Дізнайтеся, як використовувати vois у реченні Французька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Il y a un problème que tu ne vois pas.
Translate from Французька to Українська
Si tu vois une faute alors corrige-la s'il te plaît.
Translate from Французька to Українська
Je le vois rarement.
Translate from Французька to Українська
Pourquoi tu me parles d'hippopotames tout d'un coup ? Je ne vois pas le rapport entre ça et tes douze poissons rouges.
Translate from Французька to Українська
Je vois mal.
Translate from Французька to Українська
Je ne vois jamais cette photo sans penser à mon père.
Translate from Французька to Українська
Je ne vois rien.
Translate from Французька to Українська
Chaque fois que je vois Mary, j'apprends d'elle quelque chose de nouveau et d'important.
Translate from Французька to Українська
Je vois le chien presque tous les jours.
Translate from Французька to Українська
Je le vois de temps en temps à la bibliothèque.
Translate from Французька to Українська
Je ne vous vois jamais sans penser à mon père.
Translate from Французька to Українська
Désormais, je vois la vie autrement.
Translate from Французька to Українська
Je me sens mal quand je vois du sang.
Translate from Французька to Українська
Je ne vois aucune analogie entre ton problème et le mien.
Translate from Французька to Українська
« Tu vois, dit le frère ainé, j'avais raison. J'ai vécu ici tranquille et bien, tandis que vous, bien qu'ayant pu être roi, avez traversé un bon nombre de difficultés. »
Translate from Французька to Українська
Chaque fois que je le vois, il sourit.
Translate from Французька to Українська
Regarde bien cette photo et dis-moi si tu m'y vois ou pas.
Translate from Французька to Українська
Mais maintenant je vois que je ne suis rien.
Translate from Французька to Українська
Salue-la de ma part si tu la vois à la fête, s'il te plaît.
Translate from Французька to Українська
Je ne vois pas pourquoi je suis de mauvaise humeur ce matin.
Translate from Французька to Українська
Je vois Marie jouer du piano.
Translate from Французька to Українська
Chaque fois que je vois cette photo, je me souviens de mon père.
Translate from Французька to Українська
Je ne vois rien du tout de mon œil droit.
Translate from Французька to Українська
Si tu vois un homme, présume que c'est un voleur.
Translate from Французька to Українська
Je vois la tour de chez moi.
Translate from Французька to Українська
Je ne la vois jamais sans penser à sa mère.
Translate from Французька to Українська
Je ne vois aucune raison pour laquelle je devrais m'excuser.
Translate from Французька to Українська
Je vois votre chat dans le jardin.
Translate from Французька to Українська
Il me dit toujours "Bonjour" quand je le vois.
Translate from Французька to Українська
Je ne le vois pas.
Translate from Французька to Українська
À chaque fois que je te vois, je pense à ton père.
Translate from Французька to Українська
Mon cœur s'affole chaque fois que je la vois.
Translate from Французька to Українська
À chaque fois que je te vois, je pense à ta mère.
Translate from Французька to Українська
Je ne vois pas où elle veut en venir.
Translate from Французька to Українська
À chaque fois que je vois cette photo, je pense à mon père.
Translate from Французька to Українська
Je ne vois pas comment résoudre ce casse-tête.
Translate from Французька to Українська
Allume la lumière. Je n'y vois rien.
Translate from Французька to Українська
Je n'y vois pas d'inconvénient.
Translate from Французька to Українська
Je ne vois pas d'autres moyens de lui faire accepter notre proposition.
Translate from Французька to Українська
C'est l'homme que je vois tous les jours dans le train.
Translate from Французька to Українська
Le bâtiment que tu vois là est une usine de voiture.
Translate from Французька to Українська
C'est la première fois que je vois un film me faisant aussi peur.
Translate from Французька to Українська
Je vois rarement un danseur aussi élégant que lui.
Translate from Французька to Українська
Dis bonjour à Nancy si tu la vois à la fête, s'il te plaît.
Translate from Французька to Українська
Et si tu vois Tom, dis-lui bonjour de ma part.
Translate from Французька to Українська
Je vois ton chat dans le jardin.
Translate from Французька to Українська
Je vois un oiseau sur le toit.
Translate from Французька to Українська
Si le dégoût du monde conférait à lui seul la sainteté, je ne vois pas comment je pourrais éviter la canonisation.
Translate from Французька to Українська
Je vois Dana.
Translate from Французька to Українська
Qu'imagines-tu quand tu vois ce tableau ?
