Примеры предложений на Турецкий со словом "geleni"

Узнайте, как использовать geleni в предложении на Турецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

İçmek için elinden geleni yaptı.
Translate from Турецкий to Русский

Kadınlar gerçekten ellerinden geleni yaptılar.
Translate from Турецкий to Русский

Biri insan her zaman elinden geleni yapmalıdır.
Translate from Турецкий to Русский

Bir insan elinden geleni yapmalıdır.
Translate from Турецкий to Русский

Hiçbir şeye söz veremem fakat elimden geleni yapacağım.
Translate from Турецкий to Русский

Şüphesiz elinden geleni yaptı ama başarmadı.
Translate from Турецкий to Русский

Yorgun olmama rağmen, elimden geleni yaptım.
Translate from Турецкий to Русский

Bugün ben de elimden geleni yapmaya çalışacağım.
Translate from Турецкий to Русский

O, sonuna kadar elinden geleni yaptı.
Translate from Турецкий to Русский

Elinden geleni yap ve başarılı ol.
Translate from Турецкий to Русский

Elinizden geleni yapın!
Translate from Турецкий to Русский

Ben elimden geleni yapacağım, ama en iyi ihtimalle Perşembeden önce onu bitirebilmem mümkün olmaz.
Translate from Турецкий to Русский

Elinden geleni yap ve daha sonra üzülme.
Translate from Турецкий to Русский

Ben yeni bir bloğa başladım. Sürdürmek için elimden geleni yapacağım.
Translate from Турецкий to Русский

Tüm yapmanız gereken elinizden geleni yapmaktır.
Translate from Турецкий to Русский

Elinizden geleni yapmalısınız.
Translate from Турецкий to Русский

Gerçekten önemli olan tek şey, sizin elinizden geleni yapıp yapmamanızdır.
Translate from Турецкий to Русский

Paris, özgürlüklerini savunmak için elinden geleni yaptı.
Translate from Турецкий to Русский

Tom Mary'nin Fransızca konuşmayı öğrenmesi için elinden geleni yaptı.
Translate from Турецкий to Русский

Elinden geleni yaparsan, kimse seni suçlamaz.
Translate from Турецкий to Русский

Tom Mary'yi mutlu etmek için elinden geleni yapıyor.
Translate from Турецкий to Русский

Bugün tekrar elimizden geleni yapalım.
Translate from Турецкий to Русский

Elinizden geleni yaparsanız, muhtemelen başarırsınız.
Translate from Турецкий to Русский

Seni hayal kırıklığına uğratmamak için elimden geleni yapacağım.
Translate from Турецкий to Русский

Elimden geleni yaptım, yine de başarısız oldum.
Translate from Турецкий to Русский

Tom Mary'yi korumak için elinden geleni yaptı.
Translate from Турецкий to Русский

Tom öfkeyi kontrol altında tutmak için elinden geleni yaptı.
Translate from Турецкий to Русский

Tom kalma sebebi bulmak için elinden geleni yaptı.
Translate from Турецкий to Русский

Tom Mary ile göz temasından kaçınmak için elinden geleni yaptı.
Translate from Турецкий to Русский

Yaptığın bir şeyde elinden geleni yap.
Translate from Турецкий to Русский

Elimden geleni yapacağımdan emin olabilirsin.
Translate from Турецкий to Русский

Önemli olan elinden geleni yapıp yapmadığındır.
Translate from Турецкий to Русский

Tom her zaman elinden geleni yapar.
Translate from Турецкий to Русский

Tom Mary'ye yardımcı olmak için elinden geleni yaptı.
Translate from Турецкий to Русский

Tom elinden geleni yaptı, ama başarısız oldu.
Translate from Турецкий to Русский

Tom elinden geleni yaptı.
Translate from Турецкий to Русский

Tom elinden geleni yaptı fakat hâlâ kötü notlar alıyor.
Translate from Турецкий to Русский

Tom elinden geleni yaptı, ama yine de dersleri geçemedi.
Translate from Турецкий to Русский

Tom elinden geleni yaptı, ama Mary'den daha yüksek not alamadı.
Translate from Турецкий to Русский

Elinizden geleni yapın.
Translate from Турецкий to Русский

O elinden geleni yaptı.
Translate from Турецкий to Русский

Ben elimden geleni yapacağım.
Translate from Турецкий to Русский

Biz elimizden geleni yapacağız.
Translate from Турецкий to Русский

Biz elimizden geleni yapmalıyız.
Translate from Турецкий to Русский

Her neyse, ben elimden geleni yaptım.
Translate from Турецкий to Русский

Her oyuncu elinden geleni yaptı.
Translate from Турецкий to Русский

Elimden geleni yapmaya çalışacağım.
Translate from Турецкий to Русский

Bir insan elinden geleni yapmalı.
Translate from Турецкий to Русский

O ona ağzına geleni söyledi.
Translate from Турецкий to Русский

O, ona sık sık ağzına geleni söyler.
Translate from Турецкий to Русский

O sonuna kadar elinden geleni yaptı.
Translate from Турецкий to Русский

O, elinden geleni yaptı, ancak başarısız oldu.
Translate from Турецкий to Русский

