Дізнайтеся, як використовувати dar у реченні Турецька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Ekvatora yakın dar bir bölgede bulunan tropikal yağmur ormanları o kadar hızlı yok oluyor ki 2000 yılına kadar % 80'i yok olabilir.
Translate from Турецька to Українська
Arnavut kaldırımlı dar sokaklarda, eve geri dönüş yolunu asla bulmayacaksın.
Translate from Турецька to Українська
Benim köyümde, bir dere üzerinde küçük, dar bir yaya köprüsü vardır.
Translate from Турецька to Українська
Ekvatora yakın dar bir bölgede bulunan,tropik yağmur ormanları o kadar hızlı yok oluyorlar ki 2000 yılına kadar onların yüzde sekseni gitmiş olabilir.
Translate from Турецька to Українська
Yol arabalar için çok dar.
Translate from Турецька to Українська
Ne dar merdivenler!
Translate from Турецька to Українська
Açı çok dar olurdu.
Translate from Турецька to Українська
Onlar dar bir patika boyunca yürüdüler.
Translate from Турецька to Українська
Dar bir patika boyunca yürüdük.
Translate from Турецька to Українська
Kapı araba için çok dar.
Translate from Турецька to Українська
Köye giden dar bir yol var.
Translate from Турецька to Українська
Bu yol arabaların geçemeyeceği kadar çok dar.
Translate from Турецька to Українська
Dar ve dolambaçlı bir yoldan aşağıya doğru yürüdük.
Translate from Турецька to Українська
Bu yol kamyonların geçemeyeceği kadar çok dar.
Translate from Турецька to Українська
O dar görüşlü biridir.
Translate from Турецька to Українська
Dar görüşlü birisin.
Translate from Турецька to Українська
Kapı o kadar dar ki araba geçemez.
Translate from Турецька to Українська
Terzi, kıyafeti yanlış adama verdi ve kıyafet o adama dar geldi.
Translate from Турецька to Українська
Bu çok dar.
Translate from Турецька to Українська
Bu kaldırım caddenin karşısındakinden daha dar.
Translate from Турецька to Українська
Bu yol çok dar.
Translate from Турецька to Українська
Otele çıkan sokak dar.
Translate from Турецька to Українська
Bu bina çok dar.
Translate from Турецька to Українська
Cadde kamyonlar için çok dar.
Translate from Турецька to Українська
Bu ayakkabılar çok dar. Acıtıyorlar.
Translate from Турецька to Українська
Bahçeye açılan kapı çok dar.
Translate from Турецька to Українська
Dar görüşlü değilim.
Translate from Турецька to Українська
Dar görüşlü olduğumu sanmıyorum.
Translate from Турецька to Українська
Düğün sahibinin bütçesi ne kadar dar ve mütevazı olursa olsun, hokkabaz şarttı.
Translate from Турецька to Українська
Tom dar görüşlüdür.
Translate from Турецька to Українська
Tom dar görüşlü görünüyor.
Translate from Турецька to Українська
Sokak çok dar.
Translate from Турецька to Українська
Ne dar basamaklar!
Translate from Турецька to Українська
Onun dar omuzları var.
Translate from Турецька to Українська
Yüzük dar.
Translate from Турецька to Українська
Dar bir yol boyunca gittik.
Translate from Турецька to Українська
Bu ceket çok dar.
Translate from Турецька to Українська
Sanırım bu kazak sana çok dar.
Translate from Турецька to Українська
İnsan gözü görülebilir aralık dediğimiz çok dar ışık aralığı hariç neredeyse tüm elektromanyetik spektrum için kördür,
Translate from Турецька to Українська
Toplam tutulma herhangi bir zamanda sadece dünya yüzeyinin dar bir kesiminden görülebilir
Translate from Турецька to Українська
Dar görüşlü milliyetçiler gibi değilim.
Translate from Турецька to Українська
Bu çok dar mı?
Translate from Турецька to Українська
Tom son derece dar görüşlüdür.
Translate from Турецька to Українська
Arabam dar sokakta park edilir.
Translate from Турецька to Українська
Tom çok dar görüşlü, değil mi?
Translate from Турецька to Українська
Tom dar görüşlü, değil mi?
Translate from Турецька to Українська
Tom gerçekten dar görüşlü, değil mi?
Translate from Турецька to Українська
Tom oldukça dar görüşlü, değil mi?
Translate from Турецька to Українська
Bu dar bir sokak.
Translate from Турецька to Українська
Tom sadece dar görüşlü davranıyor, değil mi?
Translate from Турецька to Українська
Mülteciler dar, bakımsız arka sokakta yaşıyordu.
