Lernen Sie, wie man juge in einem Französisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.
Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.
Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.
Kostenlos ausprobierenInstallieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.
Kostenlos ausprobieren
On ne juge pas plus les Nations par leur taille que les individus.
Translate from Französisch to Deutsch
Un juge pareil devrait quitter son travail avant l'âge de la retraite.
Translate from Französisch to Deutsch
On ne juge pas un homme sur son apparence.
Translate from Französisch to Deutsch
Ne juge pas quelqu'un sur son apparence.
Translate from Französisch to Deutsch
Ne juge pas un homme à ses habits.
Translate from Französisch to Deutsch
Le prisonnier fut amené devant un juge.
Translate from Französisch to Deutsch
Le juge somme les spectateurs de se taire.
Translate from Französisch to Deutsch
Le juge renversa la décision finale.
Translate from Französisch to Deutsch
Ils le considéraient comme un grand juge.
Translate from Französisch to Deutsch
Le juge a ri malgré lui.
Translate from Französisch to Deutsch
Le juge s'est rapidement débarrassé de l'affaire.
Translate from Französisch to Deutsch
Le juge l'a condamné à un an d'emprisonnement.
Translate from Französisch to Deutsch
Le juge l'a condamné à mort.
Translate from Französisch to Deutsch
Elle se tenait au tribunal face au juge et aux jurés.
Translate from Französisch to Deutsch
Tu ne peux pas soudoyer ce juge.
Translate from Französisch to Deutsch
Il implora le juge de se montrer indulgent.
Translate from Französisch to Deutsch
Ne juge pas un livre sur sa couverture.
Translate from Französisch to Deutsch
Le juge prononça une peine de cinq ans de travaux forcés.
Translate from Französisch to Deutsch
La décision du juge est sans appel.
Translate from Französisch to Deutsch
L'étudiant prit à cœur les commentaires critiques que le juge fit sur son discours.
Translate from Französisch to Deutsch
N'oublie pas qu'on juge les gens d'après leurs fréquentations.
Translate from Französisch to Deutsch
Dans cette affaire le juge ne fut pas juste.
Translate from Französisch to Deutsch
Le juge s'est démis de l'affaire pour cause de conflit d'intérêt.
Translate from Französisch to Deutsch
Des circonstances atténuantes ont conduit le juge à prononcer une peine plus clémente.
Translate from Französisch to Deutsch
Le divorce a finalement été prononcé ce matin au bureau du juge.
Translate from Französisch to Deutsch
Ne juge pas les gens sur leurs apparences.
Translate from Französisch to Deutsch
Le juge l'a condamné à un an de prison.
Translate from Französisch to Deutsch
La décision du juge est irrévocable.
Translate from Französisch to Deutsch
On juge quelqu'un à ses fréquentations. C'est une erreur : Judas avait d'excellentes fréquentations.
Translate from Französisch to Deutsch
Le défenseur pria le juge de prendre en considération l'âge de l'accusé.
Translate from Französisch to Deutsch
L'homme s'effondra, tandis que le juge prononçait la peine «à vie».
Translate from Französisch to Deutsch
Le juge demanda à l'actrice étasunienne Mae West, qui répondait d'une accusation d'obscénité, si elle essayait de montrer de l'irrespect à la cour, à quoi elle répondit : « Non, votre honneur, j'essaie de ne pas le montrer ».
Translate from Französisch to Deutsch
Je n'aimerais pas faire juge.
Translate from Französisch to Deutsch
Un juge ne délivrera un mandat d'amener que s'il y a des soupçons suffisants.
Translate from Französisch to Deutsch
Je ne voudrais pas être juge.
Translate from Französisch to Deutsch
Personne ne doit être juge de sa propre cause.
Translate from Französisch to Deutsch
On vous juge tel qu'on vous voit.
Translate from Französisch to Deutsch
On ne juge ni l'ivrogne ni le fou.
Translate from Französisch to Deutsch
On ne réussit pas à corrompre ce juge.
Translate from Französisch to Deutsch
Il juge sans cesse les autres.
Translate from Französisch to Deutsch
Un juge comme lui ferait bien de prendre sa retraite.
Translate from Französisch to Deutsch
Le criminel implora la clémence du juge.
Translate from Französisch to Deutsch
Il a demandé la clémence du juge.
Translate from Französisch to Deutsch
Je le juge comme un homme guidé par sa bite qui ne peut manquer aucune occasion de contact sexuel.
Translate from Französisch to Deutsch
Ne juge pas tout selon les mêmes critères.
Translate from Französisch to Deutsch
Ne juge pas un livre à sa couverture.
Translate from Französisch to Deutsch
Laisse-moi en être juge.
Translate from Französisch to Deutsch
Il décida de devenir juge.
Translate from Französisch to Deutsch
Je juge les gens en fonction de leurs actes, pas en fonction de leur âge.
Translate from Französisch to Deutsch
Il a acheté le juge et s'en est sorti impuni.
Translate from Französisch to Deutsch
Le juge en vint à conclure que le prisonnier était innocent.
Translate from Französisch to Deutsch
Juge d'abord si tu connais l'envers de la médaille.
Translate from Französisch to Deutsch
Chacun dispose du droit, quelle que soit l'accusation dont il soit l'objet ou quels que soient ses droits et devoirs dans n'importe quelle procédure, à un tribunal indépendant et impartial établi par la loi, qui juge dans le cadre d'un débat honnête et public, dans un délai raisonnable.
Translate from Französisch to Deutsch
Ne juge pas les gens sur l'apparence.
Translate from Französisch to Deutsch
Je ne les juge pas.
Translate from Französisch to Deutsch
Le public est le meilleur juge.
Translate from Französisch to Deutsch
Je ne vous juge pas.
