Дізнайтеся, як використовувати soyons у реченні Французька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Soyons réalistes, c'est impossible. On va jamais y arriver.
Translate from Французька to Українська
Peu importe que nous soyons proches ou non, je ne peux pas lui demander de faire cela.
Translate from Французька to Українська
Soyons ensemble encore l'année prochaine.
Translate from Французька to Українська
Sa santé s'est améliorée progressivement après que nous soyons partis vivre à la campagne.
Translate from Французька to Українська
Je suis conscient que certains mettent en doute ou justifient les événements du 11 septembre. Mais soyons clairs : al Qaeda a tué presque 3000 personnes ce jour-là.
Translate from Французька to Українська
Serrons-nous la main et soyons amis.
Translate from Французька to Українська
Il semble que nous soyons tombé dans un piège.
Translate from Французька to Українська
Il semble que nous soyons sur le même bateau.
Translate from Французька to Українська
J'ai peur que nous soyons en retard.
Translate from Французька to Українська
Soyons réalistes, exigeons l'impossible.
Translate from Французька to Українська
Soyons amis pour toujours.
Translate from Французька to Українська
Notre fille est rousse, bien que nous soyons tous les deux blonds comme les blés.
Translate from Французька to Українська
Il me semble que nous soyons parvenus à un accord.
Translate from Французька to Українська
La seule chose qui importe est que nous soyons tous ensemble.
Translate from Французька to Українська
« Tom ! » « Mary ? » « Est-il possible que nous soyons jamais plus proches que dans cette phrase ? »
Translate from Французька to Українська
Je crains que nous ne soyons en retard.
Translate from Французька to Українська
Soyons amis.
Translate from Французька to Українська
Je suis heureux que nous ne soyons pas allés là-bas, car il y avait de fortes pluies.
Translate from Французька to Українська
Soyons honnêtes ! Cette plaisanterie était à mon propos.
Translate from Французька to Українська
Il semble que nous soyons dans le même bateau.
Translate from Французька to Українська
Il est possible que nous soyons pas en mesure de l'acheter.
Translate from Французька to Українська
Il y a une chose que nous faisons chaque fois que nous lisons, que nous en soyons conscients ou non ; nous entrons en contact avec la personnalité de l'écrivain.
Translate from Французька to Українська
Je sais qu'il est hautement improbable que nous soyons en mesure de vendre tous ces trucs.
Translate from Французька to Українська
Il a demandé que nous soyons silencieux.
Translate from Французька to Українська
Je crains que nous ne soyons pas en mesure de t'aider demain.
Translate from Французька to Українська
Je crains que nous ne soyons pas en mesure de vous aider demain.
Translate from Французька to Українська
Soyons amies.
Translate from Французька to Українська
Soyons les meilleurs amis pour toujours.
Translate from Французька to Українська
Soyons les meilleures amies pour toujours.
Translate from Французька to Українська
Y a-t-il la moindre chance que nous soyons approuvés ?
Translate from Французька to Українська
Y a-t-il la moindre chance que nous soyons approuvées ?
Translate from Французька to Українська
Soyons heureux.
Translate from Французька to Українська
Soyons sournois.
Translate from Французька to Українська
Soyons sournoises.
Translate from Французька to Українська
Sais-tu, il y a encore un point que je voulais discuter avec toi : crois-tu que nous soyons encore assez jeunes pour devenir parents ?
Translate from Французька to Українська
Soyons raisonnables et ne parlons que des faits !
Translate from Французька to Українська
Il semble que nous soyons presque sortis du tunnel.
Translate from Французька to Українська
Ne soyons pas ennemis.
Translate from Французька to Українська
Ne soyons pas ennemies.
Translate from Французька to Українська
Soyons honnêtes l'un avec l'autre.
Translate from Французька to Українська
Soyons honnêtes l'une avec l'autre.
Translate from Французька to Українська
Soyons honnêtes les uns avec les autres.
Translate from Французька to Українська
Soyons honnêtes les unes avec les autres.
Translate from Французька to Українська
Je n'arrive pas à croire que nous soyons là.
Translate from Французька to Українська
Je n'arrive pas à croire que nous soyons ici.
Translate from Французька to Українська
Je n'arrive pas à croire que nous soyons tous encore ici.
Translate from Французька to Українська
Je n'arrive pas à croire que nous nous soyons fait berner par cela.
Translate from Французька to Українська
Je n'arrive pas à croire que nous ne nous soyons pas rencontrés auparavant.
Translate from Французька to Українська
Au petit séminaire, les pères n'avaient en fait pas le souci de nous éduquer ; ils s'évertuaient à nous « dresser », pour que nous soyons obéissants comme des petits moutons.
