Дізнайтеся, як використовувати olursa у реченні Турецька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Her kimin ihtiyacı olursa ona yardım et.
Translate from Турецька to Українська
Eğer bir şeye ihtiyacın olursa haberim olsun.
Translate from Турецька to Українська
Aşama 1. 0.5 litre bitkisel yağı (herhangi bir içyağı veya yağın ve içyağının bir karışımı) yüksek ateşte çömlekte ısıtın, 400 gram doğranmış soğan ekleyin, soğanlar sarı bir renge ulaşana kadar kızartın, sonra da 1 kilogram et (hangi cins olursa olsun) ekleyin.
Translate from Турецька to Українська
Yarın hava güzel olur mu bilmiyorum, ama eğer yarın hava güzel olursa biz piknik yapacağız.
Translate from Турецька to Українська
Bill, ne olursa olsun ona itaat etmesi gerektiğini söylemedi.
Translate from Турецька to Українська
Ne kadar pahalı olursa olsun, o klasik arabayı almak istiyorum.
Translate from Турецька to Українська
O, ne pahasına olursa olsun işi bitirmeye kararlıydı.
Translate from Турецька to Українська
Ben, ne pahasına olursa olsun ona yardım etmeliyim.
Translate from Турецька to Українська
Ben, ne pahasına olursa olsun onu başaracağım.
Translate from Турецька to Українська
Yağmur yağarsa ve toprak nemli olursa, otları çekmek daha kolay olur.
Translate from Турецька to Українська
Bir insan kaç yaşında olursa olsun, öğrenebilir.
Translate from Турецька to Українська
Bill ona ne olursa olsun ona itaat etmesi gerektiğini söylemedi.
Translate from Турецька to Українська
Yağmurlu veya güneşli fark etmez, hava nasıl olursa olsun açılış töreni saat dokuzda başlayacak.
Translate from Турецька to Українська
Mümkün olursa sana yardım edeceğim.
Translate from Турецька to Українська
Ben her zaman ne olursa olsun seni seveceğim.
Translate from Турецька to Українська
Tehlikeli olursa, beni ara.
Translate from Турецька to Українська
Gazeteci çocuk hava nasıl olursa olsun gazeteleri dağıtır.
Translate from Турецька to Українська
Birey ne kadar gururlu olursa, ceza o kadar sert olur.
Translate from Турецька to Українська
Eğer herhangi bir sıkıntın olursa, benden yardım iste.
Translate from Турецька to Українська
Zamanım olursa, müzeyi ziyaret ederim.
Translate from Турецька to Українська
Zamanım olursa, gelirim.
Translate from Турецька to Українська
Eğer zamanın olursa, lütfen bize uğra.
Translate from Турецька to Українська
Kaza olursa, bana bildir.
Translate from Турецька to Українська
Bana herhangi bir şey olursa, buraya bakabilirsiniz.
Translate from Турецька to Українська
Oda arkadaşım, filmlere para harcama söz konusu olduğunda, müsriftir; o fiyatı ne olursa olsun, onları piyasaya çıktığı gün alıyor.
Translate from Турецька to Українська
Hava güzel olursa, yarın pikniğe gideceğiz.
Translate from Турецька to Українська
Hava güzel olursa başlayacağım.
Translate from Турецька to Українська
Hava güzel olursa, onlar mantar toplamak için ormana gidecek.
Translate from Турецька to Українська
Hava güzel olursa, yarın başlayacağım.
Translate from Турецька to Українська
Hava güzel olursa, nehirde balık tutmaya gideceğim.
Translate from Турецька to Українська
Ne olursa olsun, seni karşılamak için istasyona geleceğim.
Translate from Турецька to Українська
Ne pahasına olursa olsun bu planı uygulayacağım.
Translate from Турецька to Українська
İstediğiniz ne olursa olsun.
Translate from Турецька to Українська
Kapıda her ne pahasına olursa olsun sizi görmek isteyen bir adam var.
Translate from Турецька to Українська
Ne olursa olsun, yarın trene yetişin.
Translate from Турецька to Українська
Ne olursa olsun yağmur durduğunda dışarı gideceğim.
Translate from Турецька to Українська
Ne olursa olsun, programı değiştiremeyiz.
Translate from Турецька to Українська
Ne olursa olsun, varsayımında hatalısın.
Translate from Турецька to Українська
Benim yardımıma ihtiyacınız olursa beni arayın.
Translate from Турецька to Українська
Fare ne kadar hızlı olursa, kilise mezarlığı o kadar büyük olur.
Translate from Турецька to Українська
Maliyeti ne kadar olursa olsun, milyoner sanat eserini alma konusunda ısrar etti.
Translate from Турецька to Українська
Mesleğiniz ne olursa olsun, ya da bu meslekte ne kadar mutlu olursanız olun, diğer bir mesleği seçmiş olmayı istediğiniz anlar vardır.
Translate from Турецька to Українська
En çok sevdiğin birini al, hangisi olursa olsun.
Translate from Турецька to Українська
Yaşı ne olursa olsun, herkes iş için başvuruda bulunabilir.
Translate from Турецька to Українська
Hava güzel olursa, sana yarın uğrayacağım.
