Französisch Beispielsätze mit "face"

Lernen Sie, wie man face in einem Französisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.

Probieren Sie die Mate Mac-App aus

Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.

kostenlos ausprobieren

Probieren Sie die Mate iOS-App aus

Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.

Probieren Sie die Mate Chrome-Erweiterung aus

Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.

Kostenlos ausprobieren

Probieren Sie Mate-Apps aus

Installieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.

Kostenlos ausprobieren

Ceux qui seront sélectionnés devront faire face à de considérables tests médicaux et psychologiques.
Translate from Französisch to Deutsch

Un demi-million d'enfants font encore face à la malnutrition au Niger.
Translate from Französisch to Deutsch

Confus face aux remarques obscures de Sherlock Holmes, Watson se demandait si Holmes dissimulait intentionnellement ses vues sur le crime.
Translate from Französisch to Deutsch

Malheureusement, beaucoup de gens croiront des choses qu'on leur aura dites via un e-mail qu'ils ne trouveraient pas plausibles en face à face.
Translate from Französisch to Deutsch

Malheureusement, beaucoup de gens croiront des choses qu'on leur aura dites via un e-mail qu'ils ne trouveraient pas plausibles en face à face.
Translate from Französisch to Deutsch

Les filles sont plus à même que les garçons d'être mal nourries, de souffrir de pauvreté, de faire face à la violence et de se voir refuser une éducation, d'après un nouveau rapport.
Translate from Französisch to Deutsch

Ma maison est face au sud.
Translate from Französisch to Deutsch

Ma maison se trouve en face de la mer.
Translate from Französisch to Deutsch

Je suis resté au Japon seulement quelques mois, pendant lesquels j'ai fait face à des difficultés en série.
Translate from Französisch to Deutsch

Les enfants japonais élevés à l'étranger font parfois face à une grande difficulté pour s'adapter aux écoles japonaises après leur retour, même s'ils possèdent une parfaite maîtrise du japonais.
Translate from Französisch to Deutsch

Les monnaies européennes se sont affaiblies face au dollar.
Translate from Französisch to Deutsch

Ken sauva la face en réussissant à l'examen.
Translate from Französisch to Deutsch

J'ai réussi à trouver une place de parking juste en face de l'immeuble.
Translate from Französisch to Deutsch

Ils se rencontrèrent enfin face à face.
Translate from Französisch to Deutsch

Ils se rencontrèrent enfin face à face.
Translate from Französisch to Deutsch

Un côté de la pièce est appelé « face » et l'autre, « pile ».
Translate from Französisch to Deutsch

Tenez-vous face à face, s'il vous plaît.
Translate from Französisch to Deutsch

Tenez-vous face à face, s'il vous plaît.
Translate from Französisch to Deutsch

En face de son père, il ne peut rien dire.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu verras deux immeubles juste en face du musée, et le restaurant est dans le plus grand des deux.
Translate from Französisch to Deutsch

J'étais trop timide pour la regarder en face.
Translate from Französisch to Deutsch

La nouvelle du scandale fit perdre la face au politicien.
Translate from Französisch to Deutsch

Les samedis soir, chaque membre de la famille prenait un bain, l'un après l'autre, dans une vieille baignoire en étain en face du feu.
Translate from Französisch to Deutsch

Le Japon fait face au Pacifique par l'est.
Translate from Französisch to Deutsch

Il recula face au danger.
Translate from Französisch to Deutsch

Elle montra son courage face au danger.
Translate from Französisch to Deutsch

J'ai complètement perdu la face.
Translate from Französisch to Deutsch

Jour après jour, le chien était assis en attendant son maître face à la station.
Translate from Französisch to Deutsch

« Ton armée est impuissante face à la mienne », s'esclaffait-il.
Translate from Französisch to Deutsch

Les êtres humains sont impuissants face à la nature.
Translate from Französisch to Deutsch

Notre maison fait face à la plage.
Translate from Französisch to Deutsch

La Russie fait face à d'importantes difficultés financières.
Translate from Französisch to Deutsch

Quel est ce gros bâtiment en face de nous ?
Translate from Französisch to Deutsch

Les deux politiciens se sont rencontrés en face à face pour la première fois.
Translate from Französisch to Deutsch

Les deux politiciens se sont rencontrés en face à face pour la première fois.
Translate from Französisch to Deutsch

