Дізнайтеся, як використовувати geleni у реченні Турецька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
İçmek için elinden geleni yaptı.
Translate from Турецька to Українська
Kadınlar gerçekten ellerinden geleni yaptılar.
Translate from Турецька to Українська
Biri insan her zaman elinden geleni yapmalıdır.
Translate from Турецька to Українська
Bir insan elinden geleni yapmalıdır.
Translate from Турецька to Українська
Hiçbir şeye söz veremem fakat elimden geleni yapacağım.
Translate from Турецька to Українська
Şüphesiz elinden geleni yaptı ama başarmadı.
Translate from Турецька to Українська
Yorgun olmama rağmen, elimden geleni yaptım.
Translate from Турецька to Українська
Bugün ben de elimden geleni yapmaya çalışacağım.
Translate from Турецька to Українська
O, sonuna kadar elinden geleni yaptı.
Translate from Турецька to Українська
Elinden geleni yap ve başarılı ol.
Translate from Турецька to Українська
Elinizden geleni yapın!
Translate from Турецька to Українська
Ben elimden geleni yapacağım, ama en iyi ihtimalle Perşembeden önce onu bitirebilmem mümkün olmaz.
Translate from Турецька to Українська
Elinden geleni yap ve daha sonra üzülme.
Translate from Турецька to Українська
Ben yeni bir bloğa başladım. Sürdürmek için elimden geleni yapacağım.
Translate from Турецька to Українська
Tüm yapmanız gereken elinizden geleni yapmaktır.
Translate from Турецька to Українська
Elinizden geleni yapmalısınız.
Translate from Турецька to Українська
Gerçekten önemli olan tek şey, sizin elinizden geleni yapıp yapmamanızdır.
Translate from Турецька to Українська
Paris, özgürlüklerini savunmak için elinden geleni yaptı.
Translate from Турецька to Українська
Tom Mary'nin Fransızca konuşmayı öğrenmesi için elinden geleni yaptı.
Translate from Турецька to Українська
Elinden geleni yaparsan, kimse seni suçlamaz.
Translate from Турецька to Українська
Tom Mary'yi mutlu etmek için elinden geleni yapıyor.
Translate from Турецька to Українська
Bugün tekrar elimizden geleni yapalım.
Translate from Турецька to Українська
Elinizden geleni yaparsanız, muhtemelen başarırsınız.
Translate from Турецька to Українська
Seni hayal kırıklığına uğratmamak için elimden geleni yapacağım.
Translate from Турецька to Українська
Elimden geleni yaptım, yine de başarısız oldum.
Translate from Турецька to Українська
Tom Mary'yi korumak için elinden geleni yaptı.
Translate from Турецька to Українська
Tom öfkeyi kontrol altında tutmak için elinden geleni yaptı.
Translate from Турецька to Українська
Tom kalma sebebi bulmak için elinden geleni yaptı.
Translate from Турецька to Українська
Tom Mary ile göz temasından kaçınmak için elinden geleni yaptı.
Translate from Турецька to Українська
Yaptığın bir şeyde elinden geleni yap.
Translate from Турецька to Українська
Elimden geleni yapacağımdan emin olabilirsin.
Translate from Турецька to Українська
Önemli olan elinden geleni yapıp yapmadığındır.
Translate from Турецька to Українська
Tom her zaman elinden geleni yapar.
Translate from Турецька to Українська
Tom Mary'ye yardımcı olmak için elinden geleni yaptı.
Translate from Турецька to Українська
Tom elinden geleni yaptı, ama başarısız oldu.
Translate from Турецька to Українська
Tom elinden geleni yaptı.
Translate from Турецька to Українська
Tom elinden geleni yaptı fakat hâlâ kötü notlar alıyor.
Translate from Турецька to Українська
Tom elinden geleni yaptı, ama yine de dersleri geçemedi.
Translate from Турецька to Українська
Tom elinden geleni yaptı, ama Mary'den daha yüksek not alamadı.
Translate from Турецька to Українська
Elinizden geleni yapın.
Translate from Турецька to Українська
O elinden geleni yaptı.
Translate from Турецька to Українська
Ben elimden geleni yapacağım.
Translate from Турецька to Українська
Biz elimizden geleni yapacağız.
Translate from Турецька to Українська
Biz elimizden geleni yapmalıyız.
Translate from Турецька to Українська
Her neyse, ben elimden geleni yaptım.
Translate from Турецька to Українська
Her oyuncu elinden geleni yaptı.
Translate from Турецька to Українська
Elimden geleni yapmaya çalışacağım.
Translate from Турецька to Українська
Bir insan elinden geleni yapmalı.
Translate from Турецька to Українська
O ona ağzına geleni söyledi.
Translate from Турецька to Українська
O, ona sık sık ağzına geleni söyler.
