Дізнайтеся, як використовувати durant у реченні Французька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
J'ai suivi un régime durant deux semaines.
Translate from Французька to Українська
Est-ce que quelqu'un est venu durant mon absence ?
Translate from Французька to Українська
Ma sœur aura étudié l'anglais durant dix ans quand elle obtiendra son diplôme de l'université.
Translate from Французька to Українська
Mon frère a été blessé durant l'accident de voiture.
Translate from Французька to Українська
Comme le train était bondé, je suis resté debout durant tout mon voyage vers Kyoto.
Translate from Французька to Українська
Pouvez-vous marcher durant des jours dans la nature sans voir personne ?
Translate from Французька to Українська
« Mais tu es juste arrivé durant l'été ! » dit Tony.
Translate from Французька to Українська
Un million de personnes ont perdu la vie durant la guerre.
Translate from Французька to Українська
Beaucoup de soldats ont été blessés durant la bataille.
Translate from Французька to Українська
Beaucoup de monde était affamé durant la guerre.
Translate from Французька to Українська
Durant ses sept ans passés au Japon, il a sérieusement étudié le japonais.
Translate from Французька to Українська
Il a été blessé durant l'accident.
Translate from Французька to Українська
Un feu démarra durant la nuit.
Translate from Французька to Українська
Quelqu'un nous a volé tout notre argent durant notre absence.
Translate from Французька to Українська
Un certain M. West a appelé durant votre absence.
Translate from Французька to Українська
Un embouteillage durant les heures de pointe a retardé mon arrivée de deux heures.
Translate from Французька to Українська
Elle semble avoir été belle durant sa jeunesse.
Translate from Французька to Українська
Il a été cloué au lit durant une semaine.
Translate from Французька to Українська
Le courant s'est coupé durant la tempête.
Translate from Французька to Українська
Merci pour le temps que vous avez passé avec moi durant mon séjour à Atlanta.
Translate from Французька to Українська
Elle dépensa une bonne partie de son argent durant ses congés.
Translate from Французька to Українська
J'ai passé des journées à ne rien faire durant mes congés.
Translate from Французька to Українська
Nous vivons à la campagne durant l'été.
Translate from Французька to Українська
Cette coutume a commencé durant l'ère Edo.
Translate from Французька to Українська
Durant la saison des pluies, il pleut tellement qu'il est difficile de planifier des sorties.
Translate from Французька to Українська
Je lui ai rendu visite de temps à autre durant mon séjour à Paris.
Translate from Французька to Українська
L'Allemagne était alliée avec l'Italie durant la deuxième guerre mondiale.
Translate from Французька to Українська
Le train a été si bondé que j'ai dû me tenir debout durant tout le chemin.
Translate from Французька to Українська
J'ai appris l'anglais durant ces quatre années.
Translate from Французька to Українська
Elle a suivi un régime les deux derniers mois car elle a pris trop de poids durant l'hiver.
Translate from Французька to Українська
Qui n'aime point le vin, les femmes ni les chants, restera un sot toute sa vie durant.
Translate from Французька to Українська
L'appareil électrique a dû être endommagé durant le transport.
Translate from Французька to Українська
Je n'ai pas étudié durant deux jours.
Translate from Французька to Українська
Durant mes dernières vacances de printemps, j'ai pris un emploi dans un restaurant pour aider à payer le coût de mon voyage à l'étranger.
Translate from Французька to Українська
Les étudiants doivent garder le silence durant la leçon.
Translate from Французька to Українська
Faisons une pause durant 10 minutes.
Translate from Французька to Українська
Durant la dynastie Han, des récipients en verre romains étaient importés, et au cinquième siècle commença la production de récipients en verre dans la dynastie Wei du Nord.
Translate from Французька to Українська
Durant les vacances d'été, j'ai sympathisé avec de nombreux villageois.
Translate from Французька to Українська
Nous nous sommes heurtés à de nombreuses difficultés durant l'expédition.
Translate from Французька to Українська
Cette montagne est couverte de neige durant toute l'année.
Translate from Французька to Українська
Durant son séjour au Japon il alla de ville en ville.
Translate from Французька to Українська
Nous fûmes fondés sur l'idéal que tous sont créés égaux, et nous avons versé le sang et lutté durant des siècles pour donner du sens à ces mots - à l'intérieur de nos frontières, et autour du monde.
Translate from Французька to Українська
Tout le personnel commercial a travaillé d'arrache-pied durant une semaine.
Translate from Французька to Українська
Il a dû pleuvoir durant la nuit.
Translate from Французька to Українська
Durant la saison chaude, les matières périssables se gâtent facilement.
Translate from Французька to Українська
Les avocats débattirent du cas des heures durant.
Translate from Французька to Українська
Il dût passer une vie misérable durant de nombreuses années.
Translate from Французька to Українська
J'attendis mon ami durant une demi-heure, mais il ne se montra pas.
Translate from Французька to Українська
Je lui ai parlé une heure durant.
Translate from Французька to Українська
Cependant, il y a des jeunes qui dorment à côté de leur téléphone mobile et l'une des premières choses qu'ils font chaque matin est de regarder leurs messages et les appels « perdus » reçus durant la nuit.
Translate from Французька to Українська
Alors qu’on lui servait différents mets courants dans ce genre de tavernes : un semblant de soupe au chou, un friand mis de côté durant plusieurs semaines pour les premiers visiteurs venus, de la cervelle aux poix, des saucisses accompagnées de chou, une poularde rôtie, des cornichons salés, et l’habituel gâteau toujours prêt à servir ; alors que tout ça lui était servi réchauffé ou bien simplement froid, il contraignit le garçon, ou le loufiat, à lui raconter tout un tas d’absurdités : qui était l’ancien tenancier et qui était le nouveau, la taverne rapportait-t-elle de bons bénéfices, le seigneur était-il un beau gredin, ce à quoi le loufia répondait machinalement : « Oh oui, un beau gredin, sire, un fripon ! ».
