Lernen Sie, wie man conscience in einem Französisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.
Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.
Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.
Kostenlos ausprobierenInstallieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.
Kostenlos ausprobieren
Je n'avais pas conscience qu'un homme me regardait.
Translate from Französisch to Deutsch
Même les enfants doivent prendre conscience du monde.
Translate from Französisch to Deutsch
Ainsi donc, pour la paix dans le monde, nous devons renforcer notre conscience du fait que nous formons un seul peuple sur Terre, et ce à travers des échanges internationaux permanents, culturels et économiques.
Translate from Französisch to Deutsch
Je perdis conscience.
Translate from Französisch to Deutsch
Sous l'effet de la chaleur, beaucoup de coureurs ont perdu conscience.
Translate from Französisch to Deutsch
Peu de personnes ont conscience de leurs propres défauts.
Translate from Französisch to Deutsch
Développer la conscience politique prend du temps.
Translate from Französisch to Deutsch
Développer une conscience politique prend du temps.
Translate from Französisch to Deutsch
Les bébés n'ont pas conscience du bien et du mal.
Translate from Französisch to Deutsch
Sa conscience s'est soudainement réveillée en lui.
Translate from Französisch to Deutsch
Il n'a pas encore pris conscience de ses fautes.
Translate from Französisch to Deutsch
Il n'a aucune conscience religieuse.
Translate from Französisch to Deutsch
Il faut avoir conscience de ses propres points faibles.
Translate from Französisch to Deutsch
Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits. Ils sont doués de raison et de conscience et doivent agir les uns envers les autres dans un esprit de fraternité.
Translate from Französisch to Deutsch
Il n'a pas encore repris conscience.
Translate from Französisch to Deutsch
N'acquiers pas la richesse au détriment de ta conscience.
Translate from Französisch to Deutsch
La mort est une de ces deux choses. Soit, c'est l'annihilation et les morts n'ont conscience de rien ; ou, comme on nous dit, c'est un changement : une migration de l'âme d'ici vers ailleurs.
Translate from Französisch to Deutsch
Il a finalement pris conscience de son erreur.
Translate from Französisch to Deutsch
Les poissons n'ont pas le développement cérébral nécessaire pour faire l'expérience psychologique de la douleur, ni pour aucun autre type de conscience.
Translate from Französisch to Deutsch
Et quand des innocents en Bosnie et au Darfour sont massacrés, c'est une tache sur notre conscience collective.
Translate from Französisch to Deutsch
Je n'en ai pris conscience qu'à ce moment-là.
Translate from Französisch to Deutsch
Souffrez des accès de la conscience.
Translate from Französisch to Deutsch
Prenons bien conscience de la gravité de la journée d'aujourd'hui, car aujourd'hui, dans les murs accueillants de Boulogne-sur-Mer, ne se réunissent pas des Français avec des Anglais, des Russes avec des Polonais, mais des hommes avec des hommes.
Translate from Französisch to Deutsch
Le parallèle avec l'anglais est encore plus frappant quand nous prenons conscience que le latin a continué à être usité durant encore plusieurs centaines d'années en tant que la première "langue internationale" au monde.
Translate from Französisch to Deutsch
Finalement il a pris conscience qu'il s'était trompé.
Translate from Französisch to Deutsch
La langue crée la conscience, alors fais attention à ce que tu écris ou traduis ici.
Translate from Französisch to Deutsch
Il perdit conscience sous l'effet de l'anesthésie.
Translate from Französisch to Deutsch
La langue fait la conscience.
Translate from Französisch to Deutsch
Le documentaire est supposé éveiller la conscience à la situation critique des pauvres.
Translate from Französisch to Deutsch
Ils ne prennent pas conscience qu'ils sont utilisés comme des pions pour atteindre un objectif politique plus large.
Translate from Französisch to Deutsch
Avant peu il prendra conscience de l'erreur de ses manières.
Translate from Französisch to Deutsch
Il n'aura aucun repos avec sa conscience coupable jusqu'à ce qu'il confesse ce qu'il a fait.
Translate from Französisch to Deutsch
J'avais conscience qu'il manquait quelque chose.
