Französisch Beispielsätze mit "durant"

Lernen Sie, wie man durant in einem Französisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.

Probieren Sie die Mate Mac-App aus

Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.

kostenlos ausprobieren

Probieren Sie die Mate iOS-App aus

Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.

Probieren Sie die Mate Chrome-Erweiterung aus

Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.

Kostenlos ausprobieren

Probieren Sie Mate-Apps aus

Installieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.

Kostenlos ausprobieren

J'ai suivi un régime durant deux semaines.
Translate from Französisch to Deutsch

Est-ce que quelqu'un est venu durant mon absence ?
Translate from Französisch to Deutsch

Ma sœur aura étudié l'anglais durant dix ans quand elle obtiendra son diplôme de l'université.
Translate from Französisch to Deutsch

Mon frère a été blessé durant l'accident de voiture.
Translate from Französisch to Deutsch

Comme le train était bondé, je suis resté debout durant tout mon voyage vers Kyoto.
Translate from Französisch to Deutsch

Pouvez-vous marcher durant des jours dans la nature sans voir personne ?
Translate from Französisch to Deutsch

« Mais tu es juste arrivé durant l'été ! » dit Tony.
Translate from Französisch to Deutsch

Un million de personnes ont perdu la vie durant la guerre.
Translate from Französisch to Deutsch

Beaucoup de soldats ont été blessés durant la bataille.
Translate from Französisch to Deutsch

Beaucoup de monde était affamé durant la guerre.
Translate from Französisch to Deutsch

Durant ses sept ans passés au Japon, il a sérieusement étudié le japonais.
Translate from Französisch to Deutsch

Il a été blessé durant l'accident.
Translate from Französisch to Deutsch

Un feu démarra durant la nuit.
Translate from Französisch to Deutsch

Quelqu'un nous a volé tout notre argent durant notre absence.
Translate from Französisch to Deutsch

Un certain M. West a appelé durant votre absence.
Translate from Französisch to Deutsch

Un embouteillage durant les heures de pointe a retardé mon arrivée de deux heures.
Translate from Französisch to Deutsch

Elle semble avoir été belle durant sa jeunesse.
Translate from Französisch to Deutsch

Il a été cloué au lit durant une semaine.
Translate from Französisch to Deutsch

Le courant s'est coupé durant la tempête.
Translate from Französisch to Deutsch

Merci pour le temps que vous avez passé avec moi durant mon séjour à Atlanta.
Translate from Französisch to Deutsch

Elle dépensa une bonne partie de son argent durant ses congés.
Translate from Französisch to Deutsch

J'ai passé des journées à ne rien faire durant mes congés.
Translate from Französisch to Deutsch

Nous vivons à la campagne durant l'été.
Translate from Französisch to Deutsch

Cette coutume a commencé durant l'ère Edo.
Translate from Französisch to Deutsch

Durant la saison des pluies, il pleut tellement qu'il est difficile de planifier des sorties.
Translate from Französisch to Deutsch

Je lui ai rendu visite de temps à autre durant mon séjour à Paris.
Translate from Französisch to Deutsch

L'Allemagne était alliée avec l'Italie durant la deuxième guerre mondiale.
Translate from Französisch to Deutsch

Le train a été si bondé que j'ai dû me tenir debout durant tout le chemin.
Translate from Französisch to Deutsch

J'ai appris l'anglais durant ces quatre années.
Translate from Französisch to Deutsch

Elle a suivi un régime les deux derniers mois car elle a pris trop de poids durant l'hiver.
Translate from Französisch to Deutsch

Qui n'aime point le vin, les femmes ni les chants, restera un sot toute sa vie durant.
Translate from Französisch to Deutsch

L'appareil électrique a dû être endommagé durant le transport.
Translate from Französisch to Deutsch

Je n'ai pas étudié durant deux jours.
Translate from Französisch to Deutsch

Durant mes dernières vacances de printemps, j'ai pris un emploi dans un restaurant pour aider à payer le coût de mon voyage à l'étranger.
Translate from Französisch to Deutsch

Les étudiants doivent garder le silence durant la leçon.
Translate from Französisch to Deutsch

