Дізнайтеся, як використовувати contrat у реченні Французька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Cet homme agressif m'a pressé de signer le contrat.
Translate from Французька to Українська
Veuillez signer le contrat.
Translate from Французька to Українська
Le contrat est dans la poche, donc sortons fêter ça.
Translate from Французька to Українська
En signant ce contrat, je me suis engagé à travailler là-bas pendant 5 ans.
Translate from Французька to Українська
Ce contrat prend effet à partir de minuit.
Translate from Французька to Українська
Tu dois regarder le contrat avant de le signer.
Translate from Французька to Українська
Tu ferais mieux d'examiner attentivement le contrat avant de signer.
Translate from Французька to Українська
Ainsi, lorsque vous soumettez un texte dont vous détenez les droits d'auteur, vous consentez à le soumettre sous le contrat de licence Creative Commons Paternité 2.0 (fr).
Translate from Французька to Українська
Le syndicat et la société se sont mis d'accord sur un nouveau contrat.
Translate from Французька to Українська
Nous avons besoin d'un contrat.
Translate from Французька to Українська
Contrat de partenariat entre <société1> et <société2>.
Translate from Французька to Українська
Comme convenu, veuillez trouver ci-joint le contrat remis à jour.
Translate from Французька to Українська
Leur contrat vient à expiration à la fin de ce mois.
Translate from Французька to Українська
Nous devons satisfaire au contrat jusqu'à la fin de l'année.
Translate from Французька to Українська
Elle avait un contrat de travail.
Translate from Французька to Українська
Cela faisait, pour ainsi dire, partie du contrat.
Translate from Французька to Українська
Y a pas le feu, mon contrat ne se terminera pas avant juillet 2012 !
Translate from Французька to Українська
Le contrat expirera sous peu.
Translate from Французька to Українська
Le contrat arrive à terme sous peu.
Translate from Французька to Українська
J'ai signé un contrat de trois ans avec cette boîte.
Translate from Французька to Українська
Il fut forcé à signer le contrat.
Translate from Французька to Українська
Le contrat comporte une clause léonine.
Translate from Французька to Українська
Regarde bien le contrat avant de le signer.
Translate from Французька to Українська
Regardez bien le contrat avant de le signer.
Translate from Французька to Українська
Les détails de l'accord sont indiqués dans le contrat.
Translate from Французька to Українська
Le propriétaire passa un contrat avec le nouveau locataire.
Translate from Французька to Українська
Vous devriez parcourir le contrat avant de le signer.
Translate from Французька to Українська
Tu devrais parcourir le contrat avant de le signer.
Translate from Французька to Українська
Le contrat est en ordre donc portons-lui un toast.
Translate from Французька to Українська
En signant un contrat vous souscrivez à certaines dispositions et conditions.
Translate from Французька to Українська
Mon contrat couvre les appels illimités vers les lignes fixes, mais pas vers les mobiles.
Translate from Французька to Українська
Le mariage est un contrat du droit des gens dont les catholiques romains ont fait un sacrement.
Translate from Французька to Українська
J'accepte les termes du contrat si vous baissez le prix.
Translate from Французька to Українська
Nous devrons réviser le contrat de manière à pouvoir vous payer davantage.
Translate from Французька to Українська
Le contrat a été conclu.
Translate from Французька to Українська
Ils le poussèrent à signer le contrat.
Translate from Французька to Українська
Son contrat s'étend sur une année supplémentaire.
Translate from Французька to Українська
Vous leur proposerez ce contrat.
Translate from Французька to Українська
Les spécialistes vont maintenant décortiquer les détails du contrat.
Translate from Французька to Українська
Nous nous sommes accordés sur des prix fixes pour une période de trois ans à compter de la signature du contrat.
Translate from Французька to Українська
Si je ne m'abuse, ça donne un prix supérieur à celui établi par contrat.
Translate from Французька to Українська
Je dois vérifier et voir ce que le contrat stipule.
Translate from Французька to Українська
Le contrat s'est arrêté le mois dernier.
Translate from Французька to Українська
Le contrat commercial s'est arrêté le mois dernier.
Translate from Французька to Українська
Le contrat a pris fin le mois dernier.
Translate from Французька to Українська
L'actrice déchira son contrat avec colère.
Translate from Французька to Українська
J'ai signé un contrat d'assurance.
Translate from Французька to Українська
J'ai souscrit à un contrat d'assurance.
Translate from Французька to Українська
J'ai un contrat d'entretien pour ma chaudière.
Translate from Французька to Українська
Ne t'évanouis pas ! Pas avant d'avoir signé le contrat !
Translate from Французька to Українська
Ce n'est pas dans mon contrat.
Translate from Французька to Українська
Je signe pour la première fois un contrat.
