Узнайте, как использовать juge в предложении на Французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
On ne juge pas plus les Nations par leur taille que les individus.
Translate from Французский to Русский
Un juge pareil devrait quitter son travail avant l'âge de la retraite.
Translate from Французский to Русский
On ne juge pas un homme sur son apparence.
Translate from Французский to Русский
Ne juge pas quelqu'un sur son apparence.
Translate from Французский to Русский
Ne juge pas un homme à ses habits.
Translate from Французский to Русский
Le prisonnier fut amené devant un juge.
Translate from Французский to Русский
Le juge somme les spectateurs de se taire.
Translate from Французский to Русский
Le juge renversa la décision finale.
Translate from Французский to Русский
Ils le considéraient comme un grand juge.
Translate from Французский to Русский
Le juge a ri malgré lui.
Translate from Французский to Русский
Le juge s'est rapidement débarrassé de l'affaire.
Translate from Французский to Русский
Le juge l'a condamné à un an d'emprisonnement.
Translate from Французский to Русский
Le juge l'a condamné à mort.
Translate from Французский to Русский
Elle se tenait au tribunal face au juge et aux jurés.
Translate from Французский to Русский
Tu ne peux pas soudoyer ce juge.
Translate from Французский to Русский
Il implora le juge de se montrer indulgent.
Translate from Французский to Русский
Ne juge pas un livre sur sa couverture.
Translate from Французский to Русский
Le juge prononça une peine de cinq ans de travaux forcés.
Translate from Французский to Русский
La décision du juge est sans appel.
Translate from Французский to Русский
L'étudiant prit à cœur les commentaires critiques que le juge fit sur son discours.
Translate from Французский to Русский
N'oublie pas qu'on juge les gens d'après leurs fréquentations.
Translate from Французский to Русский
Dans cette affaire le juge ne fut pas juste.
Translate from Французский to Русский
Le juge s'est démis de l'affaire pour cause de conflit d'intérêt.
Translate from Французский to Русский
Des circonstances atténuantes ont conduit le juge à prononcer une peine plus clémente.
Translate from Французский to Русский
Le divorce a finalement été prononcé ce matin au bureau du juge.
Translate from Французский to Русский
Ne juge pas les gens sur leurs apparences.
Translate from Французский to Русский
Le juge l'a condamné à un an de prison.
Translate from Французский to Русский
La décision du juge est irrévocable.
Translate from Французский to Русский
On juge quelqu'un à ses fréquentations. C'est une erreur : Judas avait d'excellentes fréquentations.
Translate from Французский to Русский
Le défenseur pria le juge de prendre en considération l'âge de l'accusé.
Translate from Французский to Русский
L'homme s'effondra, tandis que le juge prononçait la peine «à vie».
Translate from Французский to Русский
Le juge demanda à l'actrice étasunienne Mae West, qui répondait d'une accusation d'obscénité, si elle essayait de montrer de l'irrespect à la cour, à quoi elle répondit : « Non, votre honneur, j'essaie de ne pas le montrer ».
Translate from Французский to Русский
Je n'aimerais pas faire juge.
Translate from Французский to Русский
Un juge ne délivrera un mandat d'amener que s'il y a des soupçons suffisants.
Translate from Французский to Русский
Je ne voudrais pas être juge.
Translate from Французский to Русский
Personne ne doit être juge de sa propre cause.
Translate from Французский to Русский
On vous juge tel qu'on vous voit.
Translate from Французский to Русский
On ne juge ni l'ivrogne ni le fou.
Translate from Французский to Русский
On ne réussit pas à corrompre ce juge.
Translate from Французский to Русский
Il juge sans cesse les autres.
Translate from Французский to Русский
Un juge comme lui ferait bien de prendre sa retraite.
Translate from Французский to Русский
Le criminel implora la clémence du juge.
Translate from Французский to Русский
Il a demandé la clémence du juge.
Translate from Французский to Русский
Je le juge comme un homme guidé par sa bite qui ne peut manquer aucune occasion de contact sexuel.
Translate from Французский to Русский
Ne juge pas tout selon les mêmes critères.
Translate from Французский to Русский
Ne juge pas un livre à sa couverture.
Translate from Французский to Русский
Laisse-moi en être juge.
Translate from Французский to Русский
Il décida de devenir juge.
Translate from Французский to Русский
Je juge les gens en fonction de leurs actes, pas en fonction de leur âge.
Translate from Французский to Русский
Il a acheté le juge et s'en est sorti impuni.
Translate from Французский to Русский
Le juge en vint à conclure que le prisonnier était innocent.
Translate from Французский to Русский
Juge d'abord si tu connais l'envers de la médaille.
Translate from Французский to Русский
Chacun dispose du droit, quelle que soit l'accusation dont il soit l'objet ou quels que soient ses droits et devoirs dans n'importe quelle procédure, à un tribunal indépendant et impartial établi par la loi, qui juge dans le cadre d'un débat honnête et public, dans un délai raisonnable.
Translate from Французский to Русский
Ne juge pas les gens sur l'apparence.
Translate from Французский to Русский
Je ne les juge pas.
Translate from Французский to Русский
Le public est le meilleur juge.
Translate from Французский to Русский
Je ne vous juge pas.
