Дізнайтеся, як використовувати son у реченні Турецька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Devenin belini kıran son saman çöpüdür.
Translate from Турецька to Українська
Son olarak o Amerika'ya gitti.
Translate from Турецька to Українська
Son hafta 5 öğrenci sınıfta yoktu.
Translate from Турецька to Українська
Son durum ne?
Translate from Турецька to Українська
Çin'e son gittiğimde Şangay'ı ziyaret etmiştim.
Translate from Турецька to Українська
Bu sayfanın son güncellenme tarihi: 2010.11.03
Translate from Турецька to Українська
Yakın gelecekte, AIDS'e son verebileceğiz.
Translate from Турецька to Українська
Son 100 yılın bilim ve teknoloji ve topluluğun diğer alanlarındaki gelişmeler hayat kalitesine hem avantajlar hem de dezavantajlar getirdi.
Translate from Турецька to Українська
Romanın son sayfasını henüz okumadım.
Translate from Турецька to Українська
Dün okulun son günüydü.
Translate from Турецька to Українська
Cumartesi, haftanın son günüdür.
Translate from Турецька to Українська
Onun çizdiği şey son derece detaylandırılmış ve belirgin, her zaman küçük detaylara ayrılamaz.
Translate from Турецька to Українська
Son zamanlarda onu görmedim
Translate from Турецька to Українська
Son kocam gerçekten aptaldı.
Translate from Турецька to Українська
Kara para skandalı, 11 Eylül, euronun yayılması, Eski Avrupa, IV. Hartz, Bayan Başbakan, vantilatör mili, iklim felaketi, mali kriz, enkaz primi ve kızgın vatandaş, Almanya'da yılın son 10 kelimesidir.
Translate from Турецька to Українська
Acele et, yoksa son treni kaçıracaksın.
Translate from Турецька to Українська
Son on yıldır hastalanmadım.
Translate from Турецька to Українська
Son hızda giden bir devriye arabası gördük.
Translate from Турецька to Українська
Son zamanlarda, ona maaş çekini zamanında vermiyorlar.
Translate from Турецька to Українська
Onun işe genellikle geç gelmesi yeterince kötüydü fakat sarhoş gelmesi bardağı taşıran son damlaydı ve ben onun işine son verdireceğim.
Translate from Турецька to Українська
Onun işe genellikle geç gelmesi yeterince kötüydü fakat sarhoş gelmesi bardağı taşıran son damlaydı ve ben onun işine son verdireceğim.
Translate from Турецька to Українська
Tommy son soruyu cevaplayamadı.
Translate from Турецька to Українська
İngilizcede dilin sekiz ana bölümü vardır:isim,fiil,sıfat,zarf,zamir,edat,bağlaç ve son olarak ünlem.
Translate from Турецька to Українська
Onu son kez gördüğümden beri Shelly gerçekten büyümüş.
Translate from Турецька to Українська
Son zamanlarda tembelleştim.
Translate from Турецька to Українська
Mağazaya gidiyorum ve kimi görüyorum? Onunla son kez buluştuğumuzdan beri kendisinde neler gittiğini bana hemen anlatmaya başlayan bir Amerikan arkadaşımı.
Translate from Турецька to Українська
Aktivistler en son Brezilya'nın uzak, ormanlık bir köşesinde görüldüler.
Translate from Турецька to Українська
Eylemciler en son Brezilya'nın uzak, ormanlık bir köşesinde görüldüler.
Translate from Турецька to Українська
Son olarak, on iki puan Estonya'ya!
Translate from Турецька to Українська
Sönmeden yurdumun üstünde tüten en son ocak.
Translate from Турецька to Українська
Dinamit balıkçılığı resif ekosistemler için son derece tahrip edicidir.
Translate from Турецька to Українська
Tıptaki son gelişmeler dikkat çekiyor.
Translate from Турецька to Українська
Senin için tartışmaya son vereceğim.
Translate from Турецька to Українська
Onu yapacak son kişinin o olacağından eminim.
Translate from Турецька to Українська
Gerçekten mi? Onun evlenecek son kişi olduğunu düşünüyordum.
Translate from Турецька to Українська
Evet olması koşuluyla, bir kadına son sözü söyleyebilirsin.
Translate from Турецька to Українська
İngiliz halkı genel olarak evcil hayvanlarına son derece düşkündür.
Translate from Турецька to Українська
Onun tek isteği oğlunu son bir kez görmekti.
Translate from Турецька to Українська
Son zamanlarda, bilgisayar kullanımında artan çeşitlilik, ofis alanlarının çok ötesine uzandı.
Translate from Турецька to Українська
Çorba son derece sıcak.
Translate from Турецька to Українська
Son analizlerde, metotlar çocukları eğitmezler; insanlar eğitir.
Translate from Турецька to Українська
Bu son sipariş.
Translate from Турецька to Українська
Son zamanlarda, o çok fazla içki içiyor.
Translate from Турецька to Українська
New York ve Tokyo arasında doğrudan uçuşlar son zamanlarda başlamıştır.
Translate from Турецька to Українська
O, son tren için tam zamanında geldi.
