Дізнайтеся, як використовувати gelecekte у реченні Турецька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Gelecekte ne olacağını hiç kimse bilmiyor.
Translate from Турецька to Українська
Bu problemler yakın gelecekte çözülmüş olacak.
Translate from Турецька to Українська
Yakın gelecekte, AIDS'e son verebileceğiz.
Translate from Турецька to Українська
Yakın gelecekte bir enerji krizi olacak.
Translate from Турецька to Українська
Kimse gelecekte ne olacağını söyleyemez.
Translate from Турецька to Українська
Merakım gelecekte çünkü hayatımın geri kalanını orada geçireceğim.
Translate from Турецька to Українська
Gelecekte ne yapacağımı şaşırdım.
Translate from Турецька to Українська
Gelecekte ne yapacağını şaşırdım.
Translate from Турецька to Українська
Kim gelecekte bir diplomat olmaya niyet ediyor.
Translate from Турецька to Українська
Gelecekte bir pilot olmak istiyorum.
Translate from Турецька to Українська
Ben yakın gelecekte bir ara sana uğrayacağım.
Translate from Турецька to Українська
Yakın gelecekte büyük bir deprem olacağı söyleniyor.
Translate from Турецька to Українська
Benim bu hükümet hakkındaki izlenimim onların daha güçlü bir ekonomik politikaya ihtiyaçları olduğu, aksi takdirde gelecekte büyük sorunlarla karşılaşacaklarıdır.
Translate from Турецька to Українська
Tom gelecekte daha dikkatli olmayı planlıyor.
Translate from Турецька to Українська
Gelecekte daha çok çalışacağım.
Translate from Турецька to Українська
Gelecekte ne yapmak istiyorsun?
Translate from Турецька to Українська
Bunu gelecekte kullanmak için saklayacağız.
Translate from Турецька to Українська
Gelecekte ünlü olacak.
Translate from Турецька to Українська
Gelecekte bir dişçi olmayı ümit ediyorum.
Translate from Турецька to Українська
Yakın gelecekte tekrar görüşebiliriz.
Translate from Турецька to Українська
Gelecekte bir doktor olmak istiyor.
Translate from Турецька to Українська
Gelecekte geç kalmamak için çalışacağim.
Translate from Турецька to Українська
Yakın gelecekte bir ara görüşelim.
Translate from Турецька to Українська
Gelecekte ne olacaksın?
Translate from Турецька to Українська
Gelecekte ne olmak istiyor?
Translate from Турецька to Українська
Gelecekte bir şirket işletmeyi umuyor.
Translate from Турецька to Українська
Gelecekte bir aşçı olmak istiyor.
Translate from Турецька to Українська
Gelecekte bir polis olmak istiyor.
Translate from Турецька to Українська
Gelecekte bir bilim adamı olmak istiyor.
Translate from Турецька to Українська
Kim gelecekte bir diplomat olmak istiyor.
Translate from Турецька to Українська
Gelecekte ne olacağını kimse bilmiyor.
Translate from Турецька to Українська
Gelecekte ebeveynlerime bakacağım.
Translate from Турецька to Українська
Yakın gelecekte seni ziyaret edeceğim.
Translate from Турецька to Українська
Kim gelecekte bir diplomat olmak niyetinde.
Translate from Турецька to Українська
Gelecekte ne olacağını kimse bilmez.
Translate from Турецька to Українська
Gelecekte gazetecilik işine girmek istiyorum.
Translate from Турецька to Українська
Gelecekte, parana daha çok dikkat et.
Translate from Турецька to Українська
Gelecekte ne olacağını kimse söyleyemez.
Translate from Турецька to Українська
Bu tür hataların gelecekte olmamasını sağlamak için elimden geleni yapacağım.
Translate from Турецька to Українська
Sanırım gelecekte daha dikkatli olmak zorunda kalacağım.
Translate from Турецька to Українська
Dünyadaki tek sorun gelecekte savaşların yaşanmaması, kan ve gözyaşı dökülmemesi değil midir?
Translate from Турецька to Українська
İsteğiniz yakın gelecekte gerçekleşecek.
Translate from Турецька to Українська
Gelecekte ne olacağını kim söyleyebilir?
Translate from Турецька to Українська
Yakın gelecekte uzay yolculuğu artık sadece bir hayal olmayacak.
Translate from Турецька to Українська
Sanırım yakın gelecekte Tom'un Boston'a gitmesi muhtemel.
Translate from Турецька to Українська
Tom gelecekte bize faydalı olabilir.
Translate from Турецька to Українська
Gelecekte önünde mutlu bir gelecek olmasını diliyorum.
Translate from Турецька to Українська
Mary'nin gelecekte nerede olacağını biliyor musun?
Translate from Турецька to Українська
Gelecekte ne olabileceğini söyleyemeyiz.
Translate from Турецька to Українська
Gelecekte ne olacağını bilmek olanaksızdır.
Translate from Турецька to Українська
Müze görevlilerine göre ETA gelecekte müzeye zarar vermeyecek.
Translate from Турецька to Українська
O gelecekte bir Shakespeare olacak.
Translate from Турецька to Українська
Hiçbir amacı yokmuş gibi görünen ama var olmaktan başka bir kaderi olmadığı da açık olan bir sonsuzluktaki sonsuz gelecekte neler olacak?
