Дізнайтеся, як використовувати hoşça у реченні Турецька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Hoşça kal, Sayoko.
Translate from Турецька to Українська
Hoşça kalın.
Translate from Турецька to Українська
Almancada nasıl "hoşça kal" denir?
Translate from Турецька to Українська
Almancada nasıl "hoşça kalın" denir?
Translate from Турецька to Українська
Hoşça kal.
Translate from Турецька to Українська
Ne alışveriş yapacak ne de anneme hoşça kal diyecek vaktim vardı.
Translate from Турецька to Українська
Hoşça kal demeden odadan ayrıldı.
Translate from Турецька to Українська
Ne alışveriş etmek ne de anneme hoşça kal demek için zamanım vardı.
Translate from Турецька to Українська
Muayene odasından tam ayrılırken doktor hoşça kal diyerek elini salladı.
Translate from Турецька to Українська
Hoşça kal dedi.
Translate from Турецька to Українська
Hoşça kal demeden telefonu kapadı.
Translate from Турецька to Українська
Hoşça kal demeden dışarı çıktı.
Translate from Турецька to Українська
John hoşça kal bile demeden gitti.
Translate from Турецька to Українська
Tom Mary'ye hoşça kal dedi.
Translate from Турецька to Українська
Gerçekten hoşça kal demeliyim.
Translate from Турецька to Українська
Hoşça kal demek için geldim.
Translate from Турецька to Українська
O, gülümsedi ve hoşça kal dedi.
Translate from Турецька to Українська
Hoşça kal ve teşekkürler.
Translate from Турецька to Українська
Ben sadece hoşça kal demek için uğradım.
Translate from Турецька to Українська
Sanırım hoşça kal dememin zamanıdır.
Translate from Турецька to Українська
Onlar gitmeden önce onlara hoşça kal demeye git.
Translate from Турецька to Українська
O hoşça kal demeden evden ayrıldı.
Translate from Турецька to Українська
Hoşça kal demeden nasıl kapıdan çıkıp gidebildin?
Translate from Турецька to Українська
Yarına kadar hoşça kalın.
Translate from Турецька to Українська
Esperanto dilinde "hoşça kal" ve "merhaba" demek istiyorum. Yardım edebilir misin?
Translate from Турецька to Українська
Hoşça kal demeden uzaklaştı.
Translate from Турецька to Українська
"Hoşça kalın." bile demeden evden çıktı.
Translate from Турецька to Українська
Fransızcada nasıl hoşça kal diyeceğimi bilmiyorum.
Translate from Турецька to Українська
Hoşça kal, çok yakında görüşmek üzere!
Translate from Турецька to Українська
Esperanto dilinde "hoşça kal" ve "merhaba" demek istiyorum. Yardım edebilir misiniz?
Translate from Турецька to Українська
Hoşça kal bile demedin.
Translate from Турецька to Українська
Hoşça kal, iyi yolculuklar.
Translate from Турецька to Українська
Hoşça kal demeden yürüdü gitti.
Translate from Турецька to Українська
Hoşça kal demeliyim.
Translate from Турецька to Українська
Tom Mary'ye hoşça kal demeyi unuttu.
Translate from Турецька to Українська
Şimdilik hoşça kal.
Translate from Турецька to Українська
Şimdiye kadar hoşça vakit geçirdim.
Translate from Турецька to Українська
Hoşça kal dememesi kabalıktı.
Translate from Турецька to Українська
Hoşça kal. Yarın görüşürüz.
Translate from Турецька to Українська
Sessizce hoşça kal dedi.
Translate from Турецька to Українська
Tom Mary'ye bir hoşça kal öpücüğü vermek istedi ama Mary geri çekildi.
Translate from Турецька to Українська
Hoşça kal bile demedi.
Translate from Турецька to Українська
Merhaba ve hoşça kal! Ben Nonong.
Translate from Турецька to Українська
Hoşça kal ve iyi şanslar.
Translate from Турецька to Українська
"Size hoşça kalın deme vaktidir." dedi birdenbire.
Translate from Турецька to Українська
Hoşça kal bebeğim.
Translate from Турецька to Українська
Tom hoşça kal dedi.
Translate from Турецька to Українська
Neden hoşça kal demedin?
Translate from Турецька to Українська
"Hoşça kal!" dedi.
Translate from Турецька to Українська
Hoşça kal! Ofisten nasıl çıkabilirim?