Translate from Französisch to Deutsch
Dans le ménage actuel, la femme est bien certainement le dissolvant qui défait le caractère et l'honorabilité de l'homme. Elle est la conseillère qui pousse à toutes les lâchetés, à toutes les transactions de conscience, à tous les abaissements, à toutes les platitudes.
Translate from Französisch to Deutsch
La liberté de conscience est la liberté pour un individu d'avoir ou de considérer un fait, un point de vue ou une pensée, indépendamment du point de vue des autres.
Translate from Französisch to Deutsch
Science sans conscience n'est que ruine de l'âme.
Translate from Französisch to Deutsch
Je n'ai pas de conscience. Je n'ai qu'une sensibilité.
Translate from Französisch to Deutsch
Une conscience tranquille est un oreiller très tendre.
Translate from Französisch to Deutsch
Avoir la conscience tranquille permet de dormir sur ses deux oreilles.
Translate from Französisch to Deutsch
Avoir bonne conscience permet de dormir tranquille.
Translate from Französisch to Deutsch
Tu n'as pas conscience de combien tu nous as fait souffrir.
Translate from Französisch to Deutsch
Le bonheur, c'est simplement une bonne santé et une mauvaise conscience.
Translate from Französisch to Deutsch
On s'affranchit parfois d'une punition, mais pas de la conscience.
Translate from Französisch to Deutsch
La première personne à se faire tirer dessus par une arme à feu ne pouvait avoir aucune conscience du danger.
Translate from Französisch to Deutsch
Je prends conscience des efforts que vous avez consentis pour ce projet et je l'apprécie vraiment.
Translate from Französisch to Deutsch
Si quelqu'un qui ne connaît pas vos antécédents dit que vous parlez comme un locuteur natif, cela veut dire qu'il a probablement remarqué quelque chose à propos de votre élocution qui lui a fait prendre conscience que vous n'êtes pas un locuteur natif. En d'autres termes, vous ne parlez pas vraiment comme un locuteur natif.
Translate from Französisch to Deutsch
Je ne suis pas certain de pouvoir m'offrir le luxe d'avoir une conscience.
Translate from Französisch to Deutsch
Il ne s'agit pas d'avoir une conscience pure, mais d'en faire usage.
Translate from Französisch to Deutsch
Une conscience pure est un signe indubitable de mauvaise mémoire.
Translate from Französisch to Deutsch
Il est facile d'avoir la conscience pure quand on ne l'utilise pas.
Translate from Französisch to Deutsch
L'existence détermine la conscience.
Translate from Französisch to Deutsch
L'existence se reflète dans la conscience.
Translate from Französisch to Deutsch
Il n'en fait pas un problème de conscience.
Translate from Französisch to Deutsch
Elle interroge sa conscience.
Translate from Französisch to Deutsch
Le mensonge d'hier pesait sur sa conscience.
Translate from Französisch to Deutsch
Elle tranquillisa sa conscience.
Translate from Französisch to Deutsch
Le criminel endormit sa conscience.
Translate from Französisch to Deutsch
Le criminel soulagea sa conscience.
Translate from Französisch to Deutsch
Nous suivîmes la voix de notre conscience.
Translate from Französisch to Deutsch
Cela, sa conscience ne le tolère déjà pas.
Translate from Französisch to Deutsch
Il était exhorté par sa propre conscience.
Translate from Französisch to Deutsch
Une conscience pure est le plus grand des pouvoirs.
Translate from Französisch to Deutsch
La conscience ne le tourmente pas.
Translate from Französisch to Deutsch
Une conscience sans tache est le plus doux des coussins.
Translate from Französisch to Deutsch
Les gens très gros se dandinent quand ils marchent, bien que peu d'entre eux en prennent conscience.
Translate from Französisch to Deutsch
J'ai pris conscience que je ne voulais plus passer davantage de temps à traiter ce problème.
Translate from Französisch to Deutsch
La procrastination est comme la masturbation : c'est marrant jusqu'à ce qu'on prenne conscience qu'on se baise soi-même.
