Дізнайтеся, як використовувати surtout у реченні Французька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Et surtout, ne mens pas.
Translate from Французька to Українська
Surtout, soyez patient.
Translate from Французька to Українська
Surtout, il faut vous entraider.
Translate from Французька to Українська
Surtout, la logique nécessite des définitions précises.
Translate from Французька to Українська
J'aime Nara, surtout en automne.
Translate from Французька to Українська
Le lendemain il est surtout resté à l'hôtel et a parlé à des amis et sympathisants.
Translate from Французька to Українська
Et surtout, fais attention à ce que tu manges et à ce que tu bois.
Translate from Французька to Українська
Sa maladie était surtout psychologique.
Translate from Французька to Українська
Les hommes conventionnels sont enragés par les écarts par rapport aux conventions, surtout parce qu'ils considèrent ces écarts comme une critique d'eux-mêmes.
Translate from Французька to Українська
Nous souffrons surtout, non pas de nos vices ou de nos faiblesses, mais de nos illusions.
Translate from Французька to Українська
L'éternité c'est long, surtout vers la fin.
Translate from Французька to Українська
Vous ne devriez surtout pas boire sur un estomac vide.
Translate from Французька to Українська
La circulation est dense ici, surtout le matin.
Translate from Французька to Українська
Sa maladie était surtout dans sa tête.
Translate from Французька to Українська
Le plus dur, c'était la fin du mois… Surtout les trente derniers jours…
Translate from Французька to Українська
J’aime la musique, surtout le rock.
Translate from Французька to Українська
Surtout, n'oubliez pas d'émarger la feuille de présence avant de sortir de la salle.
Translate from Французька to Українська
Les choses qui m'ennuient à mourir sont surtout les tirades du professeur.
Translate from Французька to Українська
Cette forêt est surtout composée de cyprès.
Translate from Французька to Українська
Surtout ne lui achète rien : ce mec est un arnaqueur de première !
Translate from Французька to Українська
Après math sup, math spé, c'est surtout heures sup...
Translate from Французька to Українська
Manger avec des baguettes, c'est renoncer à sa propre liberté d'avaler des bouchées de la taille que l'on désire, surtout quand on n'a plus d'incisives.
Translate from Французька to Українська
C'est dur de faire des prédictions, surtout concernant le futur !
Translate from Французька to Українська
Il est intelligent et surtout il est mignon.
Translate from Французька to Українська
Mme Lavenelle est sèche comme un parchemin et surtout sans passion, sans possibilité d'être émue.
Translate from Французька to Українська
De Maistre a la haine et la nausée du médiocre, du vulgaire. Son point de mire à lui, son étoile polaire, c'est une opinion qui ne soit surtout pas celle de la canaille des esprits; le gentilhomme-sénateur se retrouve ici dans le penseur. Tout ce qui a triomphé et qui est devenu plus ou moins commun à quelques égards, De Maistre le méprise, le conspue et le voudrait anéantir.
Translate from Французька to Українська
Tu ne dois surtout pas lécher le sol.
Translate from Французька to Українська
Vous ne devez surtout pas lécher le sol.
Translate from Французька to Українська
On n'est jamais à l'abri d'erreurs de traduction, surtout quand ce sont les autres !
Translate from Французька to Українська
Il ne faut surtout pas faire confiance aux natifs pour détecter les ambiguïtés de leur propre langue : Ils n'en sont même pas conscients et font preuve d'une incapacité totale d'abstraction pour s'y projeter !
Translate from Французька to Українська
Où qu'il soit, il prêche l'amour, la patience et surtout la non-violence.
Translate from Французька to Українська
C’est effrayant ce qu’on vieillit entre deux Expositions Universelles, surtout lorsqu’elles sont séparées par un laps considérable.
Translate from Французька to Українська
Notre bus arrive en retard surtout quand nous sommes pressés.
Translate from Французька to Українська
Je ne veux surtout plus penser à rien.
Translate from Французька to Українська
J'aime la musique, surtout classique.
Translate from Французька to Українська
À cette époque il reprenait la moindre faute de prononciation que je faisais, ce qui était agaçant, surtout en public.