Translate from Турецька to Українська
Tom'a hoşça kal bile demedim.
Translate from Турецька to Українська
Tom Boston'da hoşça vakit geçirdi mi?
Translate from Турецька to Українська
Sadece hoşça kal demeye gelmek istedim.
Translate from Турецька to Українська
Hoşça kal diyecek kimsem yok.
Translate from Турецька to Українська
Hoşça kal!
Translate from Турецька to Українська
Hoşça kalın!
Translate from Турецька to Українська
Sonsuza dek hoşça kal!
Translate from Турецька to Українська
Sana hoşça kal demeliyim.
Translate from Турецька to Українська
O ayrılırken her zaman insanlara hoşça kal demeyi unutur.
Translate from Турецька to Українська
Hoşça kal bile demeden odayı terk etti.
Translate from Турецька to Українська
İşçiler hoşça vakit geçirebilecekleri bir barda toplanmak istiyor.
Translate from Турецька to Українська
Tom hoşça kal bile demedi hiç.
Translate from Турецька to Українська
Şimdi gitmem gerek. Hoşça kal!
Translate from Турецька to Українська
Hoşça vakit geçirmeye çalışalım.
Translate from Турецька to Українська
Tom'un hoşça vakit geçirdiğini umuyorum.
Translate from Турецька to Українська
Evi hoşça kal bile demeden terk etti.
Translate from Турецька to Українська
O gitmek üzereyken, hoşça kal dedi.
Translate from Турецька to Українська
Haydi, hoşça kal.
Translate from Турецька to Українська
Hoşça kal de.
Translate from Турецька to Українська
Bana bir hoşça kal öpücüğü ver.
Translate from Турецька to Українська
Tom asla hoşça kal demedi.
Translate from Турецька to Українська
Biz asla birbirimize hoşça kal demeyiz.
Translate from Турецька to Українська
Hepiniz hoşça kalın!
Translate from Турецька to Українська
Sanırım Tom hoşça vakit geçirdi.
Translate from Турецька to Українська
Siz hoşça vakit geçirdiniz, değil mi?
Translate from Турецька to Українська
Bu gece hoşça vakit geçirdim.
Translate from Турецька to Українська
"Saate bak! Okula geç kalacağım! Hoşça kal!" "Görüşürüz. Dikkatli ol."
Translate from Турецька to Українська
Şimdilik hoşça kal, pop!
Translate from Турецька to Українська
Yatmaya gidiyorum, hoşça kal.
Translate from Турецька to Українська
Bu konuşma bitti. Hoşça kal.
Translate from Турецька to Українська
Tom gülümsedi ve hoşça kal dedi.
Translate from Турецька to Українська
O zaman, hoşça kal.
Translate from Турецька to Українська
Bob ve Nora, hoşça kalın.
Translate from Турецька to Українська
Hoşça kal İan.
Translate from Турецька to Українська
Tom hoşça kal bile demedi.
Translate from Турецька to Українська
Teşekkür ederim ve hoşça kal!
Translate from Турецька to Українська
Bir kafede hoşça vakit geçirdik.
Translate from Турецька to Українська
Şimdilik hoşça kal, sonra görüşürüz.
Translate from Турецька to Українська
Şimdi gitmeliyim, hoşça kal!
Translate from Турецька to Українська
Burada hoşça vakit geçirmiyorsun gibi görünüyor.
Translate from Турецька to Українська
O, hoşça kal demeden dışarı çıktı.
Translate from Турецька to Українська
Hoşça kal, yarın geri geleceğim.
Translate from Турецька to Українська
Tom hoşça kal dedi ve sonra ön kapıdan çıktı.
Translate from Турецька to Українська
O, partide hoşça vakit geçirmiş gibi görünüyor.
Translate from Турецька to Українська
Hoşça kal dede!
Translate from Турецька to Українська
Neden hoşça kal diyorsun?
Translate from Турецька to Українська
Onlar biraz daha sohbet ettiler ve sonra hoşça kal dediler.
Translate from Турецька to Українська
İfadenin hoşça kal anlamına geldiğini düşündüm.
Translate from Турецька to Українська
Hoşça kal ve tüm balıklar için teşekkürler!
Translate from Турецька to Українська
O, hoşça kal demeden çekip gitti.
Translate from Турецька to Українська
Asla hoşça kal demedik.
Translate from Турецька to Українська