Translate from Турецька to Українська
Norveç'te yaşanan katliam ve son günlerde İngiltere'deki ayaklanma ve yağma, dünyanın içine sürüklendiği durum itibarı ile dehşet vericidir.
Translate from Турецька to Українська
George, son zamanlarda üç saatlik mücadeleden sonra yakaladığı 30 paundluk bir levreği tanımlıyordu.
Translate from Турецька to Українська
Ben tartışmaya bir son vermek istiyorum.
Translate from Турецька to Українська
Son tatilde ne yaptın?
Translate from Турецька to Українська
Tom'u en son ne zaman gördün?
Translate from Турецька to Українська
O gerçekten son zamandan beri çok değişti.
Translate from Турецька to Українська
Son zamanlarda onu görmedik.
Translate from Турецька to Українська
Son zamanlarda tuhaf bir deniz yaratığı bulundu.
Translate from Турецька to Українська
Son zamanlarda Bay Kimura ile ilgili bir şey görmedim.
Translate from Турецька to Українська
Bilgisayarda oturum açan son kişi kimdi?
Translate from Турецька to Українська
Ayrılacak son kişi soluk yüzlü,düz siyah saçlı, uzun bir adamdı.
Translate from Турецька to Українська
Onu en son ne zaman gördünüz?
Translate from Турецька to Українська
Son sayfa hariç tümünü bitirdim.
Translate from Турецька to Українська
Son iki mısrayı çıkararak, o şarkıyı söyleyeceğiz.
Translate from Турецька to Українська
Bardağı taşıran son damla.
Translate from Турецька to Українська
Son anda vazgeçti.
Translate from Турецька to Українська
Son anda aklına iyi bir fikir geldi.
Translate from Турецька to Українська
Son yara ölümcüldü.
Translate from Турецька to Українська
Benim son dönemim iki ay önceydi.
Translate from Турецька to Українська
Son bölümü ayrıntılı olarak açıklar mısın?
Translate from Турецька to Українська
Son yaprak düştüğünde, ben de gitmeliyim.
Translate from Турецька to Українська
Son zamanlarda kilo aldım.
Translate from Турецька to Українська
Ben biraz daha erken çıksaydım, son treni yakalardım.
Translate from Турецька to Українська
Son derece dikkatli sür.
Translate from Турецька to Українська
Mary son derece güzel bir kız.
Translate from Турецька to Українська
Japon flütleri çoğunlukla bambu kamışından yapılır, fakat son zamanlarda bazı ağaç olanları ortaya çıkmıştır.
Translate from Турецька to Українська
Eğer sistem istikrarlı değilse, son değer teoremi uygulanmaz.
Translate from Турецька to Українська
O, bir köprüden atlayarak hayatına son verdi.
Translate from Турецька to Українська
Son otobüse yetiştim.
Translate from Турецька to Українська
O çalacak son adamdır.
Translate from Турецька to Українська
Son gelişmeler onların seyahat planlarını değiştirmelerine neden oldu.
Translate from Турецька to Українська
En son diş randevun ne zamandı?
Translate from Турецька to Українська
Tom son durgunluk döneminde işini kaybetti
Translate from Турецька to Українська
16 Haziran'daki toplantı için işte son gündem.
Translate from Турецька to Українська
Bir şey yapmak için son ana kadar beklemeyi sevmez.
Translate from Турецька to Українська
O, son çare olarak babasından ödünç para aldı.
Translate from Турецька to Українська
Son treni kaçırdığımızı farz et, ne yapmalıyız?
Translate from Турецька to Українська
Herkes onun sözünden dönecek son adam olduğunu bilir.
Translate from Турецька to Українська
Yarın okulun son günü!
Translate from Турецька to Українська
Sana borç para vereceğim, ama aklında bulunsun, bu son kez.
Translate from Турецька to Українська
Son kez bir ağaca ne zaman tırmandığımı hatırlamıyorum.
Translate from Турецька to Українська
Onların cihazı son derece gelişmiş.
Translate from Турецька to Українська
Nüfus son beş yıl içinde iki katına çıkmıştır.
Translate from Турецька to Українська
O, son treni kaçırmayı hak etti, oh olsun.
Translate from Турецька to Українська
Shishir son zamanlarda bir sürü cümle düzeltmektedir.
Translate from Турецька to Українська
Onu son gördüğümden daha şişman.
Translate from Турецька to Українська
O, son toplantıya gelmedi.
Translate from Турецька to Українська
O, son kez yaptığından daha iyi yaptı.
Translate from Турецька to Українська
Hükümet son seçimde çoğunluğu kazandı.
Translate from Турецька to Українська
Pek çok kent yöneticilerinin uyguladığı kemer sıkma politikası son derece sevimsizdir.
Translate from Турецька to Українська
Bu son fiyat mı?
Translate from Турецька to Українська
Ben son derece sakindim.
Translate from Турецька to Українська
Biz müziği duyabilmek için konuşmaya son verdik.
Translate from Турецька to Українська
Tom Mary'ye onun yardımı için son derece minnettar.
Translate from Турецька to Українська
Bu sözlük en son sürüm değil.
Translate from Турецька to Українська
Ben az önce bu MP3 çaların en son sürümünü satın aldım.
Translate from Турецька to Українська