Translate from Французька to Українська
C'est la première fois que je signe un contrat.
Translate from Французька to Українська
C'est un contrat énorme.
Translate from Французька to Українська
M. Johnson a subitement changé d'avis et a signé le contrat.
Translate from Французька to Українська
Tom signa le contrat.
Translate from Французька to Українська
Si seulement j'avais lu le contrat avec davantage d'attention !
Translate from Французька to Українська
J'ai pensé que tu devrais voir ce contrat.
Translate from Французька to Українська
J'ai pensé que vous devriez voir ce contrat.
Translate from Французька to Українська
Conformément au contrat, vous pouvez prendre trois jours de congé de deuil pour les funérailles de votre oncle, mais un seul pour celles de votre neveu.
Translate from Французька to Українська
Conformément aux closes du contrat, vous pouvez prendre trois jours de congé de deuil pour les funérailles de votre oncle, mais un seul pour celles de votre neveu.
Translate from Французька to Українська
Conformément au contrat, vous pouvez prendre trois jours de congé de décès pour les funérailles de votre oncle, mais un seul pour celles de votre neveu.
Translate from Французька to Українська
Quelles sont les garanties dont je dispose que vous remplirez votre part du contrat ?
Translate from Французька to Українська
Quelles sont les garanties dont je dispose que tu rempliras ta part du contrat ?
Translate from Французька to Українська
J'ai pensé qu'il était possible que Tom soit sur le point de rompre le contrat.
Translate from Французька to Українська
Il a un contrat sur la tête.
Translate from Французька to Українська
Je viens juste d'envoyer le contrat à Tom.
Translate from Французька to Українська
Je viens juste de signer le contrat.
Translate from Французька to Українська
J'ai conclu un contrat.
Translate from Французька to Українська
Le fonctionnaire emporta le contrat pour l'archiver.
Translate from Французька to Українська
J'ai respecté ma part du contrat.
Translate from Французька to Українська
Le contrat expirera bientôt.
Translate from Французька to Українська
Je veux juste m'assurer que vous respectez votre partie du contrat.
Translate from Французька to Українська
Cette entreprise et moi avons signé un contrat de trois ans.
Translate from Французька to Українська
Dès que nous recevrons le contrat, nous l'enverrons au service comptabilité.
Translate from Французька to Українська
L’entraîneur de football José Mourinho veut à nouveau travailler en Angleterre, mais seulement après la fin de son contrat en Espagne.
Translate from Французька to Українська
Le locataire est obligé d'user paisiblement des locaux suivant la destination qui leur a été donnée par le contrat de location.
Translate from Французька to Українська
Quels sont les termes du contrat ?
Translate from Французька to Українська
Ils vont remplir le contrat.
Translate from Французька to Українська
Il y a un point qui n'est pas noté dans le contrat.
Translate from Французька to Українська
En ce qui concerne ce projet, as-tu vu le contrat ?
Translate from Французька to Українська
Le contrat est valide jusqu'en 2020 (deux mille vingt).
Translate from Французька to Українська
Un contrat avec cette entreprise ne vaut quasiment rien.
Translate from Французька to Українська
Le contrat s'est cassé la figure à la dernière minute.
Translate from Французька to Українська
Il était prévu que Dan signe le contrat en Juillet.
Translate from Французька to Українська
J'ai conclu le contrat.
Translate from Французька to Українська
C'est aujourd'hui que je vais signer mon contrat.
Translate from Французька to Українська
Une cérémonie a été organisée à l'hôtel pour la signature du contrat.
Translate from Французька to Українська
As-tu récupéré ton contrat d'assurance ?
Translate from Французька to Українська
Et que dit ton contrat d'assurance ?
Translate from Французька to Українська
Je l'ai lu dans mon contrat d'assurance.
Translate from Французька to Українська
Ceci est l'ancien contrat d'assurance.
Translate from Французька to Українська
Ce contrat d'assurance expirera à la fin du mois.
Translate from Французька to Українська
Ils m'ont remis une copie du contrat d'assurance.
Translate from Французька to Українська
Gardez ce contrat d'assurance chez vous.
Translate from Французька to Українська
Lis-moi le contrat d'assurance.
Translate from Французька to Українська
Va me chercher le contrat d'assurance.
Translate from Французька to Українська
Je n'ai pas encore signé le contrat d'assurance.
Translate from Французька to Українська
Où as-tu mis le contrat d'assurance ?
Translate from Французька to Українська
Le contrat d'assurance est dans la boîte à gants.
Translate from Французька to Українська
C'est moi-même qui ai rédigé le contrat d'assurance.
Translate from Французька to Українська
Також перегляньте наступні слова: différent, quand, penses, long, terme, t'inquiète, manques, appellerai, demain, reviendrai.