Дізнайтеся, як використовувати bizim у реченні Турецька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Bunlar bizim kitaplarımız.
Translate from Турецька to Українська
O bir kimyager değil ama o bizim arkadaşımız.
Translate from Турецька to Українська
Tatoeba Projesi bizim sanal evimizdir.
Translate from Турецька to Українська
Bu, bizim geçen sene kaldığımız oteldir.
Translate from Турецька to Українська
Bizim ana dilimiz Japoncadır.
Translate from Турецька to Українська
Dayım bizim için yeni bir TV getirdi.
Translate from Турецька to Українська
O bizim beyzbol sahamızdır.
Translate from Турецька to Українська
Tazelik bizim önceliğimizdir.
Translate from Турецька to Українська
Bizim restoranımız en iyisidir.
Translate from Турецька to Українська
Bizim iki çocuğumuz var.
Translate from Турецька to Українська
Bizim bu evimiz şu an yeniden dekore ediliyor ve altı aydır burada yaşamıyoruz.
Translate from Турецька to Українська
Bay Tanaka bizim arkadaşımızdır.
Translate from Турецька to Українська
O bayan bizim komşumuz.
Translate from Турецька to Українська
Onun birden istifade etmiş olması, bizim için büyük sürpriz.
Translate from Турецька to Українська
Sen bizim arkadaşımız değilsin.
Translate from Турецька to Українська
Şu, bizim okulumuz.
Translate from Турецька to Українська
Sonunda gerçek bizim tarafımızdan öğrenildi.
Translate from Турецька to Українська
Acil internet girişi olan bir çevre yaratmazsak, bizim şirketimizde geride kalacak.
Translate from Турецька to Українська
Bizim okul eve on dakikalık yürüyüş mesafesindedir.
Translate from Турецька to Українська
Köşe başındaki ev bizim.
Translate from Турецька to Українська
Bizim okulumuz sizinkiyle aynı büyüklükte değildir.
Translate from Турецька to Українська
Çok sayıda misafir vardı-onlardan çoğu bizim öğretmenin sınıf arkadaşları ve arkadaşlarıydı.
Translate from Турецька to Українська
Herkesin bildiği gibi, bugün bizim için çok anlamlı bir gündür.
Translate from Турецька to Українська
Altına bizim sınıftaki öğrencilerin adlarını yazdık.
Translate from Турецька to Українська
Bizim yapay adamız, henüz çok iyi ormanlık alan değil.
Translate from Турецька to Українська
Bożena, güzel ötesi sarı saçlı bir kızdır. Ayrıca o, bizim okuldaki en güzel öğrencidir.
Translate from Турецька to Українська
Bizim için herhangi bir geri bildiriminiz var mı?
Translate from Турецька to Українська
Aslında tarih, bizim yapmamızdan ötürü bize ait değildir. Uzun zaman önce kendi kendimize sınav yapma süreci ile birbirimizi anlardık, şimdi birbirimizi ailede, toplumda ve yaşadığımız devlette apaçık bir yolla anlıyoruz.
Translate from Турецька to Українська
Onlar bizim arabalarımız.
Translate from Турецька to Українська
Bizim takım bütün oyunları kaybetti
Translate from Турецька to Українська
Zamanında vuruş olmasaydı, bizim takım oyunu kaybetmiş olurdu.
Translate from Турецька to Українська
Buz bizim ağırlığını taşıyabilecek mi?
Translate from Турецька to Українська
Ve bizim gerçekten istediğimiz çok sayıda-ve herhangi-dillerde çok sayıda cümlelere sahip olmaktır.
Translate from Турецька to Українська
Ama biliyorsunuz, tüm bu cümleleri toplamak ve kendimiz için saklamak hazin olacaktır. Ki Tatoeba'nın açık olmasının nedeni budur. Bizim kaynak kodumuz açıktır. Bizim bilgimiz açıktır.
Translate from Турецька to Українська
Ama biliyorsunuz, tüm bu cümleleri toplamak ve kendimiz için saklamak hazin olacaktır. Ki Tatoeba'nın açık olmasının nedeni budur. Bizim kaynak kodumuz açıktır. Bizim bilgimiz açıktır.
Translate from Турецька to Українська
O genç adam bizim öğretmenimizdir.
Translate from Турецька to Українська
Amcam her ne zaman gelse, o bizim için bazı güzel şeyler getirir.
Translate from Турецька to Українська
Bizim kendi ağacımızdan gelen elmalar marketten gelen püskürtülmüş elmalardan çok daha iyi tat veriyor.
Translate from Турецька to Українська
Bizim bankada bir hesabımız var.
Translate from Турецька to Українська
Bizim iki kedimiz var, biri beyaz, diğeri siyahtır.
Translate from Турецька to Українська
Sana bizim evin etrafını göstereyim.
Translate from Турецька to Українська
O bizim şirket temsilcimiz olarak toplantıya katıldı.
Translate from Турецька to Українська
Bizim kampüs festivali önümüzdeki hafta yapılacak.
Translate from Турецька to Українська
Bizim barışçıl anayasamızı korumamız gerekir.
Translate from Турецька to Українська
Bizim masumiyetinle ilgili belirli bir kanıtımız var.
Translate from Турецька to Українська
Bizim onun yeteneğine hayran olmamamız elimizde değil.
Translate from Турецька to Українська
Sorun bizim okulun prestiji etkiler.
Translate from Турецька to Українська
Haklı olabilirsin, ama bizim çok az farklı bir görüşümüz var.
Translate from Турецька to Українська
Cathy bu gece bizim bebeği görmek için geliyor.
