Дізнайтеся, як використовувати venir у реченні Французька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Je me demandais si tu allais venir aujourd'hui.
Translate from Французька to Українська
Vous n'avez pas besoin de venir demain.
Translate from Французька to Українська
J'ai décidé l'année dernière de venir au Japon.
Translate from Французька to Українська
C'est parce qu'on m'a demandé de venir que je suis là.
Translate from Французька to Українська
Ken est trop occupé pour venir.
Translate from Французька to Українська
Les clients cessèrent de venir dans notre boutique.
Translate from Французька to Українська
Demande-lui s'il va venir à la réunion.
Translate from Французька to Українська
« Dans combien de temps va venir le bus ? » « Dans 5 minutes. »
Translate from Французька to Українська
Je peux venir à 11 heures.
Translate from Французька to Українська
Ne manquez pas de venir ici à cinq heures.
Translate from Французька to Українська
Je suis heureux que vous puissiez venir. S'il vous plaît, faites comme chez vous.
Translate from Французька to Українська
Combien de temps ça te prend pour venir jusqu'ici de chez toi en train ?
Translate from Французька to Українська
Anne tardait à venir.
Translate from Французька to Українська
J'ai le regret d'annoncer que je ne peux pas venir.
Translate from Французька to Українська
Vous feriez peut-être mieux de venir avec nous.
Translate from Французька to Українська
Susan ne peut pas venir, mais Betty viendra certainement.
Translate from Французька to Українська
Après cela, beaucoup entrent en maison de retraite, là où leurs enfants et petits-enfants peuvent venir les voir.
Translate from Французька to Українська
Disneyland était très intéressant. Vous auriez dû venir avec nous.
Translate from Французька to Українська
Faites-moi le plaisir de venir.
Translate from Французька to Українська
C'est vrai que le projet est une tâche difficile, mais M. Hara sera capable d'en venir à bout (de le mener à bien).
Translate from Французька to Українська
Peux-tu venir à la fête ?
Translate from Французька to Українська
Betty pourra venir avant midi.
Translate from Французька to Українська
Jane est en train de venir. Tu la connais ?
Translate from Французька to Українська
Je suis content que tu aies pu venir à la fête.
Translate from Французька to Українська
Ne veux-tu pas venir avec moi ?
Translate from Французька to Українська
Il peut venir.
Translate from Французька to Українська
Il doit venir ici à six heures.
Translate from Французька to Українська
C'est dommage qu'elle ne puisse pas venir à la fête.
Translate from Французька to Українська
Je ne sais pas ce qui m'a motivé à venir ici.
Translate from Французька to Українська
Malheureusement il a refusé de venir.
Translate from Французька to Українська
Je ne sais pas quand elle peut venir.
Translate from Французька to Українська
J'invite qui veut bien venir.
Translate from Французька to Українська
En regardant par la fenêtre, j'ai vu une voiture venir.
Translate from Французька to Українська
Désolé de venir si tard.
Translate from Французька to Українська
Je suis désolé de venir en retard.
Translate from Французька to Українська
Il n'a pas pu venir à cause du mauvais temps.
Translate from Французька to Українська
Peux-tu venir dimanche soir ?
Translate from Французька to Українська
Il n'a pas pu venir à cause de sa maladie.
Translate from Французька to Українська
Il va peut-être venir.
Translate from Французька to Українська
Il est sûr de venir.
Translate from Французька to Українська
Il est certain de venir.
Translate from Французька to Українська
Il était supposé venir.
Translate from Французька to Українська
Il va venir dans un instant.
Translate from Французька to Українська
Il concocta une bonne excuse pour ne pas venir à la fête.
Translate from Французька to Українська
Il n'avait pas besoin de venir lui-même.
Translate from Французька to Українська
Il doit venir du Sud.
Translate from Французька to Українська
Il ne peut pas venir, il est malade.
Translate from Французька to Українська
Il m'a promis de venir.
Translate from Французька to Українська
Il est venu en voiture au lieu de venir en train.
Translate from Французька to Українська
Dites-lui de venir à midi.
Translate from Французька to Українська
Elle est certaine de venir à temps.
Translate from Французька to Українська
Elle va venir me voir cet après-midi.
Translate from Французька to Українська
Elle ne pouvait pas venir parce qu'elle était malade.
