Приклади речень Французька зі словом "conscience"

Дізнайтеся, як використовувати conscience у реченні Французька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.

Спробуйте додаток Mate для Mac

Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.

спробувати безкоштовно

Спробуйте додаток Mate для iOS

Перекладайте в Safari, Mail, PDF та інших додатках одним кліком.

Спробуйте розширення Mate для Chrome

Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.

Завантажити безкоштовно

Спробуйте додатки Mate

Встановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.

Завантажити безкоштовно

Je n'avais pas conscience qu'un homme me regardait.
Translate from Французька to Українська

Même les enfants doivent prendre conscience du monde.
Translate from Французька to Українська

Ainsi donc, pour la paix dans le monde, nous devons renforcer notre conscience du fait que nous formons un seul peuple sur Terre, et ce à travers des échanges internationaux permanents, culturels et économiques.
Translate from Французька to Українська

Je perdis conscience.
Translate from Французька to Українська

Sous l'effet de la chaleur, beaucoup de coureurs ont perdu conscience.
Translate from Французька to Українська

Peu de personnes ont conscience de leurs propres défauts.
Translate from Французька to Українська

Développer la conscience politique prend du temps.
Translate from Французька to Українська

Développer une conscience politique prend du temps.
Translate from Французька to Українська

Les bébés n'ont pas conscience du bien et du mal.
Translate from Французька to Українська

Sa conscience s'est soudainement réveillée en lui.
Translate from Французька to Українська

Il n'a pas encore pris conscience de ses fautes.
Translate from Французька to Українська

Il n'a aucune conscience religieuse.
Translate from Французька to Українська

Il faut avoir conscience de ses propres points faibles.
Translate from Французька to Українська

Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits. Ils sont doués de raison et de conscience et doivent agir les uns envers les autres dans un esprit de fraternité.
Translate from Французька to Українська

Il n'a pas encore repris conscience.
Translate from Французька to Українська

N'acquiers pas la richesse au détriment de ta conscience.
Translate from Французька to Українська

La mort est une de ces deux choses. Soit, c'est l'annihilation et les morts n'ont conscience de rien ; ou, comme on nous dit, c'est un changement : une migration de l'âme d'ici vers ailleurs.
Translate from Французька to Українська

Il a finalement pris conscience de son erreur.
Translate from Французька to Українська

Les poissons n'ont pas le développement cérébral nécessaire pour faire l'expérience psychologique de la douleur, ni pour aucun autre type de conscience.
Translate from Французька to Українська

Et quand des innocents en Bosnie et au Darfour sont massacrés, c'est une tache sur notre conscience collective.
Translate from Французька to Українська

Je n'en ai pris conscience qu'à ce moment-là.
Translate from Французька to Українська

Souffrez des accès de la conscience.
Translate from Французька to Українська

Prenons bien conscience de la gravité de la journée d'aujourd'hui, car aujourd'hui, dans les murs accueillants de Boulogne-sur-Mer, ne se réunissent pas des Français avec des Anglais, des Russes avec des Polonais, mais des hommes avec des hommes.
Translate from Французька to Українська

Le parallèle avec l'anglais est encore plus frappant quand nous prenons conscience que le latin a continué à être usité durant encore plusieurs centaines d'années en tant que la première "langue internationale" au monde.
Translate from Французька to Українська

Finalement il a pris conscience qu'il s'était trompé.
Translate from Французька to Українська

La langue crée la conscience, alors fais attention à ce que tu écris ou traduis ici.
Translate from Французька to Українська

Il perdit conscience sous l'effet de l'anesthésie.
Translate from Французька to Українська

La langue fait la conscience.
Translate from Французька to Українська

Le documentaire est supposé éveiller la conscience à la situation critique des pauvres.
Translate from Французька to Українська

Ils ne prennent pas conscience qu'ils sont utilisés comme des pions pour atteindre un objectif politique plus large.
Translate from Французька to Українська

Avant peu il prendra conscience de l'erreur de ses manières.
Translate from Французька to Українська

