Примеры предложений на Турецкий со словом "almam"

Узнайте, как использовать almam в предложении на Турецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Duş almam gerekiyor.
Translate from Турецкий to Русский

Ne almam gerekiyor?
Translate from Турецкий to Русский

O araba satın almam için çok pahalı.
Translate from Турецкий to Русский

Kullanılmış bir araba almam çok zor.
Translate from Турецкий to Русский

Pasaport almam için en iyi yol nedir?
Translate from Турецкий to Русский

Duş almam gerek
Translate from Турецкий to Русский

Yeni kayaklar almam gerekiyor.
Translate from Турецкий to Русский

Yeni bir çift kayak almam lazım.
Translate from Турецкий to Русский

Bazı pullar almam gerekiyor.
Translate from Турецкий to Русский

Çıktı almam gerekiyor.
Translate from Турецкий to Русский

Bu ilacı almam için beni zorladılar.
Translate from Турецкий to Русский

Satıcı onu almam için ısrar etti.
Translate from Турецкий to Русский

Biletleri nerede almam gerekiyor?
Translate from Турецкий to Русский

İlacı almam için beni zorladılar.
Translate from Турецкий to Русский

Jiro bana hangi kitabı almam gerektiğini söyledi.
Translate from Турецкий to Русский

Karım yeni bir araba almam için beni ikna etti.
Translate from Турецкий to Русский

Ben çok posta almam.
Translate from Турецкий to Русский

Senden emir almam.
Translate from Турецкий to Русский

Artık senden emirler almam, Tom.
Translate from Турецкий to Русский

Fransızca konuşabilen birini işe almam gerekiyor.
Translate from Турецкий to Русский

Geçmişimden almam gereken dersleri aldım.
Translate from Турецкий to Русский

Uyuşturucu almam.
Translate from Турецкий to Русский

Bunu almam.
Translate from Турецкий to Русский

Sigarayı bırakmak istiyorum ve bunun için yardım almam şart gibi gözüküyor.
Translate from Турецкий to Русский

Benzin almam gerekiyor.
Translate from Турецкий to Русский

Not almam lâzım.
Translate from Турецкий to Русский

Çamaşırları almam lâzım.
Translate from Турецкий to Русский

Komutayı almam emredildi.
Translate from Турецкий to Русский

Başka bir avukat almam gerekiyor.
Translate from Турецкий to Русский

Bir bebek bakıcısı almam gerekiyor.
Translate from Турецкий to Русский

Arabanı ödünç almam gerekiyor.
Translate from Турецкий to Русский

Bu öğleden sonra arabanı ödünç almam gerekiyor.
Translate from Турецкий to Русский

Üç yüz dolar ödünç almam gerekiyor.
Translate from Турецкий to Русский

Bunu ödünç almam gerekiyor.
Translate from Турецкий to Русский

Bu süpürgeyi ödünç almam gerekiyor.
Translate from Турецкий to Русский

Birkaç pul satın almam gerekiyor.
Translate from Турецкий to Русский

Bir şey almam gerekiyor.
Translate from Турецкий to Русский

Ne almam gerektiğini düşünüyorsun?
Translate from Турецкий to Русский

Öncelikle sormadan sizin herhangi bir şeyinizi asla ödünç almam.
Translate from Турецкий to Русский

Sadece birkaç giysi almam gerekiyor.
Translate from Турецкий to Русский

Babam için bir ilaç almam gerekiyor.
Translate from Турецкий to Русский

Charles'tan izin almam mı lazım?
Translate from Турецкий to Русский

Asla ikinci el bir elbise satın almam.
Translate from Турецкий to Русский

Biraz fare zehiri satın almam gerekir.
Translate from Турецкий to Русский

Bazı yeni elbiseler satın almam gerekir.
Translate from Турецкий to Русский

Parti için ne almam gerek bilmek istiyorum.
Translate from Турецкий to Русский

Karım beni yeni bir araba almam için ikna etmeye çalıştı.
Translate from Турецкий to Русский

Daha fazla para ödünç almam gerektiğini sanmıyorum.
Translate from Турецкий to Русский

Kışın dondurma yemekten zevk almam.
Translate from Турецкий to Русский

Eve giderken biraz süt almam gerekiyordu ama unuttum.
Translate from Турецкий to Русский

Gerçekten yiyecek bir şey almam gerekiyor.
Translate from Турецкий to Русский

Araba için yeni bir egzoz borusu almam zorundayım.
Translate from Турецкий to Русский

