Französisch Beispielsätze mit "morceau"

Lernen Sie, wie man morceau in einem Französisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.

Probieren Sie die Mate Mac-App aus

Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.

kostenlos ausprobieren

Probieren Sie die Mate iOS-App aus

Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.

Probieren Sie die Mate Chrome-Erweiterung aus

Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.

Kostenlos ausprobieren

Probieren Sie Mate-Apps aus

Installieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.

Kostenlos ausprobieren

Je n'ai mangé qu'un morceau de pain.
Translate from Französisch to Deutsch

C'est un morceau de tarte.
Translate from Französisch to Deutsch

Donnez-moi un morceau de craie.
Translate from Französisch to Deutsch

Un morceau de pain n'était pas suffisant pour apaiser sa faim.
Translate from Französisch to Deutsch

Une fille me donna une orange en échange d'un morceau de gâteau.
Translate from Französisch to Deutsch

Il s'est entraîné sur le morceau de nombreuses fois avant le concert.
Translate from Französisch to Deutsch

Elle voulait un morceau de gâteau mais il n'y en avait plus.
Translate from Französisch to Deutsch

Je ne peux pas finir ce morceau du puzzle.
Translate from Französisch to Deutsch

C'est un morceau de gâteau.
Translate from Französisch to Deutsch

Si tu prends un seul morceau de gâteau, je te fous une prune.
Translate from Französisch to Deutsch

Incapable de parler il l'a écrit sur un morceau de papier.
Translate from Französisch to Deutsch

Puis-je vous offrir un autre morceau de gâteau ?
Translate from Französisch to Deutsch

Donne-moi un morceau de papier sur quoi écrire, s'il te plait.
Translate from Französisch to Deutsch

Veuillez me donner un morceau de papier sur quoi écrire.
Translate from Französisch to Deutsch

Peux-tu me le dessiner sur un morceau de papier, s'il te plait ?
Translate from Französisch to Deutsch

Pouvez-vous me le dessiner sur un morceau de papier, s'il vous plait ?
Translate from Französisch to Deutsch

J'ai eu par elle un morceau de mine pour mon porte-mine.
Translate from Französisch to Deutsch

Le train a déraillé à cause d'un morceau de fer qui était sur les rails.
Translate from Französisch to Deutsch

Apporte-moi un morceau de papier s'il te plait.
Translate from Französisch to Deutsch

Apportez-moi un morceau de papier s'il vous plait.
Translate from Französisch to Deutsch

Ils ont tous les deux mangé leurs chocolats jusqu'au dernier morceau.
Translate from Französisch to Deutsch

Votre gâteau est délicieux, j'en reprendrais bien un morceau.
Translate from Französisch to Deutsch

Il est grand temps que vous crachiez le morceau.
Translate from Französisch to Deutsch

Un ami musicien à moi donnait une représentation impromptue d'un morceau qu'il venait de finir de composer.
Translate from Französisch to Deutsch

« Désires-tu un autre morceau de gâteau ? » « Oui, s'il te plait. »
Translate from Französisch to Deutsch

« Désires-tu un autre morceau de gâteau ? » « Oui, s'il vous plait. »
Translate from Französisch to Deutsch

Un petit morceau de sucre, je vous prie.
Translate from Französisch to Deutsch

Un petit morceau de sucre, je te prie.
Translate from Französisch to Deutsch

Ce passage est le plus technique de ce morceau de piano. J'ai mis beaucoup de temps avant de savoir le jouer.
Translate from Französisch to Deutsch

Elle a un morceau de pain coincé dans la gorge.
Translate from Französisch to Deutsch

Dieu ! quel énorme morceau de pain vous avez mangé ! J’ai peur, très peur que vous soyez malade.
Translate from Französisch to Deutsch

Les cuillères fendues ont un rôle particulier dans le rituel de l'absinthe. Elles sont utilisées pour tenir un morceau de sucre au-dessus d'un verre tandis qu'on le dissout dans sa boisson à l'aide d'eau froide.
Translate from Französisch to Deutsch

J'ai vu un chien. Le chien tenait un morceau de viande dans sa gueule.
Translate from Französisch to Deutsch

Ce gâteau-là a l'air également délicieux. Donne-m'en un morceau s'il te plait.
Translate from Französisch to Deutsch