Il n'aura aucun repos avec sa conscience coupable jusqu'à ce qu'il confesse ce qu'il a fait.
Translate from Французька to Українська

J'avais conscience qu'il manquait quelque chose.
Translate from Французька to Українська

Dans le ménage actuel, la femme est bien certainement le dissolvant qui défait le caractère et l'honorabilité de l'homme. Elle est la conseillère qui pousse à toutes les lâchetés, à toutes les transactions de conscience, à tous les abaissements, à toutes les platitudes.
Translate from Французька to Українська

La liberté de conscience est la liberté pour un individu d'avoir ou de considérer un fait, un point de vue ou une pensée, indépendamment du point de vue des autres.
Translate from Французька to Українська

Science sans conscience n'est que ruine de l'âme.
Translate from Французька to Українська

Je n'ai pas de conscience. Je n'ai qu'une sensibilité.
Translate from Французька to Українська

Une conscience tranquille est un oreiller très tendre.
Translate from Французька to Українська

Avoir la conscience tranquille permet de dormir sur ses deux oreilles.
Translate from Французька to Українська

Avoir bonne conscience permet de dormir tranquille.
Translate from Французька to Українська

Tu n'as pas conscience de combien tu nous as fait souffrir.
Translate from Французька to Українська

Le bonheur, c'est simplement une bonne santé et une mauvaise conscience.
Translate from Французька to Українська

On s'affranchit parfois d'une punition, mais pas de la conscience.
Translate from Французька to Українська

La première personne à se faire tirer dessus par une arme à feu ne pouvait avoir aucune conscience du danger.
Translate from Французька to Українська

Je prends conscience des efforts que vous avez consentis pour ce projet et je l'apprécie vraiment.
Translate from Французька to Українська

Si quelqu'un qui ne connaît pas vos antécédents dit que vous parlez comme un locuteur natif, cela veut dire qu'il a probablement remarqué quelque chose à propos de votre élocution qui lui a fait prendre conscience que vous n'êtes pas un locuteur natif. En d'autres termes, vous ne parlez pas vraiment comme un locuteur natif.
Translate from Французька to Українська

Je ne suis pas certain de pouvoir m'offrir le luxe d'avoir une conscience.
Translate from Французька to Українська

Il ne s'agit pas d'avoir une conscience pure, mais d'en faire usage.
Translate from Французька to Українська

Une conscience pure est un signe indubitable de mauvaise mémoire.
Translate from Французька to Українська

Il est facile d'avoir la conscience pure quand on ne l'utilise pas.
Translate from Французька to Українська

L'existence détermine la conscience.
Translate from Французька to Українська

L'existence se reflète dans la conscience.
Translate from Французька to Українська

Il n'en fait pas un problème de conscience.
Translate from Французька to Українська

Elle interroge sa conscience.
Translate from Французька to Українська

Le mensonge d'hier pesait sur sa conscience.
Translate from Французька to Українська

Elle tranquillisa sa conscience.
Translate from Французька to Українська

Le criminel endormit sa conscience.
Translate from Французька to Українська

Le criminel soulagea sa conscience.
Translate from Французька to Українська

Nous suivîmes la voix de notre conscience.
Translate from Французька to Українська

Cela, sa conscience ne le tolère déjà pas.
Translate from Французька to Українська

Il était exhorté par sa propre conscience.
Translate from Французька to Українська

Une conscience pure est le plus grand des pouvoirs.
Translate from Французька to Українська

La conscience ne le tourmente pas.
Translate from Французька to Українська

Une conscience sans tache est le plus doux des coussins.
Translate from Французька to Українська

Les gens très gros se dandinent quand ils marchent, bien que peu d'entre eux en prennent conscience.
Translate from Французька to Українська

J'ai pris conscience que je ne voulais plus passer davantage de temps à traiter ce problème.
Translate from Французька to Українська

La procrastination est comme la masturbation : c'est marrant jusqu'à ce qu'on prenne conscience qu'on se baise soi-même.
Translate from Французька to Українська