Translate from Französisch to Deutsch
Le juge a besoin de ses deux oreilles.
Translate from Französisch to Deutsch
Tatoeba collecte mais ne juge pas.
Translate from Französisch to Deutsch
Tel qu'on est à l'intérieur, on juge son environnement.
Translate from Französisch to Deutsch
Personne ne vous juge.
Translate from Französisch to Deutsch
Personne ne te juge.
Translate from Französisch to Deutsch
Le juge rit par inadvertance.
Translate from Französisch to Deutsch
La mort est un juge équitable.
Translate from Französisch to Deutsch
La conscience nous avertit en ami avant de nous punir en juge.
Translate from Französisch to Deutsch
Ne me juge pas trop sévèrement !
Translate from Französisch to Deutsch
Ne me juge pas trop durement !
Translate from Französisch to Deutsch
Nul ne peut être juge et partie.
Translate from Französisch to Deutsch
On juge mieux les hommes de bas en haut que de haut en bas.
Translate from Französisch to Deutsch
Tu es à Paris chez le juge d'instruction, comme un criminel on te met en état d'arrestation.
Translate from Französisch to Deutsch
Ce n'est pas la loi qu'il faut craindre, mais le juge.
Translate from Französisch to Deutsch
Ne te fie pas aux apparences, ne juge pas trop vite!
Translate from Französisch to Deutsch
Un juge d'instruction peut mettre n'importe qui sous écoute si la peine encourue est égale ou supérieure à deux ans d'emprisonnement.
Translate from Französisch to Deutsch
À ce procès, le juge est très respecté.
Translate from Französisch to Deutsch
Le juge a déclaré que l'accusé restera en prison jusqu'à ce qu'il trouve l'argent pour payer toutes ses amendes.
Translate from Französisch to Deutsch
À la fin de la garde à vue, le justiciable est conduit devant le juge, qui lui notifie, le cas échéant, sa mise en examen.
Translate from Französisch to Deutsch
L'accusé déclara au juge qu'il était innocent.
Translate from Französisch to Deutsch
L'accusée déclara au juge qu'elle était innocente.
Translate from Französisch to Deutsch
On juge souvent les filles sur leur séduction.
Translate from Französisch to Deutsch
On ne juge pas les gens sur leur apparence.
Translate from Französisch to Deutsch
C'est à la langue espéranto que mon vers est lié. Si elle poursuit son existence, alors ma trace demeurera. Si un jour elle meurt, alors mon chant mourra. Mais que présentement je continue de versifier, et que le futur juge.
Translate from Französisch to Deutsch
C’est au juge de décider si une plainte peut donner lieu à une enquête de police.
Translate from Französisch to Deutsch
Il revient au juge de décider si un rapport demande une enquête de police.
Translate from Französisch to Deutsch
Portez ce vieux whisky au juge blond qui fume.
Translate from Französisch to Deutsch
Un juge doit obéir à la loi, non au roi.
Translate from Französisch to Deutsch
Je sais que je n'ai pas le droit d'insulter le juge mais j'ai quand même le droit de penser que c'est une ordure.
Translate from Französisch to Deutsch
Ne me juge pas.
Translate from Französisch to Deutsch
Nous verrons ce que le juge a à dire à ce sujet.
Translate from Französisch to Deutsch
Le juge interrogeait l'accusé.
Translate from Französisch to Deutsch
La mesure prise par le juge n'a aucune efficacité.
Translate from Französisch to Deutsch
Ne juge pas une personne sur son apparence.
Translate from Französisch to Deutsch
L'événement juge les actes.
Translate from Französisch to Deutsch
Et là, son équitable voix / dicte ses jugements, et proclame ses lois ; / dispense également les travaux de Carthage, / ou par l'arrêt du sort en règle le partage ; / voit, juge, ordonne tout, et d'une noble ardeur / hâte de ses états la future grandeur. / Tout à coup, au milieu d'une foule bruyante, / des étrangers, tendant une main suppliante, / de leurs concitoyens entrent environnés, / et frappent du héros les regards étonnés.
Translate from Französisch to Deutsch
Tom est juge.
Translate from Französisch to Deutsch
Le juge était contre le gouvernement.
Translate from Französisch to Deutsch
Il ne peut pas y avoir de juge là où il n'y a pas de justice.
Translate from Französisch to Deutsch
Si on en juge par son accent, il doit être d'Osaka.
Translate from Französisch to Deutsch
On juge un chef à la qualité de son entourage.
Translate from Französisch to Deutsch
Il est important de donner son opinion à une personne pour l’aider à corriger ses fautes. C’est témoigner de la commisération à cette personne et c’est le premier devoir du serviteur. Mais la manière de le faire nécessite beaucoup de tact. Il est aisé de découvrir les bons et les mauvais côtés d’une personne, de même est-il facile de donner son opinion à ce sujet. Pour la plupart, les hommes pensent qu’ils font preuve de générosité lorsqu’ils choisissent de dire ce que les autres trouveraient détestable ou difficile à dire. Mais dès lors que cela n’est pas bien perçu, ils renoncent, convaincus qu’il est inutile d’insister. C’est une attitude totalement indigne. Apporter l’opprobre sur quelqu’un en le calomniant ne profite à personne. Cette manière d’agir ne fait que soulager le cœur de celui qui se porte en juge.
Translate from Französisch to Deutsch
Le juge a demandé à l'accusé s'il connaissait la différence entre dire la vérité et dire un mensonge.
Translate from Französisch to Deutsch
Le juge à la retraite rendait régulièrement visite à des prostituées.
Translate from Französisch to Deutsch
Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: moi , stupide, dite, lamentable, cool , grand, roi, L'Amérique, endroit, charmant.