa vie.
Translate from Französisch to Deutsch

Il a vécu là tout seul.
Translate from Französisch to Deutsch

Je pense qu'il est temps que je reconsidère la manière dont j'ai vécu.
Translate from Französisch to Deutsch

Je pense qu'il est temps que je remette en cause la manière dont j'ai vécu.
Translate from Französisch to Deutsch

Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: Remettre, lavage, Laver, porter, première, ouvrir, l'arrêt, Ceux, habitent, maisons.