Дізнайтеся, як використовувати tiens у реченні Французька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
J'ai une grande peur d'être méprisé par ceux que j'aime et à qui je tiens.
Translate from Французька to Українська
Je tiens toujours mes promesses.
Translate from Французька to Українська
Mes pieds sont plus petits que les tiens.
Translate from Французька to Українська
Je tiens un journal intime depuis trois ans.
Translate from Французька to Українська
Je ne tiens pas de mon père.
Translate from Французька to Українська
Tiens le vase avec les deux mains.
Translate from Французька to Українська
Je tiens à toi.
Translate from Французька to Українська
Je t’en prie, Papa, sois bon avec lui. Je ne pourrais t’exprimer à quel point je tiens à son amitié.
Translate from Французька to Українська
Mes pieds sont petits comparés aux tiens.
Translate from Французька to Українська
Un tiens vaut mieux que deux tu l'auras.
Translate from Французька to Українська
On dirait que je tiens la chandelle ici. Je dois m'en aller.
Translate from Французька to Українська
Tiens, c'est un magazine pour que tu aies de la lecture dans l'avion.
Translate from Французька to Українська
Tu me tiens la main sur la photo.
Translate from Французька to Українська
J'aime ta manière de penser aux besoins des autres avant les tiens.
Translate from Французька to Українська
Tiens ta langue ou tu seras puni.
Translate from Французька to Українська
Voici mes souliers, et voilà les tiens.
Translate from Французька to Українська
Est-ce que tu tiens un journal ?
Translate from Французька to Українська
Mes goûts sont très différents des tiens.
Translate from Французька to Українська
D'aucuns disent que je ne fais jamais de phrases pour Muiriel ; je tiens à dire que cela est faux, archi-faux.
Translate from Французька to Українська
Je tiens à attirer votre attention sur les résultats du dernier trimestre qui sont très encourageants.
Translate from Французька to Українська
Je ne connais pas le maire mais je tiens à le rencontrer.
Translate from Французька to Українська
Tiens, j'ai vu ton frangin aujourd'hui en allant au bahut.
Translate from Французька to Українська
Vous êtes mes tourtereaux, je tiens à vous !
Translate from Французька to Українська
Tiens.
Translate from Французька to Українська
Tiens le coup.
Translate from Французька to Українська
Je tiens un compte rendu journalier de mes transactions.
Translate from Французька to Українська
Je me tiens toujours du côté du perdant.
Translate from Французька to Українська
Tiens les allumettes éloignées des enfants.
Translate from Французька to Українська
Je me tiens du côté de la démocratie.
Translate from Французька to Українська
Je tiens à ce qu'il me croie.
Translate from Французька to Українська
Je ne tiens pas assez à la vie pour craindre la mort.
Translate from Французька to Українська
L'effet de trois-dimensions sur cette peinture est très réussi, tiens.
Translate from Французька to Українська
Tiens, prends-le !
Translate from Французька to Українська
En général, je tiens un journal quand je voyage.
Translate from Французька to Українська
Tiens, tiens !
Translate from Французька to Українська
Un Tiens vaut, se dit-on, mieux que deux Tu l'auras :l'un est sûr, l'autre ne l'est pas.
Translate from Французька to Українська
Je tiens cette fille pour honnête.
Translate from Французька to Українська
Je me tiens devant l'église, à l'instant.
Translate from Французька to Українська
Tiens, voilà la claque !
Translate from Французька to Українська
Devant l'assistance, médusée, je m'écriai : « Croyez-le ou non, ce sera dur, le chemin n'est pas aisé, peu l'ont réussi, mais moi qui me tiens ici devant vous, j'arriverai à pied par la Chine ! »
Translate from Французька to Українська
Tiens donc !
Translate from Французька to Українська
Tiens bien la facture et n'oublie rien dans la voiture.
Translate from Французька to Українська
Je le tiens pour un grand écrivain.
Translate from Французька to Українська
Voici rien, tiens le fermement.
Translate from Французька to Українська
Tu tiens mon sort entre tes mains.
Translate from Французька to Українська
Je me tiens à votre disposition.
Translate from Французька to Українська
Je tiens toujours parole.
Translate from Французька to Українська
Je ne m'en tiens jamais à des règles aussi stupides que celles-ci.
Translate from Французька to Українська
Si tu tiens à ta peau, tu ferais mieux de déguerpir.
Translate from Французька to Українська
Tiens, un mouchoir. Ton nez coule.
Translate from Французька to Українська
Tiens fermement la raquette.