Translate from Турецька to Українська
Zamanın olursa, onu yap.
Translate from Турецька to Українська
Eğer fırsatınız olursa, posta kutunuzu kontrol edin.
Translate from Турецька to Українська
Eğer zamanınız olursa beni görmeye gelin.
Translate from Турецька to Українська
Zamanım olursa, uğrarım.
Translate from Турецька to Українська
Zamanın olursa lütfen uğra.
Translate from Турецька to Українська
Zamanım olursa, yaparım.
Translate from Турецька to Українська
Vaktim olursa sizi ararım.
Translate from Турецька to Українська
Zamanın olursa beni görmeye gel.
Translate from Турецька to Українська
Tom ne kadar zengin olursa olsun herkese yalan söylemeye devam ediyor.
Translate from Турецька to Українська
Tom hava durumu ne olursa olsun gitmek niyetinde.
Translate from Турецька to Українська
Tom, ne olursa olsun gitmek niyetinde.
Translate from Турецька to Українська
Tom, ne olursa olsun, her sabah koşuya gider.
Translate from Турецька to Українська
Tom sadece bastonu olursa yürüyebilir.
Translate from Турецька to Українська
Ne olursa olsun, Tom her zaman zamanında gelir.
Translate from Турецька to Українська
Her ne zaman bana ihtiyacın olursa yardım etmekten mutluluk duyarım.
Translate from Турецька to Українська
Yardıma ihtiyacın olursa, benden iste.
Translate from Турецька to Українська
Ne olursa olsun, yarın ameliyat olacak.
Translate from Турецька to Українська
Ne olursa olsun, ben müzik yapmayı durmayacağım..
Translate from Турецька to Українська
Yangın olursa diye el altında her zaman bir kova su bulundur.
Translate from Турецька to Українська
Yarın hava güzel olursa, piknik yapacağız.
Translate from Турецька to Українська
Kökeni ne olursa olsun, Sevgililer Günü'nün uzun ve romantik bir öyküsü vardır.
Translate from Турецька to Українська
Nasıl olursa olsun, ben hatalıyım.
Translate from Турецька to Українська
Senin için ne zaman uygun olursa gelebilir ve beni görebilirsin.
Translate from Турецька to Українська
Para sorunumuz olursa her zaman tasarruflarımızdan bir kısmını harcayabiliriz.
Translate from Турецька to Українська
Hava müsait olursa, yarın gideceğim.
Translate from Турецька to Українська
Her ne şekilde olursa olsun onu yap.
Translate from Турецька to Українська
Ne kadar çok olursa, o kadar iyi.
Translate from Турецька to Українська
Ne kadar erken olursa, o kadar iyidir.
Translate from Турецька to Українська
Ben ne olursa olsun gideceğim.
Translate from Турецька to Українська
Ne olursa olsun, gideceğim.
Translate from Турецька to Українська
Ne olursa olsun geleceğim.
Translate from Турецька to Українська
Ne olursa olsun onu yapacağım.
Translate from Турецька to Українська
Ben her ne pahasına olursa olsun onu yapacağım.
Translate from Турецька to Українська
Ne olursa olsun orada olacağım.
Translate from Турецька to Українська
Mümkün olursa sana yardım ederim.
Translate from Турецька to Українська
Eğer zamanı olursa, o gelir.
Translate from Турецька to Українська
Ne pahasına olursa olsun onu görmek istiyorum.
Translate from Турецька to Українська
Ne pahasına olursa olsun, savaşı önlemeliyiz.
Translate from Турецька to Українська
Mazareti ne olursa olsun, onu affedemem.
Translate from Турецька to Українська
Biraz soğuk olursa umursamam.
Translate from Турецька to Українська
Ben, ne olursa olsun bu sınavı geçmeliyim.
Translate from Турецька to Українська
Şimdi elektrik kesintisi olursa ne olur?
Translate from Турецька to Українська
Bir şeye ihtiyacınız olursa bana söylemeye çekinmeyin.
Translate from Турецька to Українська
İstediğin bir şey olursa benden istemeye çekinme.
Translate from Турецька to Українська
Senin için yapabileceğim bir şey olursa, lütfen bana bildir.
Translate from Турецька to Українська
Eğer mümkün olursa, bir sonraki toplantıya katılmak istiyorum.
Translate from Турецька to Українська
Ne olursa olsun başlayalım.
Translate from Турецька to Українська
Ne kadar az olursa, o kadar iyi olur.
Translate from Турецька to Українська
Yardıma ihtiyacınız olursa beni arayın.
Translate from Турецька to Українська
Zamanım olursa onu yaparım.
Translate from Турецька to Українська
Yardımıma ihtiyacınız olursa beni arayın.
Translate from Турецька to Українська
Ne olursa olsun, o orada olacak.
Translate from Турецька to Українська
Ne olursa olsun yanında olacağım.
Translate from Турецька to Українська
Okumaktan asıl maksadın ne olursa olsun, kitaplar sana her zaman memnuniyet ve tatminkârlık duygusu verecektir.
Translate from Турецька to Українська
Hava iyi olursa, giderim.
Translate from Турецька to Українська
Şüphen olursa bana sor.
Translate from Турецька to Українська