Französisch Beispielsätze mit "autant"

Lernen Sie, wie man autant in einem Französisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.

Probieren Sie die Mate Mac-App aus

Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.

kostenlos ausprobieren

Probieren Sie die Mate iOS-App aus

Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.

Probieren Sie die Mate Chrome-Erweiterung aus

Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.

Kostenlos ausprobieren

Probieren Sie Mate-Apps aus

Installieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.

Kostenlos ausprobieren

Avec autant de personnes autour de lui, il devint naturellement un peu nerveux.
Translate from Französisch to Deutsch

Ça ne me plaît pas autant que de m'occuper des enfants.
Translate from Französisch to Deutsch

Je ne savais pas qu'il buvait autant.
Translate from Französisch to Deutsch

Il y a autant de musées que d'églises.
Translate from Französisch to Deutsch

Comment se fait-il que tu en saches autant sur l'histoire du Japon ?
Translate from Französisch to Deutsch

J'aime autant les chats que les chiens.
Translate from Französisch to Deutsch

Je ne suis pas autant intéressé par la littérature que vous.
Translate from Französisch to Deutsch

J'aime le volley autant que le basket.
Translate from Französisch to Deutsch

Je t'aiderai autant que je le pourrai.
Translate from Französisch to Deutsch

Il t'aime autant que moi.
Translate from Französisch to Deutsch

Pour autant que je sache, il n'a rien dit de mal.
Translate from Französisch to Deutsch

Pour autant que je sache, c'est un homme digne de confiance.
Translate from Französisch to Deutsch

Pour autant que je sache, il n'a jamais fait une telle erreur.
Translate from Französisch to Deutsch

Pour autant que je sache, c'est une bonne personne.
Translate from Französisch to Deutsch

Autant que je vivrai, je n'oublierai jamais ta gentillesse.
Translate from Französisch to Deutsch

Je n'ai pas pu pêcher autant de poissons que je ne le pensais.
Translate from Französisch to Deutsch

Prends autant de pêches que tu veux.
Translate from Französisch to Deutsch

Mangez autant que vous voulez.
Translate from Französisch to Deutsch

Certaines personnes regardent de haut les autres pour la simple raison qu'elles n'ont pas autant d'argent qu'eux.
Translate from Französisch to Deutsch

Comparé à l'été dernier, nous n'avons pas eu autant de pluie cette année.
Translate from Französisch to Deutsch

Je vous en donnerai autant que vous en voulez.
Translate from Französisch to Deutsch

Alfred, Roi d'Angleterre, fut un grand érudit autant qu'un grand dirigeant.
Translate from Französisch to Deutsch

Prends-en autant que tu veux.
Translate from Französisch to Deutsch

Les Anglais aiment autant les lions que les licornes.
Translate from Französisch to Deutsch

Prenez-en autant que vous voulez.
Translate from Französisch to Deutsch

J'étais surprise de voir autant de gens au concert.
Translate from Französisch to Deutsch

Les requins sont autant sensibles aux impulsions électriques qu'au son.
Translate from Französisch to Deutsch

Cela, cependant, vous dit juste à peu près autant de choses que vous en sauriez sur l'eau si l'on vous disait qu'elle est mouillée !
Translate from Französisch to Deutsch

Le sport assainit autant l'esprit que le corps.
Translate from Französisch to Deutsch

L'endroit était incroyablement calme ; c'est peut-être pour cela qu'il l'aimait autant.
Translate from Französisch to Deutsch

Pour autant que je sache, l'argent est en sécurité ; je ne m'en préoccuperais pas.
Translate from Französisch to Deutsch

Tout à coup je me souvins que je ne pouvais pas payer autant de livres.
Translate from Französisch to Deutsch

C'est idiot de manger autant.
Translate from Französisch to Deutsch

Ne faites pas autant de bruit, s'il vous plait.
Translate from Französisch to Deutsch

Une chauve-souris est autant un oiseau qu'un rat peut l'être.
Translate from Französisch to Deutsch

Personne autant que Freud n'a contribué à la compréhension des rêves.
Translate from Französisch to Deutsch

Les calculettes de poche coûtent autant qu'une paire de chaussettes et sont aussi essentielles qu'un crayon et une gomme pour les écoliers britanniques.
Translate from Französisch to Deutsch

Pas autant que je sache.
Translate from Französisch to Deutsch

Autant que je sache, c'est un étudiant très studieux.
Translate from Französisch to Deutsch

J'aimerais autant ne pas y aller.
Translate from Französisch to Deutsch

Elle étudie autant que n'importe quel autre élève de la classe.
Translate from Französisch to Deutsch

J'aime autant la science que les maths.
Translate from Französisch to Deutsch

Développe tes compétences linguistiques autant que possible.
Translate from Französisch to Deutsch

Amuse-toi autant que tu peux !
Translate from Französisch to Deutsch

Le paradis est tout autant sous nos pieds qu'au-dessus de nos têtes.
Translate from Französisch to Deutsch

Le vieux M. Smith économise autant qu'il peut.
Translate from Französisch to Deutsch

Il devait son succès autant à son habileté qu'à son application.
Translate from Französisch to Deutsch

