Примеры предложений на Турецкий со словом "olursa"

Узнайте, как использовать olursa в предложении на Турецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Her kimin ihtiyacı olursa ona yardım et.
Translate from Турецкий to Русский

Eğer bir şeye ihtiyacın olursa haberim olsun.
Translate from Турецкий to Русский

Aşama 1. 0.5 litre bitkisel yağı (herhangi bir içyağı veya yağın ve içyağının bir karışımı) yüksek ateşte çömlekte ısıtın, 400 gram doğranmış soğan ekleyin, soğanlar sarı bir renge ulaşana kadar kızartın, sonra da 1 kilogram et (hangi cins olursa olsun) ekleyin.
Translate from Турецкий to Русский

Yarın hava güzel olur mu bilmiyorum, ama eğer yarın hava güzel olursa biz piknik yapacağız.
Translate from Турецкий to Русский

Bill, ne olursa olsun ona itaat etmesi gerektiğini söylemedi.
Translate from Турецкий to Русский

Ne kadar pahalı olursa olsun, o klasik arabayı almak istiyorum.
Translate from Турецкий to Русский

O, ne pahasına olursa olsun işi bitirmeye kararlıydı.
Translate from Турецкий to Русский

Ben, ne pahasına olursa olsun ona yardım etmeliyim.
Translate from Турецкий to Русский

Ben, ne pahasına olursa olsun onu başaracağım.
Translate from Турецкий to Русский

Yağmur yağarsa ve toprak nemli olursa, otları çekmek daha kolay olur.
Translate from Турецкий to Русский

Bir insan kaç yaşında olursa olsun, öğrenebilir.
Translate from Турецкий to Русский

Bill ona ne olursa olsun ona itaat etmesi gerektiğini söylemedi.
Translate from Турецкий to Русский

Yağmurlu veya güneşli fark etmez, hava nasıl olursa olsun açılış töreni saat dokuzda başlayacak.
Translate from Турецкий to Русский

Mümkün olursa sana yardım edeceğim.
Translate from Турецкий to Русский

Ben her zaman ne olursa olsun seni seveceğim.
Translate from Турецкий to Русский

Tehlikeli olursa, beni ara.
Translate from Турецкий to Русский

Gazeteci çocuk hava nasıl olursa olsun gazeteleri dağıtır.
Translate from Турецкий to Русский

Birey ne kadar gururlu olursa, ceza o kadar sert olur.
Translate from Турецкий to Русский

Eğer herhangi bir sıkıntın olursa, benden yardım iste.
Translate from Турецкий to Русский

Zamanım olursa, müzeyi ziyaret ederim.
Translate from Турецкий to Русский

Zamanım olursa, gelirim.
Translate from Турецкий to Русский

Eğer zamanın olursa, lütfen bize uğra.
Translate from Турецкий to Русский

Kaza olursa, bana bildir.
Translate from Турецкий to Русский

Bana herhangi bir şey olursa, buraya bakabilirsiniz.
Translate from Турецкий to Русский

Oda arkadaşım, filmlere para harcama söz konusu olduğunda, müsriftir; o fiyatı ne olursa olsun, onları piyasaya çıktığı gün alıyor.
Translate from Турецкий to Русский

Hava güzel olursa, yarın pikniğe gideceğiz.
Translate from Турецкий to Русский

Hava güzel olursa başlayacağım.
Translate from Турецкий to Русский

Hava güzel olursa, onlar mantar toplamak için ormana gidecek.
Translate from Турецкий to Русский

Hava güzel olursa, yarın başlayacağım.
Translate from Турецкий to Русский

Hava güzel olursa, nehirde balık tutmaya gideceğim.
Translate from Турецкий to Русский

Ne olursa olsun, seni karşılamak için istasyona geleceğim.
Translate from Турецкий to Русский

Ne pahasına olursa olsun bu planı uygulayacağım.
Translate from Турецкий to Русский

İstediğiniz ne olursa olsun.
Translate from Турецкий to Русский

Kapıda her ne pahasına olursa olsun sizi görmek isteyen bir adam var.
Translate from Турецкий to Русский

Ne olursa olsun, yarın trene yetişin.
Translate from Турецкий to Русский

Ne olursa olsun yağmur durduğunda dışarı gideceğim.
Translate from Турецкий to Русский

Ne olursa olsun, programı değiştiremeyiz.
Translate from Турецкий to Русский

Ne olursa olsun, varsayımında hatalısın.
Translate from Турецкий to Русский

Benim yardımıma ihtiyacınız olursa beni arayın.
Translate from Турецкий to Русский

Fare ne kadar hızlı olursa, kilise mezarlığı o kadar büyük olur.
Translate from Турецкий to Русский

Maliyeti ne kadar olursa olsun, milyoner sanat eserini alma konusunda ısrar etti.
Translate from Турецкий to Русский

Mesleğiniz ne olursa olsun, ya da bu meslekte ne kadar mutlu olursanız olun, diğer bir mesleği seçmiş olmayı istediğiniz anlar vardır.
Translate from Турецкий to Русский

En çok sevdiğin birini al, hangisi olursa olsun.
Translate from Турецкий to Русский

Yaşı ne olursa olsun, herkes iş için başvuruda bulunabilir.
Translate from Турецкий to Русский