Translate from Французька to Українська
Tiens le coup !
Translate from Французька to Українська
Tiens compte de son conseil !
Translate from Французька to Українська
Lorsque tu rencontres une personne pour la première fois, sois attentif à la distance à laquelle tu te tiens d'elle.
Translate from Французька to Українська
Lorsque tu rencontres une personne pour la première fois, sois attentive à la distance à laquelle tu te tiens d'elle.
Translate from Французька to Українська
La première fois que tu rencontres une personne, tu devrais être attentif à la proximité avec laquelle tu te tiens par rapport à elle.
Translate from Французька to Українська
La première fois que tu rencontres une personne, tu devrais être attentive à la proximité avec laquelle tu te tiens par rapport à elle.
Translate from Французька to Українська
Tu tiens là un argument.
Translate from Французька to Українська
Tiens la boîte des deux mains.
Translate from Французька to Українська
Tiens la caisse des deux mains.
Translate from Французька to Українська
Tiens la caisse avec les deux mains.
Translate from Французька to Українська
Tiens ta chambre aussi propre que tu peux.
Translate from Французька to Українська
Tiens ta chambre aussi nette que tu peux.
Translate from Французька to Українська
Tiens, comme promis, voilà mon gâteau au chocolat.
Translate from Французька to Українська
Dans la poche de mon pantalon, j'ai un porte-monnaie, et dans la poche de mon pardessus, j'ai un portefeuille; Sous le bras, je tiens un porte-document.
Translate from Французька to Українська
Mes pieds sont petits par rapport aux tiens.
Translate from Французька to Українська
Tiens ! Tu l'as pas volée celle-là !
Translate from Французька to Українська
Tiens ! Tu l'auras pas volée celle-là !
Translate from Французька to Українська
Je tiens pour règle de ne pas veiller tard.
Translate from Французька to Українська
Tiens, t'as qu'à brancher ton ordinateur sur la multiprise.
Translate from Французька to Українська
Je ne vous en tiens pas rigueur.
Translate from Французька to Українська
Tiens, la sonnette sonne.
Translate from Французька to Українська
Ne m'en tiens pas rigueur.
Translate from Французька to Українська
Je tiens ton destin entre mes mains.
Translate from Французька to Українська
Je tiens quotidiennement mon journal.
Translate from Французька to Українська
Tiens le ballon des deux mains.
Translate from Французька to Українська
Tiens tiens, l'amicale des anciens qui reprend du service !
Translate from Французька to Українська
Tiens tiens, l'amicale des anciens qui reprend du service !
Translate from Французька to Українська
N'en tiens pas compte.
Translate from Французька to Українська
S'il te plaît, tiens cette échelle fermement.
Translate from Французька to Українська
Je m'en tiens au sujet.
Translate from Французька to Українська
Aussi longtemps que tu te tiens tranquille, tu peux, si tu veux, rester ici.
Translate from Французька to Українська
Je m'en tiens aux règles que j'ai apprises à l'école.
Translate from Французька to Українська
Tiens, voilà l'autre clown qui en redemande !
Translate from Французька to Українська
Mes parents et les tiens sont déjà partis, les siens sont restés à la maison.
Translate from Французька to Українська
Lorsque tu entres en classe, tu te tiens debout derrière ta chaise et tu attends que le professeur donne la consigne pour s'asseoir.
Translate from Французька to Українська
Devine ce que je tiens dans ma main !
Translate from Французька to Українська
Devinez ce que je tiens dans ma main !
Translate from Французька to Українська
Je tiens à dire encore une phrase au sujet de notre proposition.
Translate from Французька to Українська
Tiens fermement l'échelle, s'il te plaît !
Translate from Французька to Українська
Je le tiens pour un coquin.
Translate from Французька to Українська
Ma main me fait mal lorsque je tiens quelque chose.
Translate from Французька to Українська
Je vois le meilleur et je m'en tiens au pire.
Translate from Французька to Українська
Tiens le gosse à l'écart de l'étang !
Translate from Французька to Українська
Tiens ta langue !
Translate from Французька to Українська
Je ne leur tiens pas compagnie.
Translate from Французька to Українська
Tiens ça !
Translate from Французька to Українська
Tiens ceci !
Translate from Французька to Українська
Tiens ceci pendant que je noue mes lacets !
Translate from Французька to Українська
Tiens ça pendant que j'attache mes lacets !
Translate from Французька to Українська
Tiens bon ! Nous arrivons.
Translate from Французька to Українська