Nous devons toujours nous préparer face aux désastres.
Translate from Französisch to Deutsch

Il y a une banque en face de la gare.
Translate from Französisch to Deutsch

Il y a un grand parking en face de la gare.
Translate from Französisch to Deutsch

Il faisait face à la mer.
Translate from Französisch to Deutsch

Le nez de Cléopâtre, s'il eût été plus court, toute la face de la terre aurait changé.
Translate from Französisch to Deutsch

Le Ministère dut faire face à une montagne de questions de la presse.
Translate from Französisch to Deutsch

Un nouveau bâtiment est en construction en face de chez moi.
Translate from Französisch to Deutsch

Le fait que j'étais un homme et un blanc enleva d'immenses obstacles auxquels faisait alors face une majorité d'Américains.
Translate from Französisch to Deutsch

La poste se trouve juste en face de la banque.
Translate from Französisch to Deutsch

Tout le monde est une lune et a une face cachée qu'il ne montre à personne.
Translate from Französisch to Deutsch

Il a fait face à son ennemi.
Translate from Französisch to Deutsch

Quelle maison est en face de la tienne ?
Translate from Französisch to Deutsch

Faisons face aux faits.
Translate from Französisch to Deutsch

Ceci est notre chance de répondre à cet appel. Ceci est notre instant. C'est le moment, de donner des emplois à nos gens et d'ouvrir les portes de l'opportunité à nos enfants ; pour restaurer la prospérité et entretenir la cause de la paix ; pour reconquérir le rêve américain et réaffirmer cette vérité fondamentale, que, de beaucoup, nous sommes un ; que tant que nous respirons, nous avons l'espoir. Et là où nous faisons face au scepticisme et aux doutes et à ceux qui nous disent que nous ne pouvons pas, nous allons répondre avec cette conviction intemporelle qui résume notre esprit : Oui,
Translate from Französisch to Deutsch

Sa maison se trouve en face de l'église, près de la fontaine.
Translate from Französisch to Deutsch

Ils habitent dans la maison en face de la nôtre.
Translate from Französisch to Deutsch

Pour élargir la base de connaissances de Tatoeba, tout utilisateur contribuant à ce projet doit impérativement donner de vastes permissions au public pour qu'il puisse redistribuer et réutiliser son contenu librement, pourvu que la source de ce contenu soit clairement indiquée et que la même liberté face à la redistribution et la réutilisation s'applique aux copies et produits dérivés.
Translate from Französisch to Deutsch

Elle se tenait au tribunal face au juge et aux jurés.
Translate from Französisch to Deutsch

Ils étaient calmes face au désastre.
Translate from Französisch to Deutsch

Ta maison fait face à quelle direction ?
Translate from Französisch to Deutsch

Les mots seuls ne peuvent subvenir aux besoins de notre peuple. Ces besoins ne seront satisfaits que si nous agissons vigoureusement dans les années à venir ; et si nous comprenons que les défis auxquels nous faisons face sont partagés, et que notre échec à les résoudre nous causera dommage à tous.
Translate from Französisch to Deutsch

Malheureusement, beaucoup de gens croient des choses qu'on leur aura dites via un courriel qu'ils ne trouveraient pas plausibles en face à face.
Translate from Französisch to Deutsch

Malheureusement, beaucoup de gens croient des choses qu'on leur aura dites via un courriel qu'ils ne trouveraient pas plausibles en face à face.
Translate from Französisch to Deutsch

Sa maison est en face de la mienne.
Translate from Französisch to Deutsch

Partout les compagnies d'assurance font face à des difficultés et sont devenues encore plus intransigeantes pour les remboursements.
Translate from Französisch to Deutsch

N'aie aucune peur face à la vie. Crois que la vie vaut d'être vécue, et que ta croyance contribuera à ce qu'il en soit ainsi.
Translate from Französisch to Deutsch

Le nez de Cléopâtre eût-il été plus court, la face du monde en aurait été changée.
Translate from Französisch to Deutsch

Le bien et le mal sont les deux faces d'une même pièce. Celui qui détient le pouvoir décide quelle face prend quelle inscription.
Translate from Französisch to Deutsch

Les filles se font face.
Translate from Französisch to Deutsch

Qui veut réellement servir à l’émancipation de l’humanité doit avoir le courage de regarder la vérité en face, même si celle-ci est cruelle.
Translate from Französisch to Deutsch