Translate from Французька to Українська
Mes rhumatismes me font beaucoup souffrir, surtout les jours de pluies. Mes vieilles articulations m'en font voir des vertes et des pas mûres.
Translate from Французька to Українська
C'est la capitale qui, surtout, fait les moeurs des peuples ; c'est Paris qui fait les Français.
Translate from Французька to Українська
Il y a mille canaux par lesquels la beauté de notre âme peut monter jusqu'à notre pensée. Il y a surtout le canal admirable et central de l'amour.
Translate from Французька to Українська
Au lieu de t'en tenir aux grandes avenues, tu devrais plutôt explorer les petites ruelles, surtout toi qui aimes l'insolite.
Translate from Французька to Українська
Je ne veux surtout pas vivre dans une grande ville.
Translate from Французька to Українська
Tu ne devrais surtout pas boire l'estomac vide.
Translate from Французька to Українська
Ce n'est pas la foi seule qui doit distinguer le chrétien de l'infidèle; c'est à la vie, c'est aux mœurs qu'on doit surtout en faire la différence. La véritable religion est appuyée sur des œuvres; c'est par là qu'on la discerne de la fausse.
Translate from Французька to Українська
Il s'intéresse à la philosophie, surtout à Descartes et à Platon.
Translate from Французька to Українська
L'intérêt pour les choses importantes disparaît de plus en plus chez les jeunes gens : donc la démocratie, l'entente entre les peuples, et surtout l'orthographe.
Translate from Французька to Українська
Je rêve de me rendre dans ce pays et surtout de voir le monde.
Translate from Французька to Українська
L'histoire, surtout, lui plaisait.
Translate from Французька to Українська
On dit que la soupe aux orties est très savoureuse, mais je ne veux surtout pas le vérifier.
Translate from Французька to Українська
Les claviers d'ordinateurs, surtout ceux au-dessus desquels les gens déjeunent, sont un des premiers foyers d'infections bactériennes. Les doigts servent ensuite de vecteur.
Translate from Французька to Українська
S'ils prétendent nous faire fléchir en nous frappant, ils se trompent. Honte aux timides qui ont peur! Honte surtout aux lâches qui exploitent nos misères.
Translate from Французька to Українська
Fais surtout attention aux pickpockets.
Translate from Французька to Українська
Les femelles s'intéressent surtout à elles-mêmes, tandis que les mâles s'intéressent au monde...Sans doute un reste du rôle de chasseur...
Translate from Французька to Українська
Le contrôle des gaz d'échappement est surtout nécessaire dans les grandes villes.
Translate from Французька to Українська
Ton avenir est devant toi, surtout ne te retourne pas.
Translate from Французька to Українська
Votre avenir est devant vous, surtout ne vous retournez pas.
Translate from Французька to Українська
Surtout, pas de bêtises !
Translate from Французька to Українська
Les hommes sont surtout fascinés par ce qui est le plus éloigné d'eux.
Translate from Французька to Українська
Greenwich Village est un endroit qui attire surtout les jeunes.
Translate from Французька to Українська
D'accord, le lérot est une petite bête bien mignonne, mais le tapage nocturne qu'il entreprend même et surtout quand nous avons besoin de dormir nous donne parfois des envies de le supprimer plutôt que de l'éloigner !
Translate from Французька to Українська
Je déteste surtout les maths.
Translate from Французька to Українська
Surtout, ne néglige pas ce que tu as à faire !
Translate from Французька to Українська
Je ne suis pas d'humeur, ce soir, à faire de pareilles folies et surtout, Corny, pour vingt dollars !
Translate from Французька to Українська
La crosse d'une carabine américaine est une arme aussi dangereuse que le canon lui-même, surtout lorsqu'elle est maniée par un bras puissant.
Translate from Французька to Українська
Surtout, ne perds pas espoir !
Translate from Французька to Українська
Surtout, ne perdez pas espoir !
Translate from Французька to Українська
À l'examen oral, réagis vite, évite ce que tu ignores ou connais mal, mais surtout montre ce que tu maîtrises ou connais bien.
Translate from Французька to Українська
L'ironie est surtout un jeu de l'esprit. L'humour serait plutôt un jeu du cœur, un jeu de sensibilité.
Translate from Французька to Українська
La maladie est facilement curable avec une transfusion sanguine d'un parent, surtout un frère.
