Apprenez à utiliser face dans une phrase en Français. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.
Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.
Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.
Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.
Installez gratuitementInstallez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.
Installez gratuitement
Ceux qui seront sélectionnés devront faire face à de considérables tests médicaux et psychologiques.
Translate from Français to Français
Un demi-million d'enfants font encore face à la malnutrition au Niger.
Translate from Français to Français
Confus face aux remarques obscures de Sherlock Holmes, Watson se demandait si Holmes dissimulait intentionnellement ses vues sur le crime.
Translate from Français to Français
Malheureusement, beaucoup de gens croiront des choses qu'on leur aura dites via un e-mail qu'ils ne trouveraient pas plausibles en face à face.
Translate from Français to Français
Malheureusement, beaucoup de gens croiront des choses qu'on leur aura dites via un e-mail qu'ils ne trouveraient pas plausibles en face à face.
Translate from Français to Français
Les filles sont plus à même que les garçons d'être mal nourries, de souffrir de pauvreté, de faire face à la violence et de se voir refuser une éducation, d'après un nouveau rapport.
Translate from Français to Français
Ma maison est face au sud.
Translate from Français to Français
Ma maison se trouve en face de la mer.
Translate from Français to Français
Je suis resté au Japon seulement quelques mois, pendant lesquels j'ai fait face à des difficultés en série.
Translate from Français to Français
Les enfants japonais élevés à l'étranger font parfois face à une grande difficulté pour s'adapter aux écoles japonaises après leur retour, même s'ils possèdent une parfaite maîtrise du japonais.
Translate from Français to Français
Les monnaies européennes se sont affaiblies face au dollar.
Translate from Français to Français
Ken sauva la face en réussissant à l'examen.
Translate from Français to Français
J'ai réussi à trouver une place de parking juste en face de l'immeuble.
Translate from Français to Français
Ils se rencontrèrent enfin face à face.
Translate from Français to Français
Ils se rencontrèrent enfin face à face.
Translate from Français to Français
Un côté de la pièce est appelé « face » et l'autre, « pile ».
Translate from Français to Français
Tenez-vous face à face, s'il vous plaît.
Translate from Français to Français
Tenez-vous face à face, s'il vous plaît.
Translate from Français to Français
En face de son père, il ne peut rien dire.
Translate from Français to Français
Tu verras deux immeubles juste en face du musée, et le restaurant est dans le plus grand des deux.
Translate from Français to Français
J'étais trop timide pour la regarder en face.
Translate from Français to Français
La nouvelle du scandale fit perdre la face au politicien.
Translate from Français to Français
Les samedis soir, chaque membre de la famille prenait un bain, l'un après l'autre, dans une vieille baignoire en étain en face du feu.
Translate from Français to Français
Le Japon fait face au Pacifique par l'est.
Translate from Français to Français
Il recula face au danger.
Translate from Français to Français
Elle montra son courage face au danger.
Translate from Français to Français
J'ai complètement perdu la face.
Translate from Français to Français
Jour après jour, le chien était assis en attendant son maître face à la station.
Translate from Français to Français
« Ton armée est impuissante face à la mienne », s'esclaffait-il.
Translate from Français to Français
Les êtres humains sont impuissants face à la nature.
Translate from Français to Français
Notre maison fait face à la plage.
Translate from Français to Français
La Russie fait face à d'importantes difficultés financières.
Translate from Français to Français
Quel est ce gros bâtiment en face de nous ?
Translate from Français to Français
Les deux politiciens se sont rencontrés en face à face pour la première fois.
Translate from Français to Français
Les deux politiciens se sont rencontrés en face à face pour la première fois.
Translate from Français to Français
Nous devons toujours nous préparer face aux désastres.
Translate from Français to Français
Il y a une banque en face de la gare.
Translate from Français to Français
Il y a un grand parking en face de la gare.
Translate from Français to Français
Il faisait face à la mer.
Translate from Français to Français
Le nez de Cléopâtre, s'il eût été plus court, toute la face de la terre aurait changé.
Translate from Français to Français
Le Ministère dut faire face à une montagne de questions de la presse.
Translate from Français to Français
Un nouveau bâtiment est en construction en face de chez moi.
Translate from Français to Français
Le fait que j'étais un homme et un blanc enleva d'immenses obstacles auxquels faisait alors face une majorité d'Américains.
Translate from Français to Français
La poste se trouve juste en face de la banque.
Translate from Français to Français
Tout le monde est une lune et a une face cachée qu'il ne montre à personne.
Translate from Français to Français
Il a fait face à son ennemi.
Translate from Français to Français
Quelle maison est en face de la tienne ?
Translate from Français to Français
Faisons face aux faits.
Translate from Français to Français
Ceci est notre chance de répondre à cet appel. Ceci est notre instant. C'est le moment, de donner des emplois à nos gens et d'ouvrir les portes de l'opportunité à nos enfants ; pour restaurer la prospérité et entretenir la cause de la paix ; pour reconquérir le rêve américain et réaffirmer cette vérité fondamentale, que, de beaucoup, nous sommes un ; que tant que nous respirons, nous avons l'espoir. Et là où nous faisons face au scepticisme et aux doutes et à ceux qui nous disent que nous ne pouvons pas, nous allons répondre avec cette conviction intemporelle qui résume notre esprit : Oui,
Translate from Français to Français
Sa maison se trouve en face de l'église, près de la fontaine.
Translate from Français to Français
Ils habitent dans la maison en face de la nôtre.
