Дізнайтеся, як використовувати juge у реченні Французька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
On ne juge pas plus les Nations par leur taille que les individus.
Translate from Французька to Українська
Un juge pareil devrait quitter son travail avant l'âge de la retraite.
Translate from Французька to Українська
On ne juge pas un homme sur son apparence.
Translate from Французька to Українська
Ne juge pas quelqu'un sur son apparence.
Translate from Французька to Українська
Ne juge pas un homme à ses habits.
Translate from Французька to Українська
Le prisonnier fut amené devant un juge.
Translate from Французька to Українська
Le juge somme les spectateurs de se taire.
Translate from Французька to Українська
Le juge renversa la décision finale.
Translate from Французька to Українська
Ils le considéraient comme un grand juge.
Translate from Французька to Українська
Le juge a ri malgré lui.
Translate from Французька to Українська
Le juge s'est rapidement débarrassé de l'affaire.
Translate from Французька to Українська
Le juge l'a condamné à un an d'emprisonnement.
Translate from Французька to Українська
Le juge l'a condamné à mort.
Translate from Французька to Українська
Elle se tenait au tribunal face au juge et aux jurés.
Translate from Французька to Українська
Tu ne peux pas soudoyer ce juge.
Translate from Французька to Українська
Il implora le juge de se montrer indulgent.
Translate from Французька to Українська
Ne juge pas un livre sur sa couverture.
Translate from Французька to Українська
Le juge prononça une peine de cinq ans de travaux forcés.
Translate from Французька to Українська
La décision du juge est sans appel.
Translate from Французька to Українська
L'étudiant prit à cœur les commentaires critiques que le juge fit sur son discours.
Translate from Французька to Українська
N'oublie pas qu'on juge les gens d'après leurs fréquentations.
Translate from Французька to Українська
Dans cette affaire le juge ne fut pas juste.
Translate from Французька to Українська
Le juge s'est démis de l'affaire pour cause de conflit d'intérêt.
Translate from Французька to Українська
Des circonstances atténuantes ont conduit le juge à prononcer une peine plus clémente.
Translate from Французька to Українська
Le divorce a finalement été prononcé ce matin au bureau du juge.
Translate from Французька to Українська
Ne juge pas les gens sur leurs apparences.
Translate from Французька to Українська
Le juge l'a condamné à un an de prison.
Translate from Французька to Українська
La décision du juge est irrévocable.
Translate from Французька to Українська
On juge quelqu'un à ses fréquentations. C'est une erreur : Judas avait d'excellentes fréquentations.
Translate from Французька to Українська
Le défenseur pria le juge de prendre en considération l'âge de l'accusé.
Translate from Французька to Українська
L'homme s'effondra, tandis que le juge prononçait la peine «à vie».
Translate from Французька to Українська
Le juge demanda à l'actrice étasunienne Mae West, qui répondait d'une accusation d'obscénité, si elle essayait de montrer de l'irrespect à la cour, à quoi elle répondit : « Non, votre honneur, j'essaie de ne pas le montrer ».
Translate from Французька to Українська
Je n'aimerais pas faire juge.
Translate from Французька to Українська
Un juge ne délivrera un mandat d'amener que s'il y a des soupçons suffisants.
Translate from Французька to Українська
Je ne voudrais pas être juge.
Translate from Французька to Українська
Personne ne doit être juge de sa propre cause.
Translate from Французька to Українська
On vous juge tel qu'on vous voit.
Translate from Французька to Українська
On ne juge ni l'ivrogne ni le fou.
Translate from Французька to Українська
On ne réussit pas à corrompre ce juge.
Translate from Французька to Українська
Il juge sans cesse les autres.
Translate from Французька to Українська
Un juge comme lui ferait bien de prendre sa retraite.
Translate from Французька to Українська
Le criminel implora la clémence du juge.
Translate from Французька to Українська
Il a demandé la clémence du juge.
Translate from Французька to Українська
Je le juge comme un homme guidé par sa bite qui ne peut manquer aucune occasion de contact sexuel.
Translate from Французька to Українська
Ne juge pas tout selon les mêmes critères.
Translate from Французька to Українська
Ne juge pas un livre à sa couverture.
Translate from Французька to Українська
Laisse-moi en être juge.
Translate from Французька to Українська
Il décida de devenir juge.
Translate from Французька to Українська
Je juge les gens en fonction de leurs actes, pas en fonction de leur âge.
Translate from Французька to Українська
Il a acheté le juge et s'en est sorti impuni.
Translate from Французька to Українська
Le juge en vint à conclure que le prisonnier était innocent.
Translate from Французька to Українська
Juge d'abord si tu connais l'envers de la médaille.
Translate from Французька to Українська
Chacun dispose du droit, quelle que soit l'accusation dont il soit l'objet ou quels que soient ses droits et devoirs dans n'importe quelle procédure, à un tribunal indépendant et impartial établi par la loi, qui juge dans le cadre d'un débat honnête et public, dans un délai raisonnable.
Translate from Французька to Українська
Ne juge pas les gens sur l'apparence.
Translate from Французька to Українська
Je ne les juge pas.
Translate from Французька to Українська
Le public est le meilleur juge.
Translate from Французька to Українська
Je ne vous juge pas.