Translate from Французька to Українська
Si Dieu avait voulu que nous soyons nus, il nous aurait fait naître comme ça.
Translate from Французька to Українська
J'aimerais que nous soyons amis.
Translate from Французька to Українська
J'aimerais que nous soyons amies.
Translate from Французька to Українська
J'aimerais que nous soyons davantage que juste des amis.
Translate from Французька to Українська
Nous sommes obligés de considérer comme fous beaucoup de nos esprits originaux — au moins jusqu'à ce que nous soyons devenus aussi malins qu'eux.
Translate from Французька to Українська
Soyons toujours joyeux : on ne travaille bien que dans la joie !
Translate from Французька to Українська
Soyons honnêtes !
Translate from Французька to Українська
Soyons courageux et osons les choses difficiles. Il n'y a que face à l'échec que nous sommes vraiment forts.
Translate from Французька to Українська
Soyons courageuses et osons les choses difficiles. Il n'y a que face à l'échec que nous sommes vraiment fortes.
Translate from Французька to Українська
J'aurais aimé que nous nous soyons rencontrés plus tôt.
Translate from Французька to Українська
J'aurais aimé que nous nous soyons rencontrées plus tôt.
Translate from Французька to Українська
Je pense qu'il se peut que nous nous soyons rencontrés quelque part auparavant.
Translate from Французька to Українська
Je pense qu'il se peut que nous nous soyons rencontrées quelque part auparavant.
Translate from Французька to Українська
Je ne crois pas que nous nous soyons rencontrés.
Translate from Французька to Українська
Je ne crois pas que nous nous soyons rencontrées.
Translate from Французька to Українська
Je ne veux jamais que nous soyons séparés.
Translate from Французька to Українська
Je ne veux jamais que nous soyons séparées.
Translate from Французька to Українська
Je veux que nous ne soyons jamais séparés.
Translate from Французька to Українська
Je veux que nous ne soyons jamais séparées.
Translate from Французька to Українська
Je veux que nous soyons tous à nouveau sous le même toit.
Translate from Французька to Українська
Je veux que nous soyons à nouveau amis.
Translate from Французька to Українська
Je veux que nous soyons à nouveau amies.
Translate from Французька to Українська
Jamais je ne veux que nous soyons malheureux.
Translate from Французька to Українська
Jamais je ne veux que nous soyons malheureuses.
Translate from Французька to Українська
Je suis ravi que nous soyons d'accord sur quelque chose.
Translate from Французька to Українська
Je crains que nous ne soyons pas à l'heure.
Translate from Французька to Українська
Quand on n'est plus foutu d'être soi-même, on est le plus exposé à ceux qui veulent nous faire devenir ce qu'ils veulent que nous soyons.
Translate from Французька to Українська
Je souhaite que nous soyons toi et moi à l'abri de toute mauvaise surprise.
Translate from Французька to Українська
J'ai dit à Mary que je voulais que nous soyons tout simplement des amis.
Translate from Французька to Українська
Il me semble que nous nous soyons déjà rencontrés quelque part…
Translate from Французька to Українська
Soyons prudents !
Translate from Французька to Українська
Ne soyons pas trop sévèrement critiques envers autrui !
Translate from Французька to Українська
Soyons unis, les amis!
Translate from Французька to Українська
Il est primordial que nous soyons attentionnés envers les autres.
Translate from Французька to Українська
Il semble que nous soyons tout seuls, tous les deux.
Translate from Французька to Українська
Je veux que vous et moi soyons heureux.
Translate from Французька to Українська
Je veux que vous et moi soyons heureuses.
Translate from Французька to Українська
Je veux que toi et moi soyons heureux.
Translate from Французька to Українська
Je veux que toi et moi soyons heureuses.
Translate from Французька to Українська
Nous avons dansé au son de la musique pendant des heures jusqu'à ce que nous soyons tous épuisés.
Translate from Французька to Українська
Comment se fait-il que nous soyons différents ?
Translate from Французька to Українська
Comment se fait-il que nous soyons différentes ?
Translate from Французька to Українська
Soyons réalistes : essayons l'impossible.
Translate from Французька to Українська
Penses-tu que toi et moi soyons incompatibles ?
Translate from Французька to Українська
Pensez-vous que vous et moi soyons incompatibles ?
Translate from Французька to Українська
Soyons clairs quant à ceci !
Translate from Французька to Українська
Il faut que nous soyons ensemble.
Translate from Французька to Українська
Il semble que nous soyons tous les deux seuls.
Translate from Французька to Українська
Soyons simplement amis !
Translate from Французька to Українська
Soyons francs les uns envers les autres.
Translate from Французька to Українська
Soyons très prudent aujourd'hui.
Translate from Французька to Українська
Je voulais seulement que nous soyons ensemble.
Translate from Французька to Українська