Узнайте, как использовать geleni в предложении на Турецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
İçmek için elinden geleni yaptı.
Translate from Турецкий to Русский
Kadınlar gerçekten ellerinden geleni yaptılar.
Translate from Турецкий to Русский
Biri insan her zaman elinden geleni yapmalıdır.
Translate from Турецкий to Русский
Bir insan elinden geleni yapmalıdır.
Translate from Турецкий to Русский
Hiçbir şeye söz veremem fakat elimden geleni yapacağım.
Translate from Турецкий to Русский
Şüphesiz elinden geleni yaptı ama başarmadı.
Translate from Турецкий to Русский
Yorgun olmama rağmen, elimden geleni yaptım.
Translate from Турецкий to Русский
Bugün ben de elimden geleni yapmaya çalışacağım.
Translate from Турецкий to Русский
O, sonuna kadar elinden geleni yaptı.
Translate from Турецкий to Русский
Elinden geleni yap ve başarılı ol.
Translate from Турецкий to Русский
Elinizden geleni yapın!
Translate from Турецкий to Русский
Ben elimden geleni yapacağım, ama en iyi ihtimalle Perşembeden önce onu bitirebilmem mümkün olmaz.
Translate from Турецкий to Русский
Elinden geleni yap ve daha sonra üzülme.
Translate from Турецкий to Русский
Ben yeni bir bloğa başladım. Sürdürmek için elimden geleni yapacağım.
Translate from Турецкий to Русский
Tüm yapmanız gereken elinizden geleni yapmaktır.
Translate from Турецкий to Русский
Elinizden geleni yapmalısınız.
Translate from Турецкий to Русский
Gerçekten önemli olan tek şey, sizin elinizden geleni yapıp yapmamanızdır.
Translate from Турецкий to Русский
Paris, özgürlüklerini savunmak için elinden geleni yaptı.
Translate from Турецкий to Русский
Tom Mary'nin Fransızca konuşmayı öğrenmesi için elinden geleni yaptı.
Translate from Турецкий to Русский
Elinden geleni yaparsan, kimse seni suçlamaz.
Translate from Турецкий to Русский
Tom Mary'yi mutlu etmek için elinden geleni yapıyor.
Translate from Турецкий to Русский
Bugün tekrar elimizden geleni yapalım.
Translate from Турецкий to Русский
Elinizden geleni yaparsanız, muhtemelen başarırsınız.
Translate from Турецкий to Русский
Seni hayal kırıklığına uğratmamak için elimden geleni yapacağım.
Translate from Турецкий to Русский
Elimden geleni yaptım, yine de başarısız oldum.
Translate from Турецкий to Русский
Tom Mary'yi korumak için elinden geleni yaptı.
Translate from Турецкий to Русский
Tom öfkeyi kontrol altında tutmak için elinden geleni yaptı.
Translate from Турецкий to Русский
Tom kalma sebebi bulmak için elinden geleni yaptı.
Translate from Турецкий to Русский
Tom Mary ile göz temasından kaçınmak için elinden geleni yaptı.
Translate from Турецкий to Русский
Yaptığın bir şeyde elinden geleni yap.
Translate from Турецкий to Русский
Elimden geleni yapacağımdan emin olabilirsin.
Translate from Турецкий to Русский
Önemli olan elinden geleni yapıp yapmadığındır.
Translate from Турецкий to Русский
Tom her zaman elinden geleni yapar.
Translate from Турецкий to Русский
Tom Mary'ye yardımcı olmak için elinden geleni yaptı.
Translate from Турецкий to Русский
Tom elinden geleni yaptı, ama başarısız oldu.
Translate from Турецкий to Русский
Tom elinden geleni yaptı.
Translate from Турецкий to Русский
Tom elinden geleni yaptı fakat hâlâ kötü notlar alıyor.
Translate from Турецкий to Русский
Tom elinden geleni yaptı, ama yine de dersleri geçemedi.
Translate from Турецкий to Русский
Tom elinden geleni yaptı, ama Mary'den daha yüksek not alamadı.
Translate from Турецкий to Русский
Elinizden geleni yapın.
Translate from Турецкий to Русский
O elinden geleni yaptı.
Translate from Турецкий to Русский
Ben elimden geleni yapacağım.
Translate from Турецкий to Русский
Biz elimizden geleni yapacağız.
Translate from Турецкий to Русский
Biz elimizden geleni yapmalıyız.
Translate from Турецкий to Русский
Her neyse, ben elimden geleni yaptım.
Translate from Турецкий to Русский
Her oyuncu elinden geleni yaptı.
Translate from Турецкий to Русский
Elimden geleni yapmaya çalışacağım.
Translate from Турецкий to Русский
Bir insan elinden geleni yapmalı.
Translate from Турецкий to Русский
O ona ağzına geleni söyledi.