Translate from Французька to Українська
Je vis près de sa maison, mais je la vois rarement.
Translate from Французька to Українська
Chaque fois que je la vois, je me rappelle sa mère.
Translate from Французька to Українська
Chaque fois que je la vois, je me remémore sa mère.
Translate from Французька to Українська
Tu vois un grand bâtiment là-bas.
Translate from Французька to Українська
Tu vois quelques arbres devant l'école.
Translate from Французька to Українська
Je ne vois pas pourquoi je dois aller chez toi à minuit.
Translate from Французька to Українська
Et quand tu vois Tom, salue-le de ma part.
Translate from Французька to Українська
Je le vois épisodiquement.
Translate from Французька to Українська
Je vois qu'elle est en train de nettoyer la chambre.
Translate from Французька to Українська
Chaque fois que je vois cette image, je pense à mon père.
Translate from Французька to Українська
Si tu vois sa maison, tu sauras qu'il est pauvre.
Translate from Французька to Українська
Quand je le vois, je pense à mon grand-père.
Translate from Французька to Українська
Je suis tellement soûl maintenant que je vois deux claviers.
Translate from Французька to Українська
Je vois Mary cette après-midi.
Translate from Французька to Українська
Je vois le bon étudiant.
Translate from Французька to Українська
Je t'entends mais je ne te vois pas.
Translate from Французька to Українська
C'est toi qui vois.
Translate from Французька to Українська
Vois si ma réponse est correcte.
Translate from Французька to Українська
Je vois pourquoi tu ne veux pas t'y rendre.
Translate from Французька to Українська
Je vois pourquoi vous ne voulez pas y aller.
Translate from Французька to Українська
Je vois un ciel bleu clair, et je me sens si bien.
Translate from Французька to Українська
Tu vois le mal partout !
Translate from Французька to Українська
Je vois un livre sur le bureau.
Translate from Французька to Українська
Je ne vois pas là de problème particulier, non ?
Translate from Французька to Українська
Je vois la mort au coin du bois.
Translate from Французька to Українська
Je suis vraiment désolé, mais je me vois contraint d’annuler notre réunion du 27 février.
Translate from Французька to Українська
Je vois des feux d'artifice !
Translate from Французька to Українська
Je me suis rendu à la salle de gym depuis six mois maintenant, mais je dois faire quelque chose de travers, parce que je ne vois aucune amélioration.
Translate from Французька to Українська
Je vois que tu as un nouveau chapeau.
Translate from Французька to Українська
Je sais que tu le vois, mais est-ce que tu le regardes vraiment ?
Translate from Французька to Українська
Chaque fois que je vois ça, je me souviens de lui.
Translate from Французька to Українська
Je vois que tu es un patriote.
Translate from Французька to Українська
Je vois Dan.
Translate from Французька to Українська
Ne joue pas à l'imbécile, tu vois très bien de quoi je suis en train de te parler.
Translate from Французька to Українська
Je vois des gens morts.
Translate from Французька to Українська
Je vois un lion.
Translate from Французька to Українська
Je fais de grands voyages, vois des pays étrangers, fais des choses que je n'avais jamais faites auparavant.
Translate from Французька to Українська
C'est la première fois de ma vie que je vois une chose pareille.
Translate from Французька to Українська
Je ne vois aucune différence.
Translate from Французька to Українська
Je vois un futur brillant pour toi.
Translate from Французька to Українська
Qu'est-ce que tu vois dans cette image ?
Translate from Французька to Українська
Je vois Dana et Corina.
Translate from Французька to Українська
Quand je te vois mes yeux pétillent comme de la Badoit.
Translate from Французька to Українська
Quand tu vois les résultats des autres, tu perds tes complexes.
Translate from Французька to Українська
Telle que tu me vois, je vais devenir femme de pasteur.
Translate from Французька to Українська
Tout à l'heure on était en train de visiter l'exposition dans le musée de Shanghai, tu vois, et là en un instant mon grand-oncle avait encore disparu !
Translate from Французька to Українська
Chaque fois que je vois cette photo, je pense à mon père.
Translate from Французька to Українська
C'est une théorie intéressante, mais je ne vois pas comment elle peut être testée.
Translate from Французька to Українська
C'est pas la peine de te leurrer; tu vois bien qu'elle se paie ta tronche !
Translate from Французька to Українська
J'ai le cafard en ce moment. Je vois tout en noir.
Translate from Французька to Українська
Elle en a rien à cirer de tes problèmes, tu vois bien.
Translate from Французька to Українська