Translate from Турецька to Українська
Satın aldığım pantolon çok dar.
Translate from Турецька to Українська
Sadece senin dar görüşlü fikirlerin ilginç.
Translate from Турецька to Українська
Bu pantolonlar oldukça dar. Diğer bedenleri deneyebilir miyim?
Translate from Турецька to Українська
Duvarlarda dar delikler var.
Translate from Турецька to Українська
O, dar görüşlüdür.
Translate from Турецька to Українська
Onlar dar görüşlüler.
Translate from Турецька to Українська
Sen dar görüşlüsün.
Translate from Турецька to Українська
Siz dar görüşlüsünüz.
Translate from Турецька to Українська
Tom dar görüşlü.
Translate from Турецька to Українська
Sanırım Tom dar görüşlü.
Translate from Турецька to Українська
Kapı bir araba için çok dar.
Translate from Турецька to Українська
O dar görüşlü dindar bir kızdı.
Translate from Турецька to Українська
Bu pantolon belde biraz çok dar.
Translate from Турецька to Українська
Evimin önündeki sokak oldukça dar.
Translate from Турецька to Українська
Evimin arkasındaki sokak, dağıtım kamyonları için çok dar.
Translate from Турецька to Українська
Tom yüksek hızla dar tünelden geçti.
Translate from Турецька to Українська
Bu kadar dar görüşlü olma!
Translate from Турецька to Українська
Bu kızlar dar ve kısa elbiseler giyiyorlar.
Translate from Турецька to Українська
Mary dar bir kırmızı elbise giyiyordu.
Translate from Турецька to Українська
O yol bir arabayı kullanmak için çok dar.
Translate from Турецька to Українська
Kamyon dar yolda duvar boyunca sıyırdı.
Translate from Турецька to Українська
Şimdi biraz elim dar ve böyle pahalı bir yemeğe gücüm yetmez.
Translate from Турецька to Українська
Mühendis sıkıntısı şirketimizin gelişimine büyük dar boğaz.
Translate from Турецька to Українська
Tom dar merdivenler aşağı koştu.
Translate from Турецька to Українська
Kıyı bölgeleri nehirlerin kıyısı boyunca yer alan arazinin dar arazi şeritleridir.
Translate from Турецька to Українська
Kasabanın çok dar şeritleri var.
Translate from Турецька to Українська
Bu çok küçük ve dar.
Translate from Турецька to Українська
Çatıya giden merdiven, dar, dik ve karanlık.
Translate from Турецька to Українська
Ben kilo aldım ve bu pantolon oldukça dar.
Translate from Турецька to Українська
İnsan dar bir yolda yürüyor.
Translate from Турецька to Українська
Ne yazık ki o bu değişiklikleri kabul etmek için biraz fazla dar görüşlüdür.
Translate from Турецька to Українська
Tom'un geniş omuzları ve dar kalçaları vardır.
Translate from Турецька to Українська
Mary'nin dar omuzları ve geniş kalçaları vardır.
Translate from Турецька to Українська
Sen dar fikirli bir bireysin.
Translate from Турецька to Українська
Onun dar bir beli var.
Translate from Турецька to Українська
Tom Mary'nin yeni mayosunun ne kadar dar ve kısa olduğunu gördüğüne şaşırmıştı.
Translate from Турецька to Українська
Tom dar pantolon giymeyi sever.
Translate from Турецька to Українська
Biz dar yol boyunca gittik.
Translate from Турецька to Українська
O, dar omuzlara sahip.
Translate from Турецька to Українська
Serviks rahmin daha alt, daha dar parçasıdır.
Translate from Турецька to Українська
Dünya oldu bana dar.
Translate from Турецька to Українська
Tom dar görüşlü olduğumu söylüyor.
Translate from Турецька to Українська
Merdiven dar.
Translate from Турецька to Українська
Otele giden yol dar.
Translate from Турецька to Українська
Tom'un dar omuzları var.
Translate from Турецька to Українська
Leyla dar görüşlü, kibirli bir kişidir.
Translate from Турецька to Українська
Leyla gerçekten dogmatik ve dar görüşlü bir kişidir.
Translate from Турецька to Українська
Bu kazak benim için çok dar.
Translate from Турецька to Українська
Tom ve Mary'nin ikisi de oldukça dar görüşlü, değil mi?
Translate from Турецька to Українська
Bu dünya ikimize dar gelir!
Translate from Турецька to Українська
Також перегляньте наступні слова: karşı, kardeşlik, zihniyeti, ile, hareket, etmelidirler, Bilmiyorum, Mum, kendiliğinden, söndü.