Ce gâteau a l'air également bon. Donne-m'en un petit morceau.
Translate from Französisch to Deutsch

Donne-moi, je te prie, un morceau de craie.
Translate from Französisch to Deutsch

« Désirez-vous un autre morceau de gâteau ? » « Oui, s'il vous plait. »
Translate from Französisch to Deutsch

«Désirez-vous un autre morceau de gâteau ?» «Oui, s'il te plait.»
Translate from Französisch to Deutsch

«Désirez-vous un autre morceau de gâteau ?» «Oui, volontiers.»
Translate from Französisch to Deutsch

Vous n'êtes pas un vrai mathématicien à moins que vous ne froissiez un morceau de papier tous les vingt minutes en signe d'exaspération, regardiez en l'air et sembliez mettre en question jusqu'à votre propre existence.
Translate from Französisch to Deutsch

Donnez-moi un morceau de pain, s'il vous plait.
Translate from Französisch to Deutsch

Donne-moi un morceau de pain, je te prie.
Translate from Französisch to Deutsch

Veux-tu encore un morceau de gâteau ?
Translate from Französisch to Deutsch

Voulez-vous encore un morceau de gâteau ?
Translate from Französisch to Deutsch

Il utilisa un grand morceau de papier pour confectionner le sac.
Translate from Französisch to Deutsch

Il prenait leçon d'épilepsie d'un vieux sabouleux qui lui enseignait l'art d'écumer en mâchant un morceau de savon.
Translate from Französisch to Deutsch

Sur l'assiette, il y avait un morceau de poulet, une pomme de terre et quelques petits pois.
Translate from Französisch to Deutsch

Le morceau a été répété par un orchestre de danse, à cordes, avec un polycorde.
Translate from Französisch to Deutsch

Dessiner avec un morceau de charbon est peut-être la plus ancienne technique artistique que l'on connaisse.
Translate from Französisch to Deutsch

Verrais-tu un inconvénient à ce que je mange un morceau de cette tarte ?
Translate from Französisch to Deutsch

Verriez-vous un inconvénient à ce que je mange un morceau de cette tourte ?
Translate from Französisch to Deutsch

Ils prirent un petit morceau de chaque pomme.
Translate from Französisch to Deutsch

Ils croquèrent un morceau de chaque pomme.
Translate from Französisch to Deutsch

Tom s'est coupé le doigt sur un morceau de verre.
Translate from Französisch to Deutsch

C'était taillé dans un morceau de bois de pin, sculpté et poncé en forme de cœur.
Translate from Französisch to Deutsch

Quel est ce morceau ? Je l'ai déjà entendu quelque part mais le titre ne me revient pas.
Translate from Französisch to Deutsch

Ce morceau de musique est bien trop difficile à jouer pour moi.
Translate from Französisch to Deutsch

Sur ce, il lâcha le morceau.
Translate from Französisch to Deutsch

Ce type ne lâche pas facilement le morceau !
Translate from Französisch to Deutsch

Il prit un second morceau pour l'apporter à son amie malade.
Translate from Französisch to Deutsch

Veuillez jouer un morceau de Chopin pour moi, je vous prie.
Translate from Französisch to Deutsch

Je préfère un morceau de cette tarte aux noix très recommandable et une tasse de thé.
Translate from Französisch to Deutsch

S'il vous plaît, mettez un morceau de sucre dans mon café.
Translate from Französisch to Deutsch

Il y a des moments où une rose est plus importante qu'un morceau de pain.
Translate from Französisch to Deutsch

Parfois il faut juste être capable d'accepter que certaines personnes ne sont qu'un morceau de ta vie, et pas toute la vie. Il faut accepter que les gens changent, se désintéressent, ne donne plus de signes de vie, effacent leur mémoire comme si c'était un disque dur. Accepter que le fait que les messages, les appels, les lettres qui restent sans réponse signifient tout simplement qu'il faut tourner la page. Il y a un jour où il faut accepter que la plupart des gens sont juste de passage.
Translate from Französisch to Deutsch

Elle lui a donné un morceau de papier.
Translate from Französisch to Deutsch

Elle lui donna un morceau de papier.
Translate from Französisch to Deutsch

Comment s'appelle ce morceau ?
Translate from Französisch to Deutsch

Il était curieux du goût que ça aurait, alors il en mordit un petit morceau.
Translate from Französisch to Deutsch