Translate from Турецкий to Русский
O, ona sık sık ağzına geleni söyler.
Translate from Турецкий to Русский
O sonuna kadar elinden geleni yaptı.
Translate from Турецкий to Русский
O, elinden geleni yaptı, ancak başarısız oldu.
Translate from Турецкий to Русский
Ona yardım etmek için elinden geleni yaptı.
Translate from Турецкий to Русский
İnsanlar ellerinden geleni yapmalıdır.
Translate from Турецкий to Русский
Sanırım o elinden geleni yapacaktır.
Translate from Турецкий to Русский
Elinden geleni yap ve endişelenme.
Translate from Турецкий to Русский
Senin için elimden geleni yapacağım.
Translate from Турецкий to Русский
Onlara yardım etmek için elimizden geleni yaptık.
Translate from Турецкий to Русский
Ona yardımcı olmak için elinden geleni yaptı.
Translate from Турецкий to Русский
Teşekkür ederim. Elimizden geleni yapacağız.
Translate from Турецкий to Русский
Onu bitirmek için elimden geleni yapacağım.
Translate from Турецкий to Русский
Her zaman elinden geleni yapmalısın.
Translate from Турецкий to Русский
O, onu kurtarmak için elinden geleni yaptı.
Translate from Турецкий to Русский
Her şeyde elimden geleni yapacağım.
Translate from Турецкий to Русский
Onu ikna etmek için elinden geleni yaptı.
Translate from Турецкий to Русский
Sakin ol ve elinden geleni yap.
Translate from Турецкий to Русский
Yeni bir bloğa başladım. Başlangıçta çok sayıda blog yapan ve sonra blog yapmaktan vazgeçen insanlardan biri olmamak için elimden geleni yapacağım.
Translate from Турецкий to Русский
Elinden geleni yaptığını biliyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Bütün oyuncular ellerinden geleni yaptılar.
Translate from Турецкий to Русский
O, onu ikna etmek için elinden geleni yaptı.
Translate from Турецкий to Русский
O, ona ağzına geleni geleni söyledi.
Translate from Турецкий to Русский
O, ona ağzına geleni geleni söyledi.
Translate from Турецкий to Русский
O, onu asla düşünmemek için elinden geleni yaptı.
Translate from Турецкий to Русский
Karısı ona ağzına geleni söylediğinde, adam çıldırdı.
Translate from Турецкий to Русский
O, elinden geleni yapacaktır.
Translate from Турецкий to Русский
Elimden geleni yapmak zorundayım.
Translate from Турецкий to Русский
Bütün yapabileceğim elimden geleni yapmaktır.
Translate from Турецкий to Русский
Onu kurtarmak için elinden geleni yaptı.
Translate from Турецкий to Русский
O, benim için elinden geleni yaptı.
Translate from Турецкий to Русский
Hepinizin elinizden geleni yapacağınızı umuyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Her birimiz elinden geleni yapmalı.
Translate from Турецкий to Русский
Önüne geleni almayı bıraksan iyi edersin.
Translate from Турецкий to Русский
Sana yardım etmek için elimden geleni yapacağım.
Translate from Турецкий to Русский
İşi bitirmek için elinden geleni yapacak.
Translate from Турецкий to Русский
Tom Mary'nin elinden geleni yaptığını biliyordu.
Translate from Турецкий to Русский
Onu düşünmemek için elinden geleni yaptı.
Translate from Турецкий to Русский
Onu zamanında bitirmek için elimden geleni yapacağım.
Translate from Турецкий to Русский
Her şeyde elinden geleni yapmalısın.
Translate from Турецкий to Русский
Tom Mary'yi ikna etmek için elinden geleni yaptı.
Translate from Турецкий to Русский
Başkan olarak elinden geleni yapmaya söz verdi.
Translate from Турецкий to Русский
Sınavı geçmek için elimden geleni yapacağım.
Translate from Турецкий to Русский
Karısını memnun etmek için elinden geleni yaptı.
Translate from Турецкий to Русский
Onu zamanında bitirmek için elinden geleni yapacaktır.
Translate from Турецкий to Русский
Elinden geleni yaptığın sürece sana yardım edeceğim.
Translate from Турецкий to Русский
Onların ellerinden geleni yapması önemlidir.
Translate from Турецкий to Русский
Koç bizi elimizden geleni yapmamakla suçladı.
Translate from Турецкий to Русский
Çocuğu kurtarmak için elimizden geleni yaptık.
Translate from Турецкий to Русский
Trene zamanında yetişmek için elinden geleni yaptı.
Translate from Турецкий to Русский
Ne yaparsan yap önemi yok, elinden geleni yapmak zorundasın.
Translate from Турецкий to Русский
Elimden geleni yapsaydım, başarabilirdim.
Translate from Турецкий to Русский
Aklına geleni yapmakta üstüne yoktu.
Translate from Турецкий to Русский