Translate from Français to Français
Pour élargir la base de connaissances de Tatoeba, tout utilisateur contribuant à ce projet doit impérativement donner de vastes permissions au public pour qu'il puisse redistribuer et réutiliser son contenu librement, pourvu que la source de ce contenu soit clairement indiquée et que la même liberté face à la redistribution et la réutilisation s'applique aux copies et produits dérivés.
Translate from Français to Français
Elle se tenait au tribunal face au juge et aux jurés.
Translate from Français to Français
Ils étaient calmes face au désastre.
Translate from Français to Français
Ta maison fait face à quelle direction ?
Translate from Français to Français
Les mots seuls ne peuvent subvenir aux besoins de notre peuple. Ces besoins ne seront satisfaits que si nous agissons vigoureusement dans les années à venir ; et si nous comprenons que les défis auxquels nous faisons face sont partagés, et que notre échec à les résoudre nous causera dommage à tous.
Translate from Français to Français
Malheureusement, beaucoup de gens croient des choses qu'on leur aura dites via un courriel qu'ils ne trouveraient pas plausibles en face à face.
Translate from Français to Français
Malheureusement, beaucoup de gens croient des choses qu'on leur aura dites via un courriel qu'ils ne trouveraient pas plausibles en face à face.
Translate from Français to Français
Sa maison est en face de la mienne.
Translate from Français to Français
Partout les compagnies d'assurance font face à des difficultés et sont devenues encore plus intransigeantes pour les remboursements.
Translate from Français to Français
N'aie aucune peur face à la vie. Crois que la vie vaut d'être vécue, et que ta croyance contribuera à ce qu'il en soit ainsi.
Translate from Français to Français
Le nez de Cléopâtre eût-il été plus court, la face du monde en aurait été changée.
Translate from Français to Français
Le bien et le mal sont les deux faces d'une même pièce. Celui qui détient le pouvoir décide quelle face prend quelle inscription.
Translate from Français to Français
Les filles se font face.
Translate from Français to Français
Qui veut réellement servir à l’émancipation de l’humanité doit avoir le courage de regarder la vérité en face, même si celle-ci est cruelle.
Translate from Français to Français
Le visiteur s'assit en face de moi.
Translate from Français to Français
Il faisait enfin face à son ennemi.
Translate from Français to Français
Il encaissa ses jetons et alla assister à un spectacle au casino d'en face.
Translate from Français to Français
Le jardin est en face de la maison.
Translate from Français to Français
Le gouvernement central de Madrid doit faire face à la montée du nationalisme catalan.
Translate from Français to Français
Celui qui ne voit rien d'étrange n'a jamais regardé un homard en face.
Translate from Français to Français
Autrefois il y avait un poste de police en face de l'arrêt de bus.
Translate from Français to Français
.. Aaah, que suis-je censé faire face à cela ?
Translate from Français to Français
L'étudiant se trouve face à un texte authentique en langue étrangère.
Translate from Français to Français
La lettre constitue l’exercice du Parlement de son droit de remontrance, c’est-à-dire le droit de s’exprimer face à une loi, tout en maintenant le roi comme seul détenteur du pouvoir législatif.
Translate from Français to Français
Pendant le Moyen-Âge, le mot "honneur" était synonyme de gloire, de réputation positive, de prestige face aux hiérarchies supérieures, comme face au roi et à Dieu.
Translate from Français to Français
Pendant le Moyen-Âge, le mot "honneur" était synonyme de gloire, de réputation positive, de prestige face aux hiérarchies supérieures, comme face au roi et à Dieu.
Translate from Français to Français
Là-bas il y a une cabine téléphone et en face une banque, tu as vu ?
Translate from Français to Français
Quand il était petit, il piquait souvent des crises face à ses parents.
Translate from Français to Français
Tous les membres de la famille d'en face ont un caractère incroyablement fort.
Translate from Français to Français
L'autre jour, tu n'avais pas vraiment les yeux en face des trous.
Translate from Français to Français
Il est souvent difficile de s'adapter face à un impondérable.
Translate from Français to Français
Il avait l'air petit face à la corpulence de mon père.
Translate from Français to Français
Un homme sur 3, au-delà de 40 ans, doit faire face à des problèmes d'érection qui nuisent à l'harmonie de son couple.
Translate from Français to Français
Le policier se retrouva face à la foule en colère.
Translate from Français to Français
En face de l'université, il y a quelques librairies.
Translate from Français to Français
Les musulmans prient toujours en faisant face à la Mecque.
Translate from Français to Français
Les deux miroirs qui se faisaient face créaient une répétition de l'image qui s'étendait à l'infini.
Translate from Français to Français
La maison est en face de l'église. Vous ne pouvez pas la rater.
Translate from Français to Français
Elle ne pouvait pas le regarder en face.
Translate from Français to Français
La moralité n'est jamais que l'attitude que nous adoptons face aux gens que nous détestons.
Translate from Français to Français
Nous nous trouvâmes face à la mort.
Translate from Français to Français
Le Royaume-Uni doit perfectionner les solutions face aux problèmes posés par son réseau de chemins de fer.
Translate from Français to Français
Il a un intellect redoutable, face auquel même le plus lettré se recroqueville.
Translate from Français to Français
Face à l'existence, quatre attitudes sont possibles. Par ordre de fréquence inverse : Paraître, être, contempler et se suicider.
Translate from Français to Français
Les patients cancéreux doivent souvent faire face à des accès de nausée débilitants.
Translate from Français to Français
En face, on peut voir une église.
Translate from Français to Français
Ils gravirent l'abrupte face Nord.
Translate from Français to Français
Il joue là en face.
Translate from Français to Français
Il fait face à de nombreux obstacles.
Translate from Français to Français
Ce magasin est juste en face du théâtre.
Translate from Français to Français