Le visiteur s'assit en face de moi.
Translate from Französisch to Deutsch

Il faisait enfin face à son ennemi.
Translate from Französisch to Deutsch

Il encaissa ses jetons et alla assister à un spectacle au casino d'en face.
Translate from Französisch to Deutsch

Le jardin est en face de la maison.
Translate from Französisch to Deutsch

Le gouvernement central de Madrid doit faire face à la montée du nationalisme catalan.
Translate from Französisch to Deutsch

Celui qui ne voit rien d'étrange n'a jamais regardé un homard en face.
Translate from Französisch to Deutsch

Autrefois il y avait un poste de police en face de l'arrêt de bus.
Translate from Französisch to Deutsch

.. Aaah, que suis-je censé faire face à cela ?
Translate from Französisch to Deutsch

L'étudiant se trouve face à un texte authentique en langue étrangère.
Translate from Französisch to Deutsch

La lettre constitue l’exercice du Parlement de son droit de remontrance, c’est-à-dire le droit de s’exprimer face à une loi, tout en maintenant le roi comme seul détenteur du pouvoir législatif.
Translate from Französisch to Deutsch

Pendant le Moyen-Âge, le mot "honneur" était synonyme de gloire, de réputation positive, de prestige face aux hiérarchies supérieures, comme face au roi et à Dieu.
Translate from Französisch to Deutsch

Pendant le Moyen-Âge, le mot "honneur" était synonyme de gloire, de réputation positive, de prestige face aux hiérarchies supérieures, comme face au roi et à Dieu.
Translate from Französisch to Deutsch

Là-bas il y a une cabine téléphone et en face une banque, tu as vu ?
Translate from Französisch to Deutsch

Quand il était petit, il piquait souvent des crises face à ses parents.
Translate from Französisch to Deutsch

Tous les membres de la famille d'en face ont un caractère incroyablement fort.
Translate from Französisch to Deutsch

L'autre jour, tu n'avais pas vraiment les yeux en face des trous.
Translate from Französisch to Deutsch

Il est souvent difficile de s'adapter face à un impondérable.
Translate from Französisch to Deutsch

Il avait l'air petit face à la corpulence de mon père.
Translate from Französisch to Deutsch

Un homme sur 3, au-delà de 40 ans, doit faire face à des problèmes d'érection qui nuisent à l'harmonie de son couple.
Translate from Französisch to Deutsch

Le policier se retrouva face à la foule en colère.
Translate from Französisch to Deutsch

En face de l'université, il y a quelques librairies.
Translate from Französisch to Deutsch

Les musulmans prient toujours en faisant face à la Mecque.
Translate from Französisch to Deutsch

Les deux miroirs qui se faisaient face créaient une répétition de l'image qui s'étendait à l'infini.
Translate from Französisch to Deutsch

La maison est en face de l'église. Vous ne pouvez pas la rater.
Translate from Französisch to Deutsch

Elle ne pouvait pas le regarder en face.
Translate from Französisch to Deutsch

La moralité n'est jamais que l'attitude que nous adoptons face aux gens que nous détestons.
Translate from Französisch to Deutsch

Nous nous trouvâmes face à la mort.
Translate from Französisch to Deutsch

Le Royaume-Uni doit perfectionner les solutions face aux problèmes posés par son réseau de chemins de fer.
Translate from Französisch to Deutsch

Il a un intellect redoutable, face auquel même le plus lettré se recroqueville.
Translate from Französisch to Deutsch

Face à l'existence, quatre attitudes sont possibles. Par ordre de fréquence inverse : Paraître, être, contempler et se suicider.
Translate from Französisch to Deutsch

Les patients cancéreux doivent souvent faire face à des accès de nausée débilitants.
Translate from Französisch to Deutsch

En face, on peut voir une église.
Translate from Französisch to Deutsch

Ils gravirent l'abrupte face Nord.
Translate from Französisch to Deutsch

Il joue là en face.
Translate from Französisch to Deutsch

Il fait face à de nombreux obstacles.
Translate from Französisch to Deutsch

Ce magasin est juste en face du théâtre.
Translate from Französisch to Deutsch

Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: l'expliquer, ses, forces, faiblesses, sérieusement, l'épisode, pleurer, rire, montre, seulement.