Translate from Французька to Українська
De nombreux paysans moururent durant cette sécheresse.
Translate from Французька to Українська
Afin de passer le temps durant ses longs voyages, Christophe Colomb fit une fois une phrase avec un nombre infini de mots.
Translate from Французька to Українська
Je suis né durant l'ère Showa.
Translate from Французька to Українська
Meg t'a appelé durant ton absence.
Translate from Французька to Українська
Durant des siècles, Cracovie fut la capitale de la Pologne.
Translate from Французька to Українська
J'ai été enseignant durant quinze ans.
Translate from Французька to Українська
Ils restèrent coincés dans un embouteillage durant des heures.
Translate from Французька to Українська
Le parallèle avec l'anglais est encore plus frappant quand nous prenons conscience que le latin a continué à être usité durant encore plusieurs centaines d'années en tant que la première "langue internationale" au monde.
Translate from Французька to Українська
Si vous manquez de consistance durant une négociation, la partie adverse en profitera et obtiendra l'avantage.
Translate from Французька to Українська
Il vaut mieux être lâche durant cinq minutes que mort durant toute une vie.
Translate from Французька to Українська
Il vaut mieux être lâche durant cinq minutes que mort durant toute une vie.
Translate from Французька to Українська
Le président Ho Chi Minh a bourlingué durant trente années à travers le monde pour chercher la voie au salut national.
Translate from Французька to Українська
C'est le genre de jours durant lesquels j'aimerais rester au lit.
Translate from Французька to Українська
Peut-être est-ce seulement durant l'enfance que les livres ont une quelconque profonde influence sur nos vies.
Translate from Французька to Українська
Durant l'été, je vais tous les jours à la piscine.
Translate from Французька to Українська
Il avait marché durant des heures.
Translate from Французька to Українська
Durant la dynastie Han, des récipients romains en verre furent importés, et au cinquième siècle commença la production de récipients en verre dans la dynastie Wei du nord.
Translate from Французька to Українська
"I Love You" est le titre de plus de chansons que quiconque pourrait chanter durant toute sa vie.
Translate from Французька to Українська
J'ai parlé avec elle une heure durant.
Translate from Французька to Українська
Je me suis levé trois fois durant la nuit.
Translate from Французька to Українська
Je me baignais pendant l'après-midi durant les vacances d'été.
Translate from Французька to Українська
Durant les 10 dernières années, les prix ont augmenté de 50 pour cent.
Translate from Французька to Українська
Il a parlé une heure durant.
Translate from Французька to Українська
Les muscles de ses jambes s'étaient atrophiés durant les sept mois qu'il était cloué au lit.
Translate from Французька to Українська
Durant le premier mois suivant l'accident, elle ne pouvait que boire des liquides à la paille.
Translate from Французька to Українська
J'ai travaillé dans un service postal durant les congés d'été.
Translate from Французька to Українська
Durant l'été il ne fait, en Italie, pas nuit avant vingt-et-une heure.
Translate from Французька to Українська
En Italie, durant l'été, il ne fait pas nuit avant vingt-et-une heure.
Translate from Французька to Українська
Durant la fin du XXe siècle, la Yougoslavie était considérée comme un État voyou par les États-Unis.
Translate from Французька to Українська
Ils discutèrent du plan durant des heures.
Translate from Французька to Українська
Elle écoutait de la musique durant des heures.
Translate from Французька to Українська
Le train était tellement bondé que je dus rester debout durant tout le voyage.
Translate from Французька to Українська
Les routes étaient recouvertes de boue du fait qu'il avait plu durant la nuit.
Translate from Французька to Українська
Il resta inconscient durant trois jours.
Translate from Французька to Українська
Il fut pauvre sa vie durant.
Translate from Французька to Українська
Il a été pauvre sa vie durant.
Translate from Французька to Українська
Il resta célibataire sa vie durant.
Translate from Французька to Українська
Il aida les pauvres sa vie durant.
Translate from Французька to Українська
Le vieil homme servit le roi durant de nombreuses années.
Translate from Французька to Українська
Le soleil brille durant le jour, la Lune durant la nuit.
Translate from Французька to Українська
Le soleil brille durant le jour, la Lune durant la nuit.
Translate from Французька to Українська
Le Soleil brille durant le jour.
Translate from Французька to Українська
Durant la grève, trente-cinq pour cent des trains rouleront.
Translate from Французька to Українська
Avais-tu eu beaucoup d'expériences heureuses durant ton enfance ?
Translate from Французька to Українська
Pour obtenir un chocolat encore plus onctueux, faites-le chauffer doucement durant deux à trois minutes.
Translate from Французька to Українська
Il vécut à l'étranger de nombreuses années durant.
Translate from Французька to Українська
Durant les travaux, le pont est seulement à sens unique.
Translate from Французька to Українська
Pierre après un repas, c'est comme les hommes durant la préhistoire, il laisse une trace de son passage.
Translate from Французька to Українська
Il aida les pauvres durant toute sa vie.
Translate from Французька to Українська
Elle fut malade durant une semaine.
Translate from Французька to Українська
Також перегляньте наступні слова: renoncer, voix, entendait, nulle, Choqués, évènements, septembre, partout, condamnèrent, terroristes.