Приклади речень Французька зі словом "vieilles"

Дізнайтеся, як використовувати vieilles у реченні Французька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.

Спробуйте додаток Mate для Mac

Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.

спробувати безкоштовно

Спробуйте додаток Mate для iOS

Перекладайте в Safari, Mail, PDF та інших додатках одним кліком.

Спробуйте розширення Mate для Chrome

Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.

Завантажити безкоштовно

Спробуйте додатки Mate

Встановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.

Завантажити безкоштовно

Je regardais de vieilles photos.
Translate from Французька to Українська

C'est une montagne si haute que les vieilles personnes ne peuvent y grimper.
Translate from Французька to Українська

Ses vieilles plaisanteries m'ennuyaient.
Translate from Французька to Українська

Les vieilles habitudes ont la vie dure.
Translate from Французька to Українська

Il portait de vieilles chaussures.
Translate from Французька to Українська

Il a jeté de nombreuses vieilles lettres.
Translate from Французька to Українська

Elle m'a donné ces vieilles pièces.
Translate from Французька to Українська

Elle retira ses vieilles chaussures et passa les nouvelles.
Translate from Французька to Українська

J'avais honte de sortir avec de vieilles fringues.
Translate from Французька to Українська

Les êtres humains semblent avoir du mal à abandonner leurs vieilles habitudes.
Translate from Французька to Українська

Il chérit les vieilles photographies.
Translate from Французька to Українська

Les vieilles coutumes se maintiennent longtemps à la campagne.
Translate from Французька to Українська

Les vieilles maisons furent détruites pour faire place à un supermarché.
Translate from Французька to Українська

Ils s'accrochent dans tous les domaines à leurs vieilles coutumes.
Translate from Французька to Українська

Ces vieilles lois furent toutes mises au rancart.
Translate from Французька to Українська

Les Islandais peuvent lire de vieilles sagas, mais l'écriture et le contexte ont tellement changé qu'ils ne comprennent pas de quoi parlent les textes.
Translate from Французька to Українська

Rappelle-toi les jours des vieilles cours d'écoles.
Translate from Французька to Українська

Elle a raccommodé ses vieilles fringues pour qu'elles aient l'air plus à la mode.
Translate from Французька to Українська

Elle a pour habitude de conserver les vieilles lettres.
Translate from Французька to Українська

Tatoeba : Nous avons des phrases plus vieilles que vous.
Translate from Французька to Українська

Sois gentil avec les vieilles personnes.
Translate from Французька to Українська

Mon passe-temps est de collectionner les vieilles bouteilles.
Translate from Французька to Українська

J'ai reçu d'elle ces vieilles pièces de monnaie.
Translate from Французька to Українська

Il a chanté des vieilles chansons.
Translate from Французька to Українська

Il chanta de vieilles chansons.
Translate from Французька to Українська

L'histoire avance pendant que les vieilles idées font la place aux nouvelles.
Translate from Французька to Українська

Nous devons nous débarrasser de ces vieilles règles.
Translate from Французька to Українська

Mes rhumatismes me font beaucoup souffrir, surtout les jours de pluies. Mes vieilles articulations m'en font voir des vertes et des pas mûres.
Translate from Французька to Українська

Il pluma trois vieilles dames de leurs maigres retraites.
Translate from Французька to Українська

Il tourna le dos aux vieilles traditions.
Translate from Французька to Українська

De la même manière qu'il y a peu de grosses vieilles filles, il y a peu de gros jeunes hommes célibataires.
Translate from Французька to Українська

Je suis encore plus intéressé par le jardin Yuyan, le temple des dieux de la ville, et les vieilles rues de Shanghai, j'aimerais en prendre quelques photos.
Translate from Французька to Українська

Ken collectionne les vieilles pièces.
Translate from Французька to Українська

On ne met pas de vin nouveau dans de vieilles bouteilles.
Translate from Французька to Українська

Ce ne sont toutes que de vieilles histoires.
Translate from Французька to Українська

Les vieilles coutumes sont progressivement détruites.
Translate from Французька to Українська

Tatoeba : Nous avons des phrases plus vieilles que toi.
Translate from Французька to Українська

Les vieilles connaissances et amitiés ont principalement pour avantage par rapport aux nouvelles, qu'on s'est déjà beaucoup pardonné.
Translate from Французька to Українська

Ne reviens pas encore avec tes vieilles saucisses !
Translate from Французька to Українська

Ne remâche pas à nouveau tes vieilles histoires !
Translate from Французька to Українська

Elle adore chanter de vieilles chansons.
Translate from Французька to Українська

Écouter de vieilles chansons me rappelle ma ville natale.
Translate from Французька to Українська

Ce sont de vieilles saucisses.
Translate from Французька to Українська

Il apprécie les vieilles photos.
Translate from Французька to Українська

Machida est une ville intéressante avec un mélange de vieilles et de nouvelles choses.
Translate from Французька to Українська

Comme disent les bonnes vieilles femmes quand elles conseillent un remède de leur façon, si cela ne fait pas de bien, cela ne peut pas faire de mal.
Translate from Французька to Українська