Hava güzel olursa, sana yarın uğrayacağım.
Translate from Турецкий to Русский

Zamanın olursa, onu yap.
Translate from Турецкий to Русский

Eğer fırsatınız olursa, posta kutunuzu kontrol edin.
Translate from Турецкий to Русский

Eğer zamanınız olursa beni görmeye gelin.
Translate from Турецкий to Русский

Zamanım olursa, uğrarım.
Translate from Турецкий to Русский

Zamanın olursa lütfen uğra.
Translate from Турецкий to Русский

Zamanım olursa, yaparım.
Translate from Турецкий to Русский

Vaktim olursa sizi ararım.
Translate from Турецкий to Русский

Zamanın olursa beni görmeye gel.
Translate from Турецкий to Русский

Tom ne kadar zengin olursa olsun herkese yalan söylemeye devam ediyor.
Translate from Турецкий to Русский

Tom hava durumu ne olursa olsun gitmek niyetinde.
Translate from Турецкий to Русский

Tom, ne olursa olsun gitmek niyetinde.
Translate from Турецкий to Русский

Tom, ne olursa olsun, her sabah koşuya gider.
Translate from Турецкий to Русский

Tom sadece bastonu olursa yürüyebilir.
Translate from Турецкий to Русский

Ne olursa olsun, Tom her zaman zamanında gelir.
Translate from Турецкий to Русский

Her ne zaman bana ihtiyacın olursa yardım etmekten mutluluk duyarım.
Translate from Турецкий to Русский

Yardıma ihtiyacın olursa, benden iste.
Translate from Турецкий to Русский

Ne olursa olsun, yarın ameliyat olacak.
Translate from Турецкий to Русский

Ne olursa olsun, ben müzik yapmayı durmayacağım..
Translate from Турецкий to Русский

Yangın olursa diye el altında her zaman bir kova su bulundur.
Translate from Турецкий to Русский

Yarın hava güzel olursa, piknik yapacağız.
Translate from Турецкий to Русский

Kökeni ne olursa olsun, Sevgililer Günü'nün uzun ve romantik bir öyküsü vardır.
Translate from Турецкий to Русский

Nasıl olursa olsun, ben hatalıyım.
Translate from Турецкий to Русский

Senin için ne zaman uygun olursa gelebilir ve beni görebilirsin.
Translate from Турецкий to Русский

Para sorunumuz olursa her zaman tasarruflarımızdan bir kısmını harcayabiliriz.
Translate from Турецкий to Русский

Hava müsait olursa, yarın gideceğim.
Translate from Турецкий to Русский

Her ne şekilde olursa olsun onu yap.
Translate from Турецкий to Русский

Ne kadar çok olursa, o kadar iyi.
Translate from Турецкий to Русский

Ne kadar erken olursa, o kadar iyidir.
Translate from Турецкий to Русский

Ben ne olursa olsun gideceğim.
Translate from Турецкий to Русский

Ne olursa olsun, gideceğim.
Translate from Турецкий to Русский

Ne olursa olsun geleceğim.
Translate from Турецкий to Русский

Ne olursa olsun onu yapacağım.
Translate from Турецкий to Русский

Ben her ne pahasına olursa olsun onu yapacağım.
Translate from Турецкий to Русский

Ne olursa olsun orada olacağım.
Translate from Турецкий to Русский

Mümkün olursa sana yardım ederim.
Translate from Турецкий to Русский

Eğer zamanı olursa, o gelir.
Translate from Турецкий to Русский

Ne pahasına olursa olsun onu görmek istiyorum.
Translate from Турецкий to Русский

Ne pahasına olursa olsun, savaşı önlemeliyiz.
Translate from Турецкий to Русский

Mazareti ne olursa olsun, onu affedemem.
Translate from Турецкий to Русский

Biraz soğuk olursa umursamam.
Translate from Турецкий to Русский

Ben, ne olursa olsun bu sınavı geçmeliyim.
Translate from Турецкий to Русский

Şimdi elektrik kesintisi olursa ne olur?
Translate from Турецкий to Русский

Bir şeye ihtiyacınız olursa bana söylemeye çekinmeyin.
Translate from Турецкий to Русский

İstediğin bir şey olursa benden istemeye çekinme.
Translate from Турецкий to Русский

Senin için yapabileceğim bir şey olursa, lütfen bana bildir.
Translate from Турецкий to Русский

Eğer mümkün olursa, bir sonraki toplantıya katılmak istiyorum.
Translate from Турецкий to Русский

Ne olursa olsun başlayalım.
Translate from Турецкий to Русский

Ne kadar az olursa, o kadar iyi olur.
Translate from Турецкий to Русский

Yardıma ihtiyacınız olursa beni arayın.
Translate from Турецкий to Русский

Zamanım olursa onu yaparım.
Translate from Турецкий to Русский

Yardımıma ihtiyacınız olursa beni arayın.
Translate from Турецкий to Русский

Ne olursa olsun, o orada olacak.
Translate from Турецкий to Русский

Ne olursa olsun yanında olacağım.
Translate from Турецкий to Русский

Okumaktan asıl maksadın ne olursa olsun, kitaplar sana her zaman memnuniyet ve tatminkârlık duygusu verecektir.
Translate from Турецкий to Русский

Hava iyi olursa, giderim.
Translate from Турецкий to Русский

Şüphen olursa bana sor.
Translate from Турецкий to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: sevimli, dili, kasaba, hastane, Seninkine, benzeyen, istiyor, Chopin, çalabilirim, Caddede.