Une grenouille dans un puits n'a pas conscience de l'océan.
Translate from Французька to Українська

As-tu bien conscience de ce nouveau changement dans les statuts ?
Translate from Французька to Українська

Il n'a pas encore recouvré la conscience.
Translate from Французька to Українська

Plus nous apprenons, plus nous prenons conscience du peu que nous savons.
Translate from Французька to Українська

Je t'ai fait prendre conscience de la réalité.
Translate from Французька to Українська

Je vous ai fait prendre conscience de la réalité.
Translate from Французька to Українська

Tu dois prendre conscience que je ne peux pas t'aider.
Translate from Французька to Українська

Vous devez prendre conscience que je ne peux pas vous aider.
Translate from Французька to Українська

Il reprit conscience et put parler.
Translate from Французька to Українська

Il a repris conscience et a pu parler.
Translate from Французька to Українська

La conscience d'avoir bien agi est une récompense en soi.
Translate from Французька to Українська

Le véritable bien se trouve dans le repos de la conscience.
Translate from Французька to Українська

En compensation, j'ai mauvaise conscience.
Translate from Французька to Українська

La mauvaise conscience ne résout rien.
Translate from Французька to Українська

Nous ne prenons pas conscience de la valeur de l'eau tant que la source ne tarit pas.
Translate from Французька to Українська

La conscience, c'est savoir que quelqu'un regarde.
Translate from Французька to Українська

Je comprends que mes dépendances ne sont rien d'autre que des analgésiques, destinés à tenir ma conscience au loin des problèmes réels.
Translate from Французька to Українська

Vous n'avez donc aucune conscience !
Translate from Французька to Українська

« Qui êtes-vous et pourquoi me réveillez-vous ? », demandai-je, encore ivre de sommeil. « Je suis votre conscience et la raison, vous pouvez la deviner. », dit le réveil d'un ton provocant avec sa voix métallique.
Translate from Французька to Українська

La conscience est un bâton que chacun prend pour battre son voisin.
Translate from Французька to Українська

Personne ne peut te libérer de ce cas de conscience.
Translate from Французька to Українська

La façon par laquelle les mères interagissent avec leurs enfants forge la conscience qu'a l'enfant de lui-même de manière décisive.
Translate from Французька to Українська

Je suis un locuteur non-natif de l'anglais et je prends conscience que j'ai encore beaucoup à apprendre.
Translate from Французька to Українська

Problème dont nous avons pleinement conscience de l'importance.
Translate from Французька to Українська

J'avais pris conscience...
Translate from Французька to Українська

Elle regardait comme si elle avait perdu conscience et ne pouvait rien comprendre.
Translate from Французька to Українська

Il a repris conscience à l'hôpital.
Translate from Французька to Українська

Les jeunes sous-estiment souvent l'effort colossal que représente l'apprentissage d'une langue étrangère et s'attaquent à plusieurs en parallèle, dispersant les efforts, ce qui conduit rapidement à une démotivation lorsqu'ils prennent conscience de leurs faibles résultats.
Translate from Французька to Українська

L'esprit est-il quelque chose matériel ? Et s'il en allait ainsi, où devrions-nous situer la conscience ? Et l'âme ?
Translate from Французька to Українська

Plus nous étudions, plus nous prenons conscience du peu que nous savons.
Translate from Французька to Українська

Au début, je regardais juste les phrases françaises, mais avant que j'en prenne conscience, j'étais captivé par leur traduction.
Translate from Французька to Українська

Au début, je regardais juste les phrases françaises, mais avant que j'en prenne conscience, j'étais captivée par leur traduction.
Translate from Французька to Українська

On peut tout fuir, sauf sa conscience.
Translate from Французька to Українська

L'été fila avant que j'en puisse prendre conscience.
Translate from Французька to Українська

Також перегляньте наступні слова: suggèrent, durée, optimale, d’un, magistral, tendance, regarder, images, texte, marché.