Il pensait qu'il n'y avait plus d'intérêt d'attendre autant.
Translate from Französisch to Deutsch

Il n'étudie plus autant qu'il le faisait.
Translate from Französisch to Deutsch

Il a autant de livres que son père.
Translate from Französisch to Deutsch

Je n'ai jamais vu autant d'argent.
Translate from Französisch to Deutsch

Lisez "Autant en emporte le vent".
Translate from Französisch to Deutsch

Elle dépense autant qu'elle gagne.
Translate from Französisch to Deutsch

Autant s'adresser à un mur si vous devez lui parler.
Translate from Französisch to Deutsch

J'ai autant d'argent que lui.
Translate from Französisch to Deutsch

S'il n'y avait pas autant de taxis, il y aurait moins d'accidents.
Translate from Französisch to Deutsch

Ne fais pas autant de bruit.
Translate from Französisch to Deutsch

Je suis désolé d'être autant en retard.
Translate from Französisch to Deutsch

Jane n'en sait pas autant sur Nara que sur Kyoto.
Translate from Französisch to Deutsch

Je n'avais aucune idée que cela te causerait autant de problèmes.
Translate from Französisch to Deutsch

Lucie a autant d'amis que moi.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu n'aurais pas dû manger autant de glace.
Translate from Französisch to Deutsch

Prends autant de boîtes que tu peux porter.
Translate from Französisch to Deutsch

Allons-y et voyons autant de choses que nous pourrons.
Translate from Französisch to Deutsch

Pour autant que je sache, c'est une personne digne de confiance.
Translate from Französisch to Deutsch

Dis-moi ce qui te déprime autant.
Translate from Französisch to Deutsch

Je suis désolé de t'avoir autant embêté.
Translate from Französisch to Deutsch

L'auteur a fait dix fautes en tout autant de pages.
Translate from Französisch to Deutsch

Je lis autant de livres instructifs que possible.
Translate from Französisch to Deutsch

Je n'ai jamais autant ri que dans le bidonville.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu ferais mieux de ne pas boire autant de café si tard le soir.
Translate from Französisch to Deutsch

Je suis content d'avoir autant de bons amis.
Translate from Französisch to Deutsch

Peu de choses nous donnent autant de plaisir que la musique.
Translate from Französisch to Deutsch

Pourquoi a-t-il demandé autant d'argent ?
Translate from Französisch to Deutsch

Si seulement j'avais vendu cette propriété pendant la bulle, je n'aurais pas perdu autant d'argent.
Translate from Französisch to Deutsch

Ne mange pas autant. Tu vas engraisser.
Translate from Französisch to Deutsch

Peu de débats historiques ont soulevé autant de passion que celui relatif à la slavisation de la Grèce entre le VIIe et le IXe siècle.
Translate from Französisch to Deutsch

Elle a autant de livres que moi.
Translate from Französisch to Deutsch

Il ne fallait pas t'inquiéter autant pour elle.
Translate from Französisch to Deutsch

Il a dit à ses enfants de ne pas faire autant de bruit.
Translate from Französisch to Deutsch

Ce scientifique est connu autant chez lui qu'à l'étranger.
Translate from Französisch to Deutsch

Nous devons obtenir autant d'informations que possible.
Translate from Französisch to Deutsch

Autant pour moi.
Translate from Französisch to Deutsch

Je ne peux supporter qu'elle souffre autant.
Translate from Französisch to Deutsch

Il écrit encore des romans de temps en temps, mais pas autant qu'avant.
Translate from Französisch to Deutsch

Puisque tu es ici, autant commencer.
Translate from Französisch to Deutsch

Jamais tant d'hommes n'ont été autant redevables envers si peu d'entre eux.
Translate from Französisch to Deutsch

Je trouve cela difficile de finir en une journée autant de travail.
Translate from Französisch to Deutsch

Y a-t-il toujours autant de monde ici ?
Translate from Französisch to Deutsch

Ces étagères ne peuvent pas supporter autant de livres.
Translate from Französisch to Deutsch

Jim mangea trois pommes et dit qu'il pourrait en manger encore autant.
Translate from Französisch to Deutsch

J'en pensais tout autant.
Translate from Französisch to Deutsch

On peut autant qualifier un chat de petit tigre, qu'un tigre de gros chat.
Translate from Französisch to Deutsch

Autant qu'il m'en souvienne, il fumait toujours la pipe.
Translate from Französisch to Deutsch

Lis autant de livres que possible.
Translate from Französisch to Deutsch

Je t'aime autant que lui.
Translate from Französisch to Deutsch

Quand j'étais jeune, j'essayais de lire autant de livres que je pouvais.
Translate from Französisch to Deutsch

Ne te fais pas autant de soucis, ou tu deviendras chauve.
Translate from Französisch to Deutsch

Ne me touche pas, autant que tu salis !
Translate from Französisch to Deutsch

Son père, tout autant que sa mère, est mort.
Translate from Französisch to Deutsch

Le docteur m'a conseillé de ne pas fumer autant.
Translate from Französisch to Deutsch

Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: lapin, J'étais, montagnes, Estce, photo, récente , si, j'ai, temps, certaine.