Translate from Турецька to Українська
Tom, gelecekte ne olmak istiyorsun?
Translate from Турецька to Українська
"Gelecekte polise yardım edebileceğimi düşünüyorum." dedi Bernadette Dejeu'nun erkek kardeşi.
Translate from Турецька to Українська
Gelecekte daha iyi çalışmaya karar verdi.
Translate from Турецька to Українська
Gelecekte daha iyisini yapmayı denemek zorundayım.
Translate from Турецька to Українська
Lütfen, gelecekte biraz daha dikkatli ol.
Translate from Турецька to Українська
Tom Mary'ye gelecekte daha dikkatli olacağına söz verdi.
Translate from Турецька to Українська
Gelecekte ne olacağını asla bilemezsin.
Translate from Турецька to Українська
Gelecekte bir dişçi olmayı istiyorum.
Translate from Турецька to Українська
Gelecekte seninle daha yakın çalışmaya can atıyoruz.
Translate from Турецька to Українська
Gelecekte ne olmak istiyorsun?
Translate from Турецька to Українська
Gelecekte onun hakkında konuşabiliriz.
Translate from Турецька to Українська
Tom gelecekte baş etmesi daha zor olabilir.
Translate from Турецька to Українська
Tom gelecekte ne yapmak istediği hakkında asla konuşmaz.
Translate from Турецька to Українська
Bizim gelecekte ton balığı yememizin mümkün olmaması mümkündür.
Translate from Турецька to Українська
Bizim gelecekte ton balığı yememizin mümkün olmayacağı mümkündür.
Translate from Турецька to Українська
Gelecekte hiç kimse araba kullanmayacak.
Translate from Турецька to Українська
Gelecekte bizi nelerin beklediğini bilmiyoruz.
Translate from Турецька to Українська
Hepimizin gelecekte yapılacak bir şeyi var.
Translate from Турецька to Українська
Gelecekte birçok işçiler robotlarla değiştirilecekler.
Translate from Турецька to Українська
Gelecekte, birçok işçinin yerini robotlar alacak.
Translate from Турецька to Українська
Yakın gelecekte yapmayı planladığın bir şey nedir?
Translate from Турецька to Українська
Burada gelecekte soruna neden olacak gizli bir sorunumuz var.
Translate from Турецька to Українська
Yakın gelecekte plan uygulanacak.
Translate from Турецька to Українська
Gelecekte babamın işini devralmak zorunda kalacağım.
Translate from Турецька to Українська
Gelecekte doktor olmak istiyorum.
Translate from Турецька to Українська
Gelecekte bir doktor olmak istiyorum.
Translate from Турецька to Українська
Ben gelecekte doktor olmak istiyorum.
Translate from Турецька to Українська
Gelecekte daha iyisini yapmak için çalış.
Translate from Турецька to Українська
Gelecekte işinize yarayacak bilgiler içeren türden kitaplar okumalısınız.
Translate from Турецька to Українська
Yakın bir gelecekte, Japonya'da büyük bir deprem olabilir.
Translate from Турецька to Українська
Gelecekte bir dişçi olmak istiyorum.
Translate from Турецька to Українська
Gelecekte bu sorunu önlemek istiyorum.
Translate from Турецька to Українська
Gelecekte arabalar kendilerini sürecekler.
Translate from Турецька to Українська
Bu çocuk gelecekte bir avukat olmaya can atıyor.
Translate from Турецька to Українська
Eğer çalışırsan gelecekte önemli bir kişi olacaksın.
Translate from Турецька to Українська
Ben kendimi geliştirmek ve böylece gelecekte daha iyi olanaklara sahip olmak istiyorum.
Translate from Турецька to Українська
Bazılarımız yakın gelecekte seni ziyaret etmeyi planlıyor.
Translate from Турецька to Українська
Durumumuz yakın gelecekte ilerlemeli.
Translate from Турецька to Українська
Gelecekte ne olacağını asla söyleyemezsin.
Translate from Турецька to Українська
Gelecekte ne olacağını kimse bilemez.
Translate from Турецька to Українська
Tom ve Mary'nin yakın gelecekte evlenmesi muhtemel.
Translate from Турецька to Українська
Gelecekte, zamanında burada almak zorunda.
Translate from Турецька to Українська
Tom gelecekte bir şirket çalıştırmayı umuyor.
Translate from Турецька to Українська
Gelecekte benim için mağazada ne olduğunu bilmiyorum.
Translate from Турецька to Українська
Gelecekte Firefox sizin için eklentileri artırır.
Translate from Турецька to Українська
Yakın gelecekte senin iyiliğini ödemek istiyorum.
Translate from Турецька to Українська
Gelecekte ben tırnak işaretli cümlelerden kaçınmayı tercih ediyorum. Bu cümleler için ve benim için daha iyi olacak.
Translate from Турецька to Українська
Bunun gelecekte tekrar olmasını engelleyebileceğimiz yollar hakkında konuşalım.
Translate from Турецька to Українська
Також перегляньте наступні слова: yağarken, çıkmayı, sevmem, yemeğin, lezzetliydi, Henry, James, Amerika, doğumluydu, Sonunda.