Translate from Französisch to Deutsch
Une grenouille dans un puits n'a pas conscience de l'océan.
Translate from Französisch to Deutsch
As-tu bien conscience de ce nouveau changement dans les statuts ?
Translate from Französisch to Deutsch
Il n'a pas encore recouvré la conscience.
Translate from Französisch to Deutsch
Plus nous apprenons, plus nous prenons conscience du peu que nous savons.
Translate from Französisch to Deutsch
Je t'ai fait prendre conscience de la réalité.
Translate from Französisch to Deutsch
Je vous ai fait prendre conscience de la réalité.
Translate from Französisch to Deutsch
Tu dois prendre conscience que je ne peux pas t'aider.
Translate from Französisch to Deutsch
Vous devez prendre conscience que je ne peux pas vous aider.
Translate from Französisch to Deutsch
Il reprit conscience et put parler.
Translate from Französisch to Deutsch
Il a repris conscience et a pu parler.
Translate from Französisch to Deutsch
La conscience d'avoir bien agi est une récompense en soi.
Translate from Französisch to Deutsch
Le véritable bien se trouve dans le repos de la conscience.
Translate from Französisch to Deutsch
En compensation, j'ai mauvaise conscience.
Translate from Französisch to Deutsch
La mauvaise conscience ne résout rien.
Translate from Französisch to Deutsch
Nous ne prenons pas conscience de la valeur de l'eau tant que la source ne tarit pas.
Translate from Französisch to Deutsch
La conscience, c'est savoir que quelqu'un regarde.
Translate from Französisch to Deutsch
Je comprends que mes dépendances ne sont rien d'autre que des analgésiques, destinés à tenir ma conscience au loin des problèmes réels.
Translate from Französisch to Deutsch
Vous n'avez donc aucune conscience !
Translate from Französisch to Deutsch
« Qui êtes-vous et pourquoi me réveillez-vous ? », demandai-je, encore ivre de sommeil. « Je suis votre conscience et la raison, vous pouvez la deviner. », dit le réveil d'un ton provocant avec sa voix métallique.
Translate from Französisch to Deutsch
La conscience est un bâton que chacun prend pour battre son voisin.
Translate from Französisch to Deutsch
Personne ne peut te libérer de ce cas de conscience.
Translate from Französisch to Deutsch
La façon par laquelle les mères interagissent avec leurs enfants forge la conscience qu'a l'enfant de lui-même de manière décisive.
Translate from Französisch to Deutsch
Je suis un locuteur non-natif de l'anglais et je prends conscience que j'ai encore beaucoup à apprendre.
Translate from Französisch to Deutsch
Problème dont nous avons pleinement conscience de l'importance.
Translate from Französisch to Deutsch
J'avais pris conscience...
Translate from Französisch to Deutsch
Elle regardait comme si elle avait perdu conscience et ne pouvait rien comprendre.
Translate from Französisch to Deutsch
Il a repris conscience à l'hôpital.
Translate from Französisch to Deutsch
Les jeunes sous-estiment souvent l'effort colossal que représente l'apprentissage d'une langue étrangère et s'attaquent à plusieurs en parallèle, dispersant les efforts, ce qui conduit rapidement à une démotivation lorsqu'ils prennent conscience de leurs faibles résultats.
Translate from Französisch to Deutsch
L'esprit est-il quelque chose matériel ? Et s'il en allait ainsi, où devrions-nous situer la conscience ? Et l'âme ?
Translate from Französisch to Deutsch
Plus nous étudions, plus nous prenons conscience du peu que nous savons.
Translate from Französisch to Deutsch
Au début, je regardais juste les phrases françaises, mais avant que j'en prenne conscience, j'étais captivé par leur traduction.
Translate from Französisch to Deutsch
Au début, je regardais juste les phrases françaises, mais avant que j'en prenne conscience, j'étais captivée par leur traduction.
Translate from Französisch to Deutsch
On peut tout fuir, sauf sa conscience.
Translate from Französisch to Deutsch
L'été fila avant que j'en puisse prendre conscience.
Translate from Französisch to Deutsch