Je suis tombé sur une de mes vieilles amies à la fête de l'autre jour.
Translate from Французька to Українська

Je suis tombée sur une de mes vieilles amies à la fête de l'autre jour.
Translate from Французька to Українська

Vous êtes trop vieilles pour moi.
Translate from Французька to Українська

Les vieilles coutumes sont en train de disparaître rapidement aujourd'hui.
Translate from Французька to Українська

Je pensais que vous seriez plus vieilles.
Translate from Французька to Українська

Nous sommes plus vieilles que Tom.
Translate from Французька to Українська

Vous êtes plus vieilles que Tom.
Translate from Французька to Українська

Elles sont plus vieilles que Tom.
Translate from Французька to Українська

Je sais que je reviens avec mes vieilles saucisses mais...
Translate from Французька to Українська

J'aime regarder de vieilles photos.
Translate from Французька to Українська

Les vieilles chansons étaient bien, bien meilleures.
Translate from Французька to Українська

Je rénovais les vieilles maisons.
Translate from Французька to Українська

Tu rénovais les vieilles maisons.
Translate from Французька to Українська

Il rénovait les vieilles maisons.
Translate from Французька to Українська

Tom rénovait les vieilles maisons.
Translate from Французька to Українська

Elle rénovait les vieilles maisons.
Translate from Французька to Українська

Marie rénovait les vieilles maisons.
Translate from Французька to Українська

Nous rénovions les vieilles maisons.
Translate from Французька to Українська

Vous rénoviez les vieilles maisons.
Translate from Французька to Українська

Ils rénovaient les vieilles maisons.
Translate from Французька to Українська

Elles rénovaient les vieilles maisons.
Translate from Французька to Українська

Ordener s’arrêta, contemplant ces vieilles forêts druidiques qui couvrent les rivages montueux du lac comme une chevelure.
Translate from Французька to Українська

Il n'arrive rien de neuf. Ce sont toujours les mêmes vieilles histoires qui arrivent à de nouvelles gens.
Translate from Французька to Українська

Je ne respecte pas beaucoup les vieilles traditions.
Translate from Французька to Українська

Il faut entretenir les vieilles traditions.
Translate from Французька to Українська

Les gens de ce village entretiennent encore les vieilles traditions.
Translate from Французька to Українська

Dans notre famille, les vieilles traditions sont encore entretenues.
Translate from Французька to Українська

Les vieilles disputes se ravivent facilement.
Translate from Французька to Українська

Je préfère traduire des vieilles phrases plutôt qu’en ajouter de nouvelles.
Translate from Французька to Українська

Mes chaussures sont trop vieilles. Il m'en faut des nouvelles.
Translate from Французька to Українська

Vous êtes vieilles.
Translate from Французька to Українська

Nous ne sommes pas vieilles.
Translate from Французька to Українська

Vous n'êtes pas si vieilles.
Translate from Французька to Українська

Les Savaron de Savarus sont une des plus vieilles, des plus nobles et des plus riches familles de Belgique.
Translate from Французька to Українська

Certains spéculateurs profitent de l'ignorance de vieilles personnes et de leur détresse.
Translate from Французька to Українська

Elles sont vieilles.
Translate from Французька to Українська

Nous voulons de nouvelles idées, pas des vieilles.
Translate from Французька to Українська

Traitez les vieilles gens avec respect.
Translate from Французька to Українська

Tom collectionne des vieilles pièces.
Translate from Французька to Українська

Les vieilles habitudes sont difficiles à rompre.
Translate from Французька to Українська

J'aime les vieilles voitures.
Translate from Французька to Українська

Seules les vieilles feuilles tombent, pour faire place aux nouvelles.
Translate from Французька to Українська

Les vieilles filles ont, dit-on, la manie de marier les gens.
Translate from Французька to Українська

Les vieilles personnes radotent.
Translate from Французька to Українська

L'amour est immortellement jeune, et les façons de l'exprimer sont et demeureront éternellement vieilles.
Translate from Французька to Українська

J'étais contente de voir mes vieilles amies.
Translate from Французька to Українська

« Mes amis, compagnons de route de vieilles mésaventures, vous qui avez subi les épreuves les plus sévères, vous verrez que le ciel mettra fin aussi à celles-ci. »
Translate from Французька to Українська

« Est-ce que la lettre contenait des éléments nouveaux ? » « Non, seulement de vieilles histoires. »
Translate from Французька to Українська

C'est un conte de vieilles femmes, personne ne peut l'avaler !
Translate from Французька to Українська

J'aime ce village avec ses vieilles maisons.
Translate from Французька to Українська

Personne ne sait plus grand-chose des vieilles histoires.
Translate from Французька to Українська

Le ventre est jeune, les dents sont vieilles.
Translate from Французька to Українська

L'usine a décidé de se débarrasser des vieilles machines.
Translate from Французька to Українська

Vous êtes trop vieilles.
Translate from Французька to Українська

Je garde toutes mes vieilles photos dans une boîte en bois dans le grenier.
Translate from Французька to Українська

Також перегляньте наступні слова: personnages, mystérieux, devrais, dormir, leur, ai, m'envoyer, autre, ticket, es.