Translate from Турецька to Українська
O sonuna kadar elinden geleni yaptı.
Translate from Турецька to Українська
O, elinden geleni yaptı, ancak başarısız oldu.
Translate from Турецька to Українська
Ona yardım etmek için elinden geleni yaptı.
Translate from Турецька to Українська
İnsanlar ellerinden geleni yapmalıdır.
Translate from Турецька to Українська
Sanırım o elinden geleni yapacaktır.
Translate from Турецька to Українська
Elinden geleni yap ve endişelenme.
Translate from Турецька to Українська
Senin için elimden geleni yapacağım.
Translate from Турецька to Українська
Onlara yardım etmek için elimizden geleni yaptık.
Translate from Турецька to Українська
Ona yardımcı olmak için elinden geleni yaptı.
Translate from Турецька to Українська
Teşekkür ederim. Elimizden geleni yapacağız.
Translate from Турецька to Українська
Onu bitirmek için elimden geleni yapacağım.
Translate from Турецька to Українська
Her zaman elinden geleni yapmalısın.
Translate from Турецька to Українська
O, onu kurtarmak için elinden geleni yaptı.
Translate from Турецька to Українська
Her şeyde elimden geleni yapacağım.
Translate from Турецька to Українська
Onu ikna etmek için elinden geleni yaptı.
Translate from Турецька to Українська
Sakin ol ve elinden geleni yap.
Translate from Турецька to Українська
Yeni bir bloğa başladım. Başlangıçta çok sayıda blog yapan ve sonra blog yapmaktan vazgeçen insanlardan biri olmamak için elimden geleni yapacağım.
Translate from Турецька to Українська
Elinden geleni yaptığını biliyorum.
Translate from Турецька to Українська
Bütün oyuncular ellerinden geleni yaptılar.
Translate from Турецька to Українська
O, onu ikna etmek için elinden geleni yaptı.
Translate from Турецька to Українська
O, ona ağzına geleni geleni söyledi.
Translate from Турецька to Українська
O, ona ağzına geleni geleni söyledi.
Translate from Турецька to Українська
O, onu asla düşünmemek için elinden geleni yaptı.
Translate from Турецька to Українська
Karısı ona ağzına geleni söylediğinde, adam çıldırdı.
Translate from Турецька to Українська
O, elinden geleni yapacaktır.
Translate from Турецька to Українська
Elimden geleni yapmak zorundayım.
Translate from Турецька to Українська
Bütün yapabileceğim elimden geleni yapmaktır.
Translate from Турецька to Українська
Onu kurtarmak için elinden geleni yaptı.
Translate from Турецька to Українська
O, benim için elinden geleni yaptı.
Translate from Турецька to Українська
Hepinizin elinizden geleni yapacağınızı umuyorum.
Translate from Турецька to Українська
Her birimiz elinden geleni yapmalı.
Translate from Турецька to Українська
Önüne geleni almayı bıraksan iyi edersin.
Translate from Турецька to Українська
Sana yardım etmek için elimden geleni yapacağım.
Translate from Турецька to Українська
İşi bitirmek için elinden geleni yapacak.
Translate from Турецька to Українська
Tom Mary'nin elinden geleni yaptığını biliyordu.
Translate from Турецька to Українська
Onu düşünmemek için elinden geleni yaptı.
Translate from Турецька to Українська
Onu zamanında bitirmek için elimden geleni yapacağım.
Translate from Турецька to Українська
Her şeyde elinden geleni yapmalısın.
Translate from Турецька to Українська
Tom Mary'yi ikna etmek için elinden geleni yaptı.
Translate from Турецька to Українська
Başkan olarak elinden geleni yapmaya söz verdi.
Translate from Турецька to Українська
Sınavı geçmek için elimden geleni yapacağım.
Translate from Турецька to Українська
Karısını memnun etmek için elinden geleni yaptı.
Translate from Турецька to Українська
Onu zamanında bitirmek için elinden geleni yapacaktır.
Translate from Турецька to Українська
Elinden geleni yaptığın sürece sana yardım edeceğim.
Translate from Турецька to Українська
Onların ellerinden geleni yapması önemlidir.
Translate from Турецька to Українська
Koç bizi elimizden geleni yapmamakla suçladı.
Translate from Турецька to Українська
Çocuğu kurtarmak için elimizden geleni yaptık.
Translate from Турецька to Українська
Trene zamanında yetişmek için elinden geleni yaptı.
Translate from Турецька to Українська
Ne yaparsan yap önemi yok, elinden geleni yapmak zorundasın.
Translate from Турецька to Українська
Elimden geleni yapsaydım, başarabilirdim.
Translate from Турецька to Українська
Aklına geleni yapmakta üstüne yoktu.
Translate from Турецька to Українська