Translate from Турецька to Українська
Bizim üç uçağımız var.
Translate from Турецька to Українська
Bizim açık havada bir partimiz vardı.
Translate from Турецька to Українська
Vergi ödemenin bizim görevimiz olduğunu düşünüyorum.
Translate from Турецька to Українська
Tepedeki bina bizim okulumuzdur.
Translate from Турецька to Українська
Bizim, Japonya'da dört mevsimimiz var.
Translate from Турецька to Українська
Bizim, Japonya'da çok sayıda depremimiz var.
Translate from Турецька to Українська
Bizim IKEA'dan iki Billy rafımız var.
Translate from Турецька to Українська
Bizim partimiz için bir oda kiralamamız gerekir.
Translate from Турецька to Українська
Müzik bizim hayal gücümüzü besler.
Translate from Турецька to Українська
İyi haber bizim size yardımcı olabileceğimizdir.
Translate from Турецька to Українська
Bizim için sürpriz oldu, o Brezilya'ya tek başına gitti.
Translate from Турецька to Українська
Bizim için sürpriz oldu, o hemen yeniden hayata döndü.
Translate from Турецька to Українська
Bizim için sürpriz oldu, Tom Mary ile bizim partiye geldi.
Translate from Турецька to Українська
Bizim için sürpriz oldu, Tom Mary ile bizim partiye geldi.
Translate from Турецька to Українська
Sınavlar olmasaydı, bizim okul hayatı ne kadar mutlu olurdu!
Translate from Турецька to Українська
Bizim buzdolabı çalışmıyor.
Translate from Турецька to Українська
Tatoeba: Bizim sizden daha eski cümlelerimiz var.
Translate from Турецька to Українська
Bizim iki hafta boyunca tek bir damla yağmurumuz olmadı.
Translate from Турецька to Українська
Bizim banka ile bir hesabımız var.
Translate from Турецька to Українська
Birbirimize yardım etmek bizim görevimizdir.
Translate from Турецька to Українська
Bizim tren deprem nedeniyle beş saat süreyle durdu.
Translate from Турецька to Українська
Bizim o nehri geçmemiz imkansız.
Translate from Турецька to Українська
Bir bilgisayarın nasıl kullanılacağını bilmemiz bizim için önemli hale geliyor.
Translate from Турецька to Українська
Bizim çok hata yapmamız kolaydır.
Translate from Турецька to Українська
Bizim bebekler için daha fazla tıbbi bakıma ihtiyacımız var.
Translate from Турецька to Українська
O bizim üniversite için bir onurdur.
Translate from Турецька to Українська
Aramızda kalsın, bizim patronun aptal olduğunu düşünüyorum.
Translate from Турецька to Українська
Benim maaşım bizim müsrifçe yaşamamıza izin vermez.
Translate from Турецька to Українська
Onun raporunda sunulan istatistiki veriler hareketin sıklığını tahmin etmede bizim için çok faydalı.
Translate from Турецька to Українська
Bizim zafer beklentilerimiz yok.
Translate from Турецька to Українська
Bizim müdür Bob'u okulumuza kabul etmek istiyordu.
Translate from Турецька to Українська
Bizim müdür uzun bir konuşma yaptı.
Translate from Турецька to Українська
Onlar bizim bu günlerden birinde bir deprem yaşayacağımızı söylüyorlar.
Translate from Турецька to Українська
Sizi bizim şirketimiz için çalışmaya ne karar verdirdi?
Translate from Турецька to Українська
O bizim ev.
Translate from Турецька to Українська
Bizim Fransa'ya gitmemiz için bir vizeye ihtiyacımız yoktur.
Translate from Турецька to Українська
Babam bizim kampa gitmemizi önerdi.
Translate from Турецька to Українська
Onun yanında, ben bizim sınıfta en hızlı koşucuyum.
Translate from Турецька to Українська
Bizim sınıfta belli bir çocuktan etkileniyorum.
Translate from Турецька to Українська
Nihayi ürünün bir kopyasını göndermek şartıyla bizim yazılımı dahil etmeniz için iznimiz var.
Translate from Турецька to Українська
Bizim para bitti.
Translate from Турецька to Українська
Tesisatçı bizim lavaboyu tamir etmek için birçok alet kullandı.
Translate from Турецька to Українська
Bizim çok fazla sorunumuz yoktu.
Translate from Турецька to Українська
Kaplanlar oyunu kaybetti, bizim için bir sürpriz oldu.
Translate from Турецька to Українська
Bizim görüşümüz sahip olduğumuz bir fikirdir; inancımız bize sahip olan bir fikirdir.
Translate from Турецька to Українська
O, tam bizim beklediğimiz gibi gitti.
Translate from Турецька to Українська
Tom için önemli olan tek şey, bizim onun patronuna karşı terbiyesiz olmamamızdı.
Translate from Турецька to Українська
Gerçek bizim davet edilmememizdir.
Translate from Турецька to Українська
Bizim tavsiyene ihtiyacımız var.
Translate from Турецька to Українська
Bizim neredeyse kahvaltı için zamanımız yoktu.
Translate from Турецька to Українська
Ben atalarımın kim olduğunu bilmiyorum. Bizim evraklar Nuh Tufanı sırasında kayboldu.
Translate from Турецька to Українська
Tom bizim takımda kurtarma vuruşu yapar.
Translate from Турецька to Українська
Також перегляньте наступні слова: arasındaki, mikroblog, servisi, Tazmanya, Avustralya'ya, aittir, cevap, vermiyor, sloganı, Dünyanızda.