Translate from Французька to Українська
Nous avons apprécié la nourriture, surtout le poisson.
Translate from Французька to Українська
Surtout, reste maître de toi !
Translate from Французька to Українська
Ne vous retournez surtout pas !
Translate from Французька to Українська
Ne te retourne surtout pas !
Translate from Французька to Українська
Notre corps a besoin de calcium pour grandir, surtout pour la formation et le renforcement des os.
Translate from Французька to Українська
La virgule, en anglais, poursuit des buts différents de ceux qu'elle poursuit en allemand, où elle n'est placée que selon des considérations grammaticales. C'est pourquoi on ne devrait surtout jamais reprendre d'emblée la ponctuation des autres langues.
Translate from Французька to Українська
Vous ne devez surtout pas parler de ça à ma petite copine.
Translate from Французька to Українська
Les bêtes féroces, les lions surtout, depuis trois ans que la guerre durait, s’étaient multipliés.
Translate from Французька to Українська
N'oublie surtout pas de demander la facture.
Translate from Французька to Українська
Les mines se trouvaient surtout en Alsace et en Lorraine.
Translate from Французька to Українська
Peu importe le fait d'avoir plein d'amis, il importe surtout d'avoir de bons amis.
Translate from Французька to Українська
Il ne faut surtout pas cracher dans la soupe !
Translate from Французька to Українська
Ne change surtout rien, c'est parfait comme ça !
Translate from Французька to Українська
Surtout, ne lui dis rien.
Translate from Французька to Українська
Un bon souper, en tête à tête aimable, lui paraissait, surtout quand il avait faim, un entracte excellent entre le prologue et le dénouement d’une aventure d’amour.
Translate from Французька to Українська
Surtout, ne le dis pas aux autres.
Translate from Французька to Українська
Surtout, ne le dis pas à Tom.
Translate from Французька to Українська
Surtout, n'oubliez pas de m'écrire.
Translate from Французька to Українська
Surtout, n'oublie pas de m'écrire.
Translate from Французька to Українська
Réponds surtout pas à Tom, peu importe ce qu’il te demande.
Translate from Французька to Українська
J'adore le Venezuela, ses paysages, ses villes, ses forêts, ses plages, ses fruits et surtout, ses gens.
Translate from Французька to Українська
Si tu as des questions, surtout, n’hésite pas.
Translate from Французька to Українська
Surtout, ne ramène pas ce type au bureau.
Translate from Французька to Українська
La ville tient surtout sa réputation de son industrie automobile.
Translate from Французька to Українська
Ce petit logiciel vous sera très utile, surtout si vous faites souvent des calculs de taux d'intérêts.
Translate from Французька to Українська
C'est une pub pour une « box » ? Une boîte, quoi ? Et à quoi ça sert de le dire en anglais, surtout quand on n'y met pas l'accent qui va bien ?
Translate from Французька to Українська
Les colons de la Cisjordanie sont venus en paix, par la paix et pour la paix et, surtout, ils ne veulent que la paix et ils adorent la paix.
Translate from Французька to Українська
Sachez donc que plus nous aimons, moins nous devons laisser apercevoir à un homme, surtout à un mari, l’étendue de notre passion.
Translate from Французька to Українська
L'occupation turque de la Grèce pendant plus de quatre siècles n'ayant pas été sans effets sur le plan linguistique, le grec moderne – surtout le langage de tous les jours – comporte de nombreux mots turcs grécisés.
Translate from Французька to Українська
Les idéologies et les révolutions, ça prend surtout parce qu'il y a toujours des masses de nazes incultes prêtes à gober les discours fumeux d'illuminés.
Translate from Французька to Українська
Si entre ces deux cultures il existe de vrais différences, je pense qu'elles sont surtout en rapport avec ce que tu penses des étrangers, qui étudient ta langue maternelle.
Translate from Французька to Українська
Comme tous les enfants libres de leurs amusements et habitués à suivre les inspirations de leur fantaisie, elle usait effroyablement vite ses souliers, ses brodequins, ses robes, et surtout ses pantalons à manchettes.
Translate from Французька to Українська
Et ne me remercie pas, surtout.
Translate from Французька to Українська