Дізнайтеся, як використовувати almam у реченні Турецька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Duş almam gerekiyor.
Translate from Турецька to Українська
Ne almam gerekiyor?
Translate from Турецька to Українська
O araba satın almam için çok pahalı.
Translate from Турецька to Українська
Kullanılmış bir araba almam çok zor.
Translate from Турецька to Українська
Pasaport almam için en iyi yol nedir?
Translate from Турецька to Українська
Duş almam gerek
Translate from Турецька to Українська
Yeni kayaklar almam gerekiyor.
Translate from Турецька to Українська
Yeni bir çift kayak almam lazım.
Translate from Турецька to Українська
Bazı pullar almam gerekiyor.
Translate from Турецька to Українська
Çıktı almam gerekiyor.
Translate from Турецька to Українська
Bu ilacı almam için beni zorladılar.
Translate from Турецька to Українська
Satıcı onu almam için ısrar etti.
Translate from Турецька to Українська
Biletleri nerede almam gerekiyor?
Translate from Турецька to Українська
İlacı almam için beni zorladılar.
Translate from Турецька to Українська
Jiro bana hangi kitabı almam gerektiğini söyledi.
Translate from Турецька to Українська
Karım yeni bir araba almam için beni ikna etti.
Translate from Турецька to Українська
Ben çok posta almam.
Translate from Турецька to Українська
Senden emir almam.
Translate from Турецька to Українська
Artık senden emirler almam, Tom.
Translate from Турецька to Українська
Fransızca konuşabilen birini işe almam gerekiyor.
Translate from Турецька to Українська
Geçmişimden almam gereken dersleri aldım.
Translate from Турецька to Українська
Uyuşturucu almam.
Translate from Турецька to Українська
Bunu almam.
Translate from Турецька to Українська
Sigarayı bırakmak istiyorum ve bunun için yardım almam şart gibi gözüküyor.
Translate from Турецька to Українська
Benzin almam gerekiyor.
Translate from Турецька to Українська
Not almam lâzım.
Translate from Турецька to Українська
Çamaşırları almam lâzım.
Translate from Турецька to Українська
Komutayı almam emredildi.
Translate from Турецька to Українська
Başka bir avukat almam gerekiyor.
Translate from Турецька to Українська
Bir bebek bakıcısı almam gerekiyor.
Translate from Турецька to Українська
Arabanı ödünç almam gerekiyor.
Translate from Турецька to Українська
Bu öğleden sonra arabanı ödünç almam gerekiyor.
Translate from Турецька to Українська
Üç yüz dolar ödünç almam gerekiyor.
Translate from Турецька to Українська
Bunu ödünç almam gerekiyor.
Translate from Турецька to Українська
Bu süpürgeyi ödünç almam gerekiyor.
Translate from Турецька to Українська
Birkaç pul satın almam gerekiyor.
Translate from Турецька to Українська
Bir şey almam gerekiyor.
Translate from Турецька to Українська
Ne almam gerektiğini düşünüyorsun?
Translate from Турецька to Українська
Öncelikle sormadan sizin herhangi bir şeyinizi asla ödünç almam.
Translate from Турецька to Українська
Sadece birkaç giysi almam gerekiyor.
Translate from Турецька to Українська
Babam için bir ilaç almam gerekiyor.
Translate from Турецька to Українська
Charles'tan izin almam mı lazım?
Translate from Турецька to Українська
Asla ikinci el bir elbise satın almam.
Translate from Турецька to Українська
Biraz fare zehiri satın almam gerekir.
Translate from Турецька to Українська
Bazı yeni elbiseler satın almam gerekir.
Translate from Турецька to Українська
Parti için ne almam gerek bilmek istiyorum.
Translate from Турецька to Українська
Karım beni yeni bir araba almam için ikna etmeye çalıştı.
Translate from Турецька to Українська
Daha fazla para ödünç almam gerektiğini sanmıyorum.
Translate from Турецька to Українська
Kışın dondurma yemekten zevk almam.
Translate from Турецька to Українська
Eve giderken biraz süt almam gerekiyordu ama unuttum.
Translate from Турецька to Українська
Gerçekten yiyecek bir şey almam gerekiyor.
Translate from Турецька to Українська
Araba için yeni bir egzoz borusu almam zorundayım.
Translate from Турецька to Українська
Onu almam gerektiğini biliyordum.