Translate from Французька to Українська
Ma mère ne peut pas venir.
Translate from Французька to Українська
N'oubliez pas de venir me voir demain matin.
Translate from Французька to Українська
Que ce soit vous ou lui, vous êtes supposés venir demain.
Translate from Французька to Українська
N'oubliez pas de venir ici à l'heure convenue.
Translate from Французька to Українська
« Tu ne veux pas venir avec nous ? » « Si, avec plaisir. »
Translate from Французька to Українська
Il m'a promis de venir ici.
Translate from Французька to Українська
Il ne va pas venir, d'après elle.
Translate from Французька to Українська
Tu peux aller et venir comme bon te semble.
Translate from Французька to Українська
Merci d'avoir fait tout ce chemin pour venir me voir.
Translate from Французька to Українська
C'était une super fête. Tu aurais vraiment dû venir.
Translate from Французька to Українська
Pourriez-vous venir ici un instant ?
Translate from Французька to Українська
Je ne vois pas où elle veut en venir.
Translate from Французька to Українська
Je le ferai venir.
Translate from Французька to Українська
Il ne pouvait pas venir parce qu'il était malade.
Translate from Французька to Українська
Il a oublié de venir me voir hier.
Translate from Французька to Українська
Faites-nous savoir si vous pouvez venir.
Translate from Французька to Українська
J'ai été déçu quand j'ai appris que vous ne pouviez pas venir.
Translate from Французька to Українська
C'est dommage que vous ne puissiez pas venir avec nous.
Translate from Французька to Українська
Lucy est sûre de venir.
Translate from Французька to Українська
Il voulait venir avec nous.
Translate from Французька to Українська
Quoi qu'il en soit, j'espère que tu pourras venir.
Translate from Французька to Українська
Bon, je suis contente que tu aies pu venir.
Translate from Французька to Українська
Nick n'a pas besoin de venir à mon bureau.
Translate from Французька to Українська
Est-ce qu'il pourra venir demain ?
Translate from Французька to Українська
Quand on nous dit de ne pas venir, nous avons encore plus envie de partir.
Translate from Французька to Українська
Le spectacle était vraiment intéressant. Tu aurais dû venir le voir.
Translate from Французька to Українська
Ils étaient déçus que tu n'aies pas pu venir.
Translate from Французька to Українська
Tu aurais dû venir plus tôt.
Translate from Французька to Українська
Il va venir chez moi ce soir.
Translate from Французька to Українська
Je lui demanderai s'il compte venir.
Translate from Французька to Українська
Nous avons vécu à Osaka pendant dix ans avant de venir à Tokyo.
Translate from Французька to Українська
Parfois les idées les plus brillantes semblent venir de nulle part.
Translate from Французька to Українська
J'ai pensé qu'il pourrait venir.
Translate from Французька to Українська
Qu'est-ce qui t'a fait venir ici si tôt ?
Translate from Французька to Українська
Un soir, alors qu’il dînait dans le parc, la dame au béret s’approcha lentement pour venir occuper la table voisine.
Translate from Французька to Українська
Tu peux venir avec moi.
Translate from Французька to Українська
Il voulait venir avec moi à ta rencontre, mais a finalement changé d’avis.
Translate from Французька to Українська
Anna Sergeïevna se mit à venir le voir à Moscou.
Translate from Французька to Українська
Je ne l'aime pas, et même si je l'aimais, je ne l'inviterais quand même pas à venir chez moi.
Translate from Французька to Українська
Je ne l'aime pas, et quand bien même je l'aimerais, je ne l'inviterais encore pas à venir chez moi.
Translate from Французька to Українська
Si tu veux venir chez moi, appelle d'abord s'il te plaît.
Translate from Французька to Українська
Elle est partie du Canada pour venir me voir.
Translate from Французька to Українська
Je ne sais pas trop à quelle heure il va venir.
Translate from Французька to Українська
J'espère que tu seras en mesure de venir à cette fête.
Translate from Французька to Українська
La maladie l'a empêché de venir à la fête.
Translate from Французька to Українська
Et la marine va venir à Malte.
Translate from Французька to Українська
Au cas où je ne peux pas venir, je vais te téléphoner en avance.
Translate from Французька to Українська
Grace à un besoin urgent il n'a pas pu venir.
Translate from Французька to Українська