Puis-je en avoir un petit morceau ?
Translate from Französisch to Deutsch

La souris a été attirée dans le piège par un gros morceau de fromage.
Translate from Französisch to Deutsch

La souris fut attirée dans le piège à l'aide d'un gros morceau de fromage.
Translate from Französisch to Deutsch

Si seulement il y avait des gens mauvais commettant insidieusement de mauvaises actions quelque part et qu'il était seulement nécessaire de les séparer du reste d'entre nous et de les détruire. Mais la frontière séparant le bon du mauvais fend le cœur de chaque être humain. Et qui est prêt à détruire un morceau de son propre cœur ?
Translate from Französisch to Deutsch

Il va de soi que les gens ne veulent pas de la guerre. Pourquoi un pauvre bon à rien dans une ferme voudrait risquer sa vie dans une guerre lorsque le mieux qu'il peut en retirer est de revenir dans sa ferme en un seul morceau ? Naturellement, les gens du commun ne veulent pas de la guerre ; ni en Russie, ni en Angleterre, ni en Amérique, pas non plus en Allemagne, en l'occurrence, ça va de soi.
Translate from Französisch to Deutsch

Tom reçut un petit morceau de tarte.
Translate from Französisch to Deutsch

Je voudrais un morceau de fromage.
Translate from Französisch to Deutsch

J'aimerais bien un morceau de fromage.
Translate from Französisch to Deutsch

Il a écrit une lettre sur un morceau de papier.
Translate from Französisch to Deutsch

J'aimerais un petit morceau de gâteau.
Translate from Französisch to Deutsch

La décoration du gâteau est son morceau favori.
Translate from Französisch to Deutsch

La guerre, c'est simple : c'est faire entrer un morceau de fer dans un morceau de chair.
Translate from Französisch to Deutsch

La guerre, c'est simple : c'est faire entrer un morceau de fer dans un morceau de chair.
Translate from Französisch to Deutsch

J'ai toujours voulu me faire sucer sur ce morceau.
Translate from Französisch to Deutsch

Cette tarte aussi a l'air pas mauvaise: donnez-en moi un petit morceau.
Translate from Französisch to Deutsch

Je veux un morceau de gâteau au chocolat.
Translate from Französisch to Deutsch

Je veux juste rentrer à la maison en un seul morceau.
Translate from Französisch to Deutsch

Je notai son numéro de téléphone sur un morceau de papier.
Translate from Französisch to Deutsch

J'ai noté son numéro de téléphone sur un morceau de papier.
Translate from Französisch to Deutsch

Me donnerais-tu un morceau de bois ?
Translate from Französisch to Deutsch

Son répertoire, au piano, n'est pas très étendu mais elle a appris chaque morceau par cœur.
Translate from Französisch to Deutsch

Je veux que chacun de vous prenne un morceau de papier et écrive ce qui s'est passé.
Translate from Französisch to Deutsch

Je veux que chacun de vous prenne un morceau de papier et écrive ce qui s'est produit.
Translate from Französisch to Deutsch

Je veux que chacun de vous prenne un morceau de papier et écrive ce qui est arrivé.
Translate from Französisch to Deutsch

Il marmonnait encore quelque chose concernant les hôpitaux à la fin de la fête, quand il a glissé sur un morceau de glace et s'est brisé la jambe gauche.
Translate from Französisch to Deutsch

Il servit du boudin froid, des ronds de saucisson, un morceau de petit salé, des cornichons et de la graisse d'oie.
Translate from Französisch to Deutsch

À force de le cuisiner, il a fini par lâcher le morceau.
Translate from Französisch to Deutsch

Peux-tu me passer un morceau de pain ?
Translate from Französisch to Deutsch

Je réservais ce morceau de gâteau pour toi.
Translate from Französisch to Deutsch

Il a mangé un morceau de la tarte.
Translate from Französisch to Deutsch

Donne-lui un morceau de tarte. Il meurt de faim.
Translate from Französisch to Deutsch

Je peux manger un autre morceau de karaage ?
Translate from Französisch to Deutsch

Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: sûr , Alors, problème, Oh, papillon , Dépêchetoi, surprend, pouvais, sens, vivant.