Дізнайтеся, як використовувати ilacı у реченні Турецька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Doktor, hangi ilacı vereceğine karar vermeden önce dikkatlice düşünür.
Translate from Турецька to Українська
Hastalanırsan bu ilacı al.
Translate from Турецька to Українська
Yatmaya gitmeden önce üç tablet soğuk algınlığı ilacı aldım.
Translate from Турецька to Українська
Her altı saatte bir bu ilacı için.
Translate from Турецька to Українська
Bu ilacı her altı saatte bir al.
Translate from Турецька to Українська
Bu ilacı günde üç kez alın.
Translate from Турецька to Українська
Bu ilacı içmeyi reddetmelisin.
Translate from Турецька to Українська
Tom'un ilacı kötü amaçla kullanma sorunu vardır.
Translate from Турецька to Українська
O ona o ilacı almayı durdurmasını tavsiye etti fakat o ihtiyacı olduğunu düşünüyordu.
Translate from Турецька to Українська
O ona o ilacı almayı durdurmasını tavsiye etti.
Translate from Турецька to Українська
Tom bu ilacı alırsa soğuk algınlığından kurtulabileceğini söylüyor.
Translate from Турецька to Українська
Zamanın öfkenin ilacı olduğu gerçekten söylenilmektedir.
Translate from Турецька to Українська
Tom doktorun yazdığı ilacı aldıktan sonra biraz daha iyi hissetti.
Translate from Турецька to Українська
Tom doktorun ona verdiği ilacı almanın gerekli olmadığına karar verdi.
Translate from Турецька to Українська
Bu ilacı almadan önce bir doktora danışmalısın.
Translate from Турецька to Українська
Günde iki kez bu ilacı al.
Translate from Турецька to Українська
Hangi ilacı tavsiye edersiniz?
Translate from Турецька to Українська
Yemeklerden sonra bu ilacı al.
Translate from Турецька to Українська
Bu ilacı almak zorunda mıyım?
Translate from Турецька to Українська
Günde üç kez ilacı al.
Translate from Турецька to Українська
O, ona ilacı almasını tavsiye etti.
Translate from Турецька to Українська
Bu ilacı almam için beni zorladılar.
Translate from Турецька to Українська
Bu ilacı öğünler arasında al.
Translate from Турецька to Українська
Her yemekten sonra bu ilacı al.
Translate from Турецька to Українська
Her yemekten önce bu ilacı al.
Translate from Турецька to Українська
Her dört saatte bir bu ilacı al.
Translate from Турецька to Українська
Üşüttüğünde bu ilacı al.
Translate from Турецька to Українська
Lütfen bana biraz uçak tutması ilacı verin.
Translate from Турецька to Українська
Beğen ya da beğenme, bu ilacı almak zorundasın.
Translate from Турецька to Українська
Bu ilacı alırsan, daha iyi hissedersin.
Translate from Турецька to Українська
Bu ilacı çocukların alamayacağı bir yere koy.
Translate from Турецька to Українська
Bu ilacı iç. Yakında daha iyi hissedersin.
Translate from Турецька to Українська
Biraz öksürük ilacı ve aspirin almalısın.
Translate from Турецька to Українська
Her altı saatte bu ilacı iç.
Translate from Турецька to Українська
Bu ilacı derhal kullanmanı şiddetle tavsiye ediyorum.
Translate from Турецька to Українська
Ne kadar süre bu ilacı almak zorundayım?
Translate from Турецька to Українська
Bana günlük olarak hangi ilacı aldığını söyler misin?
Translate from Турецька to Українська
Babamın ihtiyacı olan ilacı satın almak için yeterli param yok.
Translate from Турецька to Українська
Tom birkaç ilacı ilaç şişesinden döktü ve onları ağzına attı.
Translate from Турецька to Українська
Tom bir çorba kaşığına biraz öksürük ilacı döktü.
Translate from Турецька to Українська
O ilacı neden alıyorsun?
Translate from Турецька to Українська
Tom'un ilacı banyoda değil.
Translate from Турецька to Українська
Tom'a yanlışlıkla yanlış ilacı verdim.
Translate from Турецька to Українська
Sev veya sevme, bu ilacı almalısın.
Translate from Турецька to Українська
Grip olduğun zaman bu ilacı al.
Translate from Турецька to Українська
Bu ilacı aç karnına almamalısın.
Translate from Турецька to Українська
Bu ilacı ne sıklıkta almam gerektiğinden emin değilim.
Translate from Турецька to Українська
Tom uygun ilacı aldığı için, kendini daha iyi kontrol edebilmesi gerekiyor.
Translate from Турецька to Українська
İyi olmak istiyorsan bu ilacı alsan iyi olur.
Translate from Турецька to Українська
Daha iyi olmak istiyorsan bu ilacı almak zorundasın.
Translate from Турецька to Українська
Eğer iyileşmek istiyorsan bu ilacı almayı sürdürmelisin.