Onu almam gerektiğini biliyordum.
Translate from Турецкий to Русский

Bu ilacı ne sıklıkta almam gerektiğinden emin değilim.
Translate from Турецкий to Русский

Onu almam gerekip gerekmediğinden oldukça emin değilim.
Translate from Турецкий to Русский

Tom beni seni almam için gönderdi.
Translate from Турецкий to Русский

Ne satın almam gerekiyordu?
Translate from Турецкий to Русский

Seni almam gerekiyor.
Translate from Турецкий to Русский

İşten sonra Tom'u almam gerekiyor.
Translate from Турецкий to Русский

Eve giderken senin için bir şey almam gerekiyor muydu?
Translate from Турецкий to Русский

Sadece bir somun ekmek almam gerektiğini hatırladım.
Translate from Турецкий to Русский

Sadece Tom'u ne zaman almam gerektiğini bilmek istiyorum.
Translate from Турецкий to Русский

Yeni gözlük almam gerektiğini düşünüyorum.
Translate from Турецкий to Русский

Bazı ilaçlar almam gerekiyor.
Translate from Турецкий to Русский

Not almam gerekiyor mu?
Translate from Турецкий to Русский

Bunlardan birini almam gerektiğini düşünüyor musun?
Translate from Турецкий to Русский

Süpermarkette almam gereken bir şey vardı fakat onu almayı unuttum.
Translate from Турецкий to Русский

Bu evi almam gerektiğini düşünüyor musun?
Translate from Турецкий to Русский

Senin için Tom'u almam gerekiyor mu?
Translate from Турецкий to Русский

Bunlardan birini almam gerekip gerekmediğini merak ediyorum.
Translate from Турецкий to Русский

Parti için hâlâ yiyecek almam gerekiyor.
Translate from Турецкий to Русский

Parti için hâlâ malzeme almam gerekiyor.
Translate from Турецкий to Русский

Bunun için herhangi bir para almam.
Translate from Турецкий to Русский

Patoloji dersimi tekrar almam gerekiyormuş.
Translate from Турецкий to Русский

Gerçekten bunlardan birini almam gerekir.
Translate from Турецкий to Русский

Hangisini satın almam gerektiğini bilmiyordum.
Translate from Турецкий to Русский

Biraz hava almam gerek.
Translate from Турецкий to Русский

Araba satın almam gerekmiyor.
Translate from Турецкий to Русский

Vize almam gerekiyor mu?
Translate from Турецкий to Русский

Bana bazı işler almam gerekiyor.
Translate from Турецкий to Русский

Eski ceketimi yıprattığım için yeni bir tane almam gerekiyor.
Translate from Турецкий to Русский

Tom'a arabasını ödünç almam gerektiğini söyle.
Translate from Турецкий to Русский

Hâlâ biraz ekmek almam gerekiyor.
Translate from Турецкий to Русский

Tom bana hangi kitabı almam gerektiğini söyledi.
Translate from Турецкий to Русский

İçecek bir şey almam mümkün olur muydu?
Translate from Турецкий to Русский

Bir melez satın almam gerekiyor mu?
Translate from Турецкий to Русский

Sadece bir tane satın almam gerekiyor.
Translate from Турецкий to Русский

Hangisini almam gerekiyor?
Translate from Турецкий to Русский

Onu almam gerektiğini düşünüyor musun?
Translate from Турецкий to Русский

Yanıma ne almam gerektiğini düşünüyorsun?
Translate from Турецкий to Русский

Nefes almam hızlandı ve gerildim.
Translate from Турецкий to Русский

Bize biraz yardım almam gerekiyor.
Translate from Турецкий to Русский

Bir şey satın almam gerekiyor mu?
Translate from Турецкий to Русский

Bisikletini ödünç almam gerekecek.
Translate from Турецкий to Русский

Yüzmekten zevk almam.
Translate from Турецкий to Русский

Gelecek yıl Fransızca almam gerektiğini düşünüyorum.
Translate from Турецкий to Русский

Hâlâ çantamı almam gerekiyor.
Translate from Турецкий to Русский

Biraz para ödünç almam gerekiyor.
Translate from Турецкий to Русский

Senden biraz para ödünç almam gerekiyor.
Translate from Турецкий to Русский

Anneme biraz ilaç satın almak için biraz para ödünç almam gerekiyor.
Translate from Турецкий to Русский

Biraz arazi almam gerekiyor.
Translate from Турецкий to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: Nagasaki, güzel, liman, kentidir, Kızın, artık, çocuk, Hava, bulutlanıyor, Pardon.