Translate from Турецька to Українська
Bu ilacı ne sıklıkta almam gerektiğinden emin değilim.
Translate from Турецька to Українська
Onu almam gerekip gerekmediğinden oldukça emin değilim.
Translate from Турецька to Українська
Tom beni seni almam için gönderdi.
Translate from Турецька to Українська
Ne satın almam gerekiyordu?
Translate from Турецька to Українська
Seni almam gerekiyor.
Translate from Турецька to Українська
İşten sonra Tom'u almam gerekiyor.
Translate from Турецька to Українська
Eve giderken senin için bir şey almam gerekiyor muydu?
Translate from Турецька to Українська
Sadece bir somun ekmek almam gerektiğini hatırladım.
Translate from Турецька to Українська
Sadece Tom'u ne zaman almam gerektiğini bilmek istiyorum.
Translate from Турецька to Українська
Yeni gözlük almam gerektiğini düşünüyorum.
Translate from Турецька to Українська
Bazı ilaçlar almam gerekiyor.
Translate from Турецька to Українська
Not almam gerekiyor mu?
Translate from Турецька to Українська
Bunlardan birini almam gerektiğini düşünüyor musun?
Translate from Турецька to Українська
Süpermarkette almam gereken bir şey vardı fakat onu almayı unuttum.
Translate from Турецька to Українська
Bu evi almam gerektiğini düşünüyor musun?
Translate from Турецька to Українська
Senin için Tom'u almam gerekiyor mu?
Translate from Турецька to Українська
Bunlardan birini almam gerekip gerekmediğini merak ediyorum.
Translate from Турецька to Українська
Parti için hâlâ yiyecek almam gerekiyor.
Translate from Турецька to Українська
Parti için hâlâ malzeme almam gerekiyor.
Translate from Турецька to Українська
Bunun için herhangi bir para almam.
Translate from Турецька to Українська
Patoloji dersimi tekrar almam gerekiyormuş.
Translate from Турецька to Українська
Gerçekten bunlardan birini almam gerekir.
Translate from Турецька to Українська
Hangisini satın almam gerektiğini bilmiyordum.
Translate from Турецька to Українська
Biraz hava almam gerek.
Translate from Турецька to Українська
Araba satın almam gerekmiyor.
Translate from Турецька to Українська
Vize almam gerekiyor mu?
Translate from Турецька to Українська
Bana bazı işler almam gerekiyor.
Translate from Турецька to Українська
Eski ceketimi yıprattığım için yeni bir tane almam gerekiyor.
Translate from Турецька to Українська
Tom'a arabasını ödünç almam gerektiğini söyle.
Translate from Турецька to Українська
Hâlâ biraz ekmek almam gerekiyor.
Translate from Турецька to Українська
Tom bana hangi kitabı almam gerektiğini söyledi.
Translate from Турецька to Українська
İçecek bir şey almam mümkün olur muydu?
Translate from Турецька to Українська
Bir melez satın almam gerekiyor mu?
Translate from Турецька to Українська
Sadece bir tane satın almam gerekiyor.
Translate from Турецька to Українська
Hangisini almam gerekiyor?
Translate from Турецька to Українська
Onu almam gerektiğini düşünüyor musun?
Translate from Турецька to Українська
Yanıma ne almam gerektiğini düşünüyorsun?
Translate from Турецька to Українська
Nefes almam hızlandı ve gerildim.
Translate from Турецька to Українська
Bize biraz yardım almam gerekiyor.
Translate from Турецька to Українська
Bir şey satın almam gerekiyor mu?
Translate from Турецька to Українська
Bisikletini ödünç almam gerekecek.
Translate from Турецька to Українська
Yüzmekten zevk almam.
Translate from Турецька to Українська
Gelecek yıl Fransızca almam gerektiğini düşünüyorum.
Translate from Турецька to Українська
Hâlâ çantamı almam gerekiyor.
Translate from Турецька to Українська
Biraz para ödünç almam gerekiyor.
Translate from Турецька to Українська
Senden biraz para ödünç almam gerekiyor.
Translate from Турецька to Українська
Anneme biraz ilaç satın almak için biraz para ödünç almam gerekiyor.
Translate from Турецька to Українська
Biraz arazi almam gerekiyor.
Translate from Турецька to Українська
Також перегляньте наступні слова: sevmiyorum, Okulu, Rap, sever, filmi, sevdim, Matematiği, Sigara, içmeyi, bıraktım.