Faisons une pause durant 10 minutes.
Translate from Französisch to Deutsch

Durant la dynastie Han, des récipients en verre romains étaient importés, et au cinquième siècle commença la production de récipients en verre dans la dynastie Wei du Nord.
Translate from Französisch to Deutsch

Durant les vacances d'été, j'ai sympathisé avec de nombreux villageois.
Translate from Französisch to Deutsch

Nous nous sommes heurtés à de nombreuses difficultés durant l'expédition.
Translate from Französisch to Deutsch

Cette montagne est couverte de neige durant toute l'année.
Translate from Französisch to Deutsch

Durant son séjour au Japon il alla de ville en ville.
Translate from Französisch to Deutsch

Nous fûmes fondés sur l'idéal que tous sont créés égaux, et nous avons versé le sang et lutté durant des siècles pour donner du sens à ces mots - à l'intérieur de nos frontières, et autour du monde.
Translate from Französisch to Deutsch

Tout le personnel commercial a travaillé d'arrache-pied durant une semaine.
Translate from Französisch to Deutsch

Il a dû pleuvoir durant la nuit.
Translate from Französisch to Deutsch

Durant la saison chaude, les matières périssables se gâtent facilement.
Translate from Französisch to Deutsch

Les avocats débattirent du cas des heures durant.
Translate from Französisch to Deutsch

Il dût passer une vie misérable durant de nombreuses années.
Translate from Französisch to Deutsch

J'attendis mon ami durant une demi-heure, mais il ne se montra pas.
Translate from Französisch to Deutsch

Je lui ai parlé une heure durant.
Translate from Französisch to Deutsch

Cependant, il y a des jeunes qui dorment à côté de leur téléphone mobile et l'une des premières choses qu'ils font chaque matin est de regarder leurs messages et les appels « perdus » reçus durant la nuit.
Translate from Französisch to Deutsch

Alors qu’on lui servait différents mets courants dans ce genre de tavernes : un semblant de soupe au chou, un friand mis de côté durant plusieurs semaines pour les premiers visiteurs venus, de la cervelle aux poix, des saucisses accompagnées de chou, une poularde rôtie, des cornichons salés, et l’habituel gâteau toujours prêt à servir ; alors que tout ça lui était servi réchauffé ou bien simplement froid, il contraignit le garçon, ou le loufiat, à lui raconter tout un tas d’absurdités : qui était l’ancien tenancier et qui était le nouveau, la taverne rapportait-t-elle de bons bénéfices, le seigneur était-il un beau gredin, ce à quoi le loufia répondait machinalement : « Oh oui, un beau gredin, sire, un fripon ! ».
Translate from Französisch to Deutsch

De nombreux paysans moururent durant cette sécheresse.
Translate from Französisch to Deutsch

Afin de passer le temps durant ses longs voyages, Christophe Colomb fit une fois une phrase avec un nombre infini de mots.
Translate from Französisch to Deutsch

Je suis né durant l'ère Showa.
Translate from Französisch to Deutsch

Meg t'a appelé durant ton absence.
Translate from Französisch to Deutsch

Durant des siècles, Cracovie fut la capitale de la Pologne.
Translate from Französisch to Deutsch

J'ai été enseignant durant quinze ans.
Translate from Französisch to Deutsch

Ils restèrent coincés dans un embouteillage durant des heures.
Translate from Französisch to Deutsch

Le parallèle avec l'anglais est encore plus frappant quand nous prenons conscience que le latin a continué à être usité durant encore plusieurs centaines d'années en tant que la première "langue internationale" au monde.
Translate from Französisch to Deutsch

Si vous manquez de consistance durant une négociation, la partie adverse en profitera et obtiendra l'avantage.
Translate from Französisch to Deutsch

Il vaut mieux être lâche durant cinq minutes que mort durant toute une vie.
Translate from Französisch to Deutsch

Il vaut mieux être lâche durant cinq minutes que mort durant toute une vie.
Translate from Französisch to Deutsch

Le président Ho Chi Minh a bourlingué durant trente années à travers le monde pour chercher la voie au salut national.
Translate from Französisch to Deutsch