Translate from Турецька to Українська
Kendini kötü hissediyorsan bu ilacı iç.
Translate from Турецька to Українська
Hâlâ bu ilacı alman gerekiyor mu?
Translate from Турецька to Українська
Mide ilacı koymuştum buraya.
Translate from Турецька to Українська
Size reçete edilmiş ilacı başkasına vermeniz yasa dışıdır.
Translate from Турецька to Українська
Bu ilacı iç.
Translate from Турецька to Українська
Bu ilacı reçetesiz alabilirsin.
Translate from Турецька to Українська
Koluma bir uyku ilacı enjekte etti.
Translate from Турецька to Українська
Tom doktorunun almasını söylediği ilacı almadı.
Translate from Турецька to Українська
Bu ilacı al. Yakında daha iyi hissedeceksin.
Translate from Турецька to Українська
Bu ilacı almayı bıraksam ne olur?
Translate from Турецька to Українська
Bu ilacı al ve yakında iyi hissedeceksin.
Translate from Турецька to Українська
Bu ilacı reçete olmadan satın alabilirsin.
Translate from Турецька to Українська
Onlar bana bu ilacı alırsam biraz daha iyi hissedeceğimi söyledi.
Translate from Турецька to Українська
Bu ilacı reçetesiz alabiliyor musunuz, yoksa reçete almanız gerekiyor mu?
Translate from Турецька to Українська
Lütfen, bu ilacı günde iki kez almayı unutma, sabah ve akşam.
Translate from Турецька to Українська
Bu ilacı şimdi almanı istiyorum.
Translate from Турецька to Українська
Bu ilacı almalı mıyım?
Translate from Турецька to Українська
Çocuklar için bir araç tutması ilacı istiyorum.
Translate from Турецька to Українська
Böcek ilacı getirmeyi unutma.
Translate from Турецька to Українська
İyi hissetmiyorsan bu ilacı al.
Translate from Турецька to Українська
Bu saman nezlesi ilacı benim için oldukça iyi çalışıyor.
Translate from Турецька to Українська
Bu ilacı almak zorundayım.
Translate from Турецька to Українська
Ben bir doğurganlık ilacı alıyorum.
Translate from Турецька to Українська
Biraz öksürük ilacı satın almak için eczaneye gittim.
Translate from Турецька to Українська
Neden bu ilacı birkaç gün almıyorsun ve İşe yarayıp yaramadığını görelim.
Translate from Турецька to Українська
Bu ilacı al ve çok daha iyi hissedeceksin.
Translate from Турецька to Українська
Sen ilacı almalısın!
Translate from Турецька to Українська
Bu ilacı alırsan, kendini daha iyi hissedersin.
Translate from Турецька to Українська
Bu ilacı aldıktan sonra kendimi daha iyi hissedeceğim söylendi.
Translate from Турецька to Українська
Boğazım ağrıyor ve ateşim var. Bir soğuk algınlığı ilacı alabilir miyim?
Translate from Турецька to Українська
O, ilacı alır almaz onun ateşi düştü.
Translate from Турецька to Українська
Bu sadece bir teselli ilacı.
Translate from Турецька to Українська
Eğer bu ilacı alırsan daha iyi hissedersin.
Translate from Турецька to Українська
Bu ilacı içeceksin ve yatıp uyuyacaksın.
Translate from Турецька to Українська
O Çin ilacı aldı, bu onun semptomlarını rahatlattı.
Translate from Турецька to Українська
Bu ilacı babam için aldım.
Translate from Турецька to Українська
Bu ilacı alırsan, mide ağrısı iyileşmiş olacak.
Translate from Турецька to Українська
Tıbbi yardım almadan ilacı değiştirmemek ya da durdurmamak önemlidir.
Translate from Турецька to Українська
Bu ilacı alırsanız, çok daha iyi hissedeceksiniz.
Translate from Турецька to Українська
Bu ilacı günde üç kez alman gerekiyor.
Translate from Турецька to Українська
Tom'un ihtiyacı olan ilacı almak için gitmem gerekiyor.
Translate from Турецька to Українська
Bu ilacı çocukların ulaşamayacağı bir yerde tutun.
Translate from Турецька to Українська
FDA yeni ilacı onayladı.
Translate from Турецька to Українська
Doktor ona ilacı reçete etti.
Translate from Турецька to Українська
Bu ilacı içmeni istiyorum.
Translate from Турецька to Українська
Bu ilacı içersen nezleden kurtulabilirsin.
Translate from Турецька to Українська
Bu ilacı içmeli miyim?
Translate from Турецька to Українська
Bu ilacı iç ve kendini daha iyi hissedeceksin.
Translate from Турецька to Українська
Eğer soğuk aldıysan lütfen bu ilacı al.
Translate from Турецька to Українська
Doktor ilacı hastaya verdi.
Translate from Турецька to Українська