Translate from Французька to Українська
Le juge a besoin de ses deux oreilles.
Translate from Французька to Українська
Tatoeba collecte mais ne juge pas.
Translate from Французька to Українська
Tel qu'on est à l'intérieur, on juge son environnement.
Translate from Французька to Українська
Personne ne vous juge.
Translate from Французька to Українська
Personne ne te juge.
Translate from Французька to Українська
Le juge rit par inadvertance.
Translate from Французька to Українська
La mort est un juge équitable.
Translate from Французька to Українська
La conscience nous avertit en ami avant de nous punir en juge.
Translate from Французька to Українська
Ne me juge pas trop sévèrement !
Translate from Французька to Українська
Ne me juge pas trop durement !
Translate from Французька to Українська
Nul ne peut être juge et partie.
Translate from Французька to Українська
On juge mieux les hommes de bas en haut que de haut en bas.
Translate from Французька to Українська
Tu es à Paris chez le juge d'instruction, comme un criminel on te met en état d'arrestation.
Translate from Французька to Українська
Ce n'est pas la loi qu'il faut craindre, mais le juge.
Translate from Французька to Українська
Ne te fie pas aux apparences, ne juge pas trop vite!
Translate from Французька to Українська
Un juge d'instruction peut mettre n'importe qui sous écoute si la peine encourue est égale ou supérieure à deux ans d'emprisonnement.
Translate from Французька to Українська
À ce procès, le juge est très respecté.
Translate from Французька to Українська
Le juge a déclaré que l'accusé restera en prison jusqu'à ce qu'il trouve l'argent pour payer toutes ses amendes.
Translate from Французька to Українська
À la fin de la garde à vue, le justiciable est conduit devant le juge, qui lui notifie, le cas échéant, sa mise en examen.
Translate from Французька to Українська
L'accusé déclara au juge qu'il était innocent.
Translate from Французька to Українська
L'accusée déclara au juge qu'elle était innocente.
Translate from Французька to Українська
On juge souvent les filles sur leur séduction.
Translate from Французька to Українська
On ne juge pas les gens sur leur apparence.
Translate from Французька to Українська
C'est à la langue espéranto que mon vers est lié. Si elle poursuit son existence, alors ma trace demeurera. Si un jour elle meurt, alors mon chant mourra. Mais que présentement je continue de versifier, et que le futur juge.
Translate from Французька to Українська
C’est au juge de décider si une plainte peut donner lieu à une enquête de police.
Translate from Французька to Українська
Il revient au juge de décider si un rapport demande une enquête de police.
Translate from Французька to Українська
Portez ce vieux whisky au juge blond qui fume.
Translate from Французька to Українська
Un juge doit obéir à la loi, non au roi.
Translate from Французька to Українська
Je sais que je n'ai pas le droit d'insulter le juge mais j'ai quand même le droit de penser que c'est une ordure.
Translate from Французька to Українська
Ne me juge pas.
Translate from Французька to Українська
Nous verrons ce que le juge a à dire à ce sujet.
Translate from Французька to Українська
Le juge interrogeait l'accusé.
Translate from Французька to Українська
La mesure prise par le juge n'a aucune efficacité.
Translate from Французька to Українська
Ne juge pas une personne sur son apparence.
Translate from Французька to Українська
L'événement juge les actes.
Translate from Французька to Українська
Et là, son équitable voix / dicte ses jugements, et proclame ses lois ; / dispense également les travaux de Carthage, / ou par l'arrêt du sort en règle le partage ; / voit, juge, ordonne tout, et d'une noble ardeur / hâte de ses états la future grandeur. / Tout à coup, au milieu d'une foule bruyante, / des étrangers, tendant une main suppliante, / de leurs concitoyens entrent environnés, / et frappent du héros les regards étonnés.
Translate from Французька to Українська
Tom est juge.
Translate from Французька to Українська
Le juge était contre le gouvernement.
Translate from Французька to Українська
Il ne peut pas y avoir de juge là où il n'y a pas de justice.
Translate from Французька to Українська
Si on en juge par son accent, il doit être d'Osaka.
Translate from Французька to Українська
On juge un chef à la qualité de son entourage.
Translate from Французька to Українська
Il est important de donner son opinion à une personne pour l’aider à corriger ses fautes. C’est témoigner de la commisération à cette personne et c’est le premier devoir du serviteur. Mais la manière de le faire nécessite beaucoup de tact. Il est aisé de découvrir les bons et les mauvais côtés d’une personne, de même est-il facile de donner son opinion à ce sujet. Pour la plupart, les hommes pensent qu’ils font preuve de générosité lorsqu’ils choisissent de dire ce que les autres trouveraient détestable ou difficile à dire. Mais dès lors que cela n’est pas bien perçu, ils renoncent, convaincus qu’il est inutile d’insister. C’est une attitude totalement indigne. Apporter l’opprobre sur quelqu’un en le calomniant ne profite à personne. Cette manière d’agir ne fait que soulager le cœur de celui qui se porte en juge.
Translate from Французька to Українська
Le juge a demandé à l'accusé s'il connaissait la différence entre dire la vérité et dire un mensonge.
Translate from Французька to Українська
Le juge à la retraite rendait régulièrement visite à des prostituées.
Translate from Французька to Українська