C'est le genre de jours durant lesquels j'aimerais rester au lit.
Translate from Französisch to Deutsch

Peut-être est-ce seulement durant l'enfance que les livres ont une quelconque profonde influence sur nos vies.
Translate from Französisch to Deutsch

Durant l'été, je vais tous les jours à la piscine.
Translate from Französisch to Deutsch

Il avait marché durant des heures.
Translate from Französisch to Deutsch

Durant la dynastie Han, des récipients romains en verre furent importés, et au cinquième siècle commença la production de récipients en verre dans la dynastie Wei du nord.
Translate from Französisch to Deutsch

"I Love You" est le titre de plus de chansons que quiconque pourrait chanter durant toute sa vie.
Translate from Französisch to Deutsch

J'ai parlé avec elle une heure durant.
Translate from Französisch to Deutsch

Je me suis levé trois fois durant la nuit.
Translate from Französisch to Deutsch

Je me baignais pendant l'après-midi durant les vacances d'été.
Translate from Französisch to Deutsch

Durant les 10 dernières années, les prix ont augmenté de 50 pour cent.
Translate from Französisch to Deutsch

Il a parlé une heure durant.
Translate from Französisch to Deutsch

Les muscles de ses jambes s'étaient atrophiés durant les sept mois qu'il était cloué au lit.
Translate from Französisch to Deutsch

Durant le premier mois suivant l'accident, elle ne pouvait que boire des liquides à la paille.
Translate from Französisch to Deutsch

J'ai travaillé dans un service postal durant les congés d'été.
Translate from Französisch to Deutsch

Durant l'été il ne fait, en Italie, pas nuit avant vingt-et-une heure.
Translate from Französisch to Deutsch

En Italie, durant l'été, il ne fait pas nuit avant vingt-et-une heure.
Translate from Französisch to Deutsch

Durant la fin du XXe siècle, la Yougoslavie était considérée comme un État voyou par les États-Unis.
Translate from Französisch to Deutsch

Ils discutèrent du plan durant des heures.
Translate from Französisch to Deutsch

Elle écoutait de la musique durant des heures.
Translate from Französisch to Deutsch

Le train était tellement bondé que je dus rester debout durant tout le voyage.
Translate from Französisch to Deutsch

Les routes étaient recouvertes de boue du fait qu'il avait plu durant la nuit.
Translate from Französisch to Deutsch

Il resta inconscient durant trois jours.
Translate from Französisch to Deutsch

Il fut pauvre sa vie durant.
Translate from Französisch to Deutsch

Il a été pauvre sa vie durant.
Translate from Französisch to Deutsch

Il resta célibataire sa vie durant.
Translate from Französisch to Deutsch

Il aida les pauvres sa vie durant.
Translate from Französisch to Deutsch

Le vieil homme servit le roi durant de nombreuses années.
Translate from Französisch to Deutsch

Le soleil brille durant le jour, la Lune durant la nuit.
Translate from Französisch to Deutsch

Le soleil brille durant le jour, la Lune durant la nuit.
Translate from Französisch to Deutsch

Le Soleil brille durant le jour.
Translate from Französisch to Deutsch

Durant la grève, trente-cinq pour cent des trains rouleront.
Translate from Französisch to Deutsch

Avais-tu eu beaucoup d'expériences heureuses durant ton enfance ?
Translate from Französisch to Deutsch

Pour obtenir un chocolat encore plus onctueux, faites-le chauffer doucement durant deux à trois minutes.
Translate from Französisch to Deutsch

Il vécut à l'étranger de nombreuses années durant.
Translate from Französisch to Deutsch

Durant les travaux, le pont est seulement à sens unique.
Translate from Französisch to Deutsch

Pierre après un repas, c'est comme les hommes durant la préhistoire, il laisse une trace de son passage.
Translate from Französisch to Deutsch

Il aida les pauvres durant toute sa vie.
Translate from Französisch to Deutsch

Elle fut malade durant une semaine.
Translate from Französisch to Deutsch

Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: bonheur, attend, làbas, genre, voudrions, décider, allons, commence, huit, heures.