Ona yardım etmek için elinden geleni yaptı.
Translate from Турецкий to Русский

İnsanlar ellerinden geleni yapmalıdır.
Translate from Турецкий to Русский

Sanırım o elinden geleni yapacaktır.
Translate from Турецкий to Русский

Elinden geleni yap ve endişelenme.
Translate from Турецкий to Русский

Senin için elimden geleni yapacağım.
Translate from Турецкий to Русский

Onlara yardım etmek için elimizden geleni yaptık.
Translate from Турецкий to Русский

Ona yardımcı olmak için elinden geleni yaptı.
Translate from Турецкий to Русский

Teşekkür ederim. Elimizden geleni yapacağız.
Translate from Турецкий to Русский

Onu bitirmek için elimden geleni yapacağım.
Translate from Турецкий to Русский

Her zaman elinden geleni yapmalısın.
Translate from Турецкий to Русский

O, onu kurtarmak için elinden geleni yaptı.
Translate from Турецкий to Русский

Her şeyde elimden geleni yapacağım.
Translate from Турецкий to Русский

Onu ikna etmek için elinden geleni yaptı.
Translate from Турецкий to Русский

Sakin ol ve elinden geleni yap.
Translate from Турецкий to Русский

Yeni bir bloğa başladım. Başlangıçta çok sayıda blog yapan ve sonra blog yapmaktan vazgeçen insanlardan biri olmamak için elimden geleni yapacağım.
Translate from Турецкий to Русский

Elinden geleni yaptığını biliyorum.
Translate from Турецкий to Русский

Bütün oyuncular ellerinden geleni yaptılar.
Translate from Турецкий to Русский

O, onu ikna etmek için elinden geleni yaptı.
Translate from Турецкий to Русский

O, ona ağzına geleni geleni söyledi.
Translate from Турецкий to Русский

O, ona ağzına geleni geleni söyledi.
Translate from Турецкий to Русский

O, onu asla düşünmemek için elinden geleni yaptı.
Translate from Турецкий to Русский

Karısı ona ağzına geleni söylediğinde, adam çıldırdı.
Translate from Турецкий to Русский

O, elinden geleni yapacaktır.
Translate from Турецкий to Русский

Elimden geleni yapmak zorundayım.
Translate from Турецкий to Русский

Bütün yapabileceğim elimden geleni yapmaktır.
Translate from Турецкий to Русский

Onu kurtarmak için elinden geleni yaptı.
Translate from Турецкий to Русский

O, benim için elinden geleni yaptı.
Translate from Турецкий to Русский

Hepinizin elinizden geleni yapacağınızı umuyorum.
Translate from Турецкий to Русский

Her birimiz elinden geleni yapmalı.
Translate from Турецкий to Русский

Önüne geleni almayı bıraksan iyi edersin.
Translate from Турецкий to Русский

Sana yardım etmek için elimden geleni yapacağım.
Translate from Турецкий to Русский

İşi bitirmek için elinden geleni yapacak.
Translate from Турецкий to Русский

Tom Mary'nin elinden geleni yaptığını biliyordu.
Translate from Турецкий to Русский

Onu düşünmemek için elinden geleni yaptı.
Translate from Турецкий to Русский

Onu zamanında bitirmek için elimden geleni yapacağım.
Translate from Турецкий to Русский

Her şeyde elinden geleni yapmalısın.
Translate from Турецкий to Русский

Tom Mary'yi ikna etmek için elinden geleni yaptı.
Translate from Турецкий to Русский

Başkan olarak elinden geleni yapmaya söz verdi.
Translate from Турецкий to Русский

Sınavı geçmek için elimden geleni yapacağım.
Translate from Турецкий to Русский

Karısını memnun etmek için elinden geleni yaptı.
Translate from Турецкий to Русский

Onu zamanında bitirmek için elinden geleni yapacaktır.
Translate from Турецкий to Русский

Elinden geleni yaptığın sürece sana yardım edeceğim.
Translate from Турецкий to Русский

Onların ellerinden geleni yapması önemlidir.
Translate from Турецкий to Русский

Koç bizi elimizden geleni yapmamakla suçladı.
Translate from Турецкий to Русский

Çocuğu kurtarmak için elimizden geleni yaptık.
Translate from Турецкий to Русский

Trene zamanında yetişmek için elinden geleni yaptı.
Translate from Турецкий to Русский

Ne yaparsan yap önemi yok, elinden geleni yapmak zorundasın.
Translate from Турецкий to Русский

Elimden geleni yapsaydım, başarabilirdim.
Translate from Турецкий to Русский

Aklına geleni yapmakta üstüne yoktu.
Translate from Турецкий to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: Çocukların, uykuya, ihtiyacı, vardır, Odasına, girdi, Kameram, Nikon'dur, şüphe, yok.