Translate from Французский to Русский
Le juge a besoin de ses deux oreilles.
Translate from Французский to Русский
Tatoeba collecte mais ne juge pas.
Translate from Французский to Русский
Tel qu'on est à l'intérieur, on juge son environnement.
Translate from Французский to Русский
Personne ne vous juge.
Translate from Французский to Русский
Personne ne te juge.
Translate from Французский to Русский
Le juge rit par inadvertance.
Translate from Французский to Русский
La mort est un juge équitable.
Translate from Французский to Русский
La conscience nous avertit en ami avant de nous punir en juge.
Translate from Французский to Русский
Ne me juge pas trop sévèrement !
Translate from Французский to Русский
Ne me juge pas trop durement !
Translate from Французский to Русский
Nul ne peut être juge et partie.
Translate from Французский to Русский
On juge mieux les hommes de bas en haut que de haut en bas.
Translate from Французский to Русский
Tu es à Paris chez le juge d'instruction, comme un criminel on te met en état d'arrestation.
Translate from Французский to Русский
Ce n'est pas la loi qu'il faut craindre, mais le juge.
Translate from Французский to Русский
Ne te fie pas aux apparences, ne juge pas trop vite!
Translate from Французский to Русский
Un juge d'instruction peut mettre n'importe qui sous écoute si la peine encourue est égale ou supérieure à deux ans d'emprisonnement.
Translate from Французский to Русский
À ce procès, le juge est très respecté.
Translate from Французский to Русский
Le juge a déclaré que l'accusé restera en prison jusqu'à ce qu'il trouve l'argent pour payer toutes ses amendes.
Translate from Французский to Русский
À la fin de la garde à vue, le justiciable est conduit devant le juge, qui lui notifie, le cas échéant, sa mise en examen.
Translate from Французский to Русский
L'accusé déclara au juge qu'il était innocent.
Translate from Французский to Русский
L'accusée déclara au juge qu'elle était innocente.
Translate from Французский to Русский
On juge souvent les filles sur leur séduction.
Translate from Французский to Русский
On ne juge pas les gens sur leur apparence.
Translate from Французский to Русский
C'est à la langue espéranto que mon vers est lié. Si elle poursuit son existence, alors ma trace demeurera. Si un jour elle meurt, alors mon chant mourra. Mais que présentement je continue de versifier, et que le futur juge.
Translate from Французский to Русский
C’est au juge de décider si une plainte peut donner lieu à une enquête de police.
Translate from Французский to Русский
Il revient au juge de décider si un rapport demande une enquête de police.
Translate from Французский to Русский
Portez ce vieux whisky au juge blond qui fume.
Translate from Французский to Русский
Un juge doit obéir à la loi, non au roi.
Translate from Французский to Русский
Je sais que je n'ai pas le droit d'insulter le juge mais j'ai quand même le droit de penser que c'est une ordure.
Translate from Французский to Русский
Ne me juge pas.
Translate from Французский to Русский
Nous verrons ce que le juge a à dire à ce sujet.
Translate from Французский to Русский
Le juge interrogeait l'accusé.
Translate from Французский to Русский
La mesure prise par le juge n'a aucune efficacité.
Translate from Французский to Русский
Ne juge pas une personne sur son apparence.
Translate from Французский to Русский
L'événement juge les actes.
Translate from Французский to Русский
Et là, son équitable voix / dicte ses jugements, et proclame ses lois ; / dispense également les travaux de Carthage, / ou par l'arrêt du sort en règle le partage ; / voit, juge, ordonne tout, et d'une noble ardeur / hâte de ses états la future grandeur. / Tout à coup, au milieu d'une foule bruyante, / des étrangers, tendant une main suppliante, / de leurs concitoyens entrent environnés, / et frappent du héros les regards étonnés.
Translate from Французский to Русский
Tom est juge.
Translate from Французский to Русский
Le juge était contre le gouvernement.
Translate from Французский to Русский
Il ne peut pas y avoir de juge là où il n'y a pas de justice.
Translate from Французский to Русский
Si on en juge par son accent, il doit être d'Osaka.
Translate from Французский to Русский
On juge un chef à la qualité de son entourage.
Translate from Французский to Русский
Il est important de donner son opinion à une personne pour l’aider à corriger ses fautes. C’est témoigner de la commisération à cette personne et c’est le premier devoir du serviteur. Mais la manière de le faire nécessite beaucoup de tact. Il est aisé de découvrir les bons et les mauvais côtés d’une personne, de même est-il facile de donner son opinion à ce sujet. Pour la plupart, les hommes pensent qu’ils font preuve de générosité lorsqu’ils choisissent de dire ce que les autres trouveraient détestable ou difficile à dire. Mais dès lors que cela n’est pas bien perçu, ils renoncent, convaincus qu’il est inutile d’insister. C’est une attitude totalement indigne. Apporter l’opprobre sur quelqu’un en le calomniant ne profite à personne. Cette manière d’agir ne fait que soulager le cœur de celui qui se porte en juge.
Translate from Французский to Русский
Le juge a demandé à l'accusé s'il connaissait la différence entre dire la vérité et dire un mensonge.
Translate from Французский to Русский
Le juge à la retraite rendait régulièrement visite à des prostituées.
Translate from Французский to Русский