Дізнайтеся, як використовувати произойдёт у реченні Російська. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Он чувствовал, что что-то вот-вот произойдёт.
Translate from Російська to Українська
Никто не знает, что произойдёт в 1990-х.
Translate from Російська to Українська
Что произойдёт, если две могущественные нации с различными языками - например, США и Китай - договорятся, в экспериментальном порядке, о преподавании эсперанто в начальной школе?
Translate from Російська to Українська
В ближайшем будущем произойдёт энергетический кризис.
Translate from Російська to Українська
Многие думают, что выпекать бисквит очень тяжело. Однако, если положить достаточно яиц, то тогда ничего плохого точно не произойдёт.
Translate from Російська to Українська
Вряд ли произойдёт что-либо серьёзное.
Translate from Російська to Українська
Но, к сожалению, это произойдёт не так быстро.
Translate from Російська to Українська
У меня неприятное чувство, как будто произойдёт что-то ужасное.
Translate from Російська to Українська
Что теперь произойдёт?
Translate from Російська to Українська
Я лишь хочу посмотреть, что произойдёт.
Translate from Російська to Українська
Я только хотел посмотреть, что произойдёт.
Translate from Російська to Українська
Пожалуйста, сообщайте обо всём, что произойдёт в моё отсутствие.
Translate from Російська to Українська
В конце этого года произойдёт экономический кризис.
Translate from Російська to Українська
Не знаю когда, но когда-нибудь это произойдёт.
Translate from Російська to Українська
Никогда не думал, что такое произойдёт.
Translate from Російська to Українська
Что произойдёт завтра?
Translate from Російська to Українська
Такого больше не произойдёт.
Translate from Російська to Українська
Я не думаю, что это произойдёт снова.
Translate from Російська to Українська
Я устал ждать, когда это произойдёт.
Translate from Російська to Українська
Я устала ждать, когда это произойдёт.
Translate from Російська to Українська
Я всё ещё жду, когда это произойдёт.
Translate from Російська to Українська
Я не смогу контролировать то, что произойдёт.
Translate from Російська to Українська
У нас нет доказательств, что это на самом деле произойдёт.
Translate from Російська to Українська
Прогнозирование - это способ сказать, что произойдёт, а затем объяснить, почему этого не произошло.
Translate from Російська to Українська
Тома не волнует, что произойдёт завтра.
Translate from Російська to Українська
Тому безразлично, что произойдёт завтра.
Translate from Російська to Українська
Я знал, что это произойдёт.
Translate from Російська to Українська
Не зная, что произойдёт на следующий день, я живу в постоянном страхе.
Translate from Російська to Українська
Многие люди ждут, чтобы посмотреть, что произойдёт.
Translate from Російська to Українська
Ты должен ожидать, что это произойдёт в один момент.
Translate from Російська to Українська
Только произойдёт что-либо в семье - об этом уже знает вся деревня.
Translate from Російська to Українська
Сегодняшняя дата - 11.12.13. Этого больше не произойдёт в этом столетии.
Translate from Російська to Українська
Я гарантирую тебе, что этого не произойдёт.
Translate from Російська to Українська
Ты сказал, что это произойдёт.
Translate from Російська to Українська
Хотел бы я поглядеть, как это произойдёт.
Translate from Російська to Українська
Когда это произойдёт?
Translate from Російська to Українська
Интересно, что произойдёт.
Translate from Російська to Українська
Что произойдёт?
Translate from Російська to Українська
У меня такое предчувствие, что произойдёт что-то ужасное.
Translate from Російська to Українська
Том ожидал, что это произойдёт.
Translate from Російська to Українська
Скоро произойдёт нечто ужасное.
Translate from Російська to Українська
Я никогда не думал, что со мной это произойдёт.
Translate from Російська to Українська
Я никогда не думал, что это произойдёт со мной.
Translate from Російська to Українська
Ты можешь честно мне сказать, что ты не знал, что это произойдёт?
Translate from Російська to Українська
Надеюсь, это произойдёт.
Translate from Російська to Українська
Как ты думаешь, что произойдёт, если Земля остановит своё вращение?
Translate from Російська to Українська
Кто знает, что произойдёт.
Translate from Російська to Українська
Это произойдёт.
Translate from Російська to Українська
Посмотрим, что произойдёт.
Translate from Російська to Українська
Том знал, что это произойдёт.
Translate from Російська to Українська
Что произойдёт, если я нажму на эту кнопку?
Translate from Російська to Українська
Было множество догадок относительно того, что произойдёт.
Translate from Російська to Українська
Как вы думаете, что произойдёт?
Translate from Російська to Українська
Как ты думаешь, что произойдёт?
Translate from Російська to Українська
Если в России случится конец света, то он произойдёт дважды — по старому стилю и по новому.
Translate from Російська to Українська
Давай просто подождём и посмотрим, что произойдёт.
Translate from Російська to Українська
Мы все знали, что рано или поздно это произойдёт.
Translate from Російська to Українська
Я хотел посмотреть, что произойдёт.
Translate from Російська to Українська
Я хотел знать, что произойдёт.
Translate from Російська to Українська
Вы думаете, это произойдёт?
Translate from Російська to Українська
Я боялся, что произойдёт что-нибудь в этом роде.
Translate from Російська to Українська
Я не знал, что это произойдёт.
Translate from Російська to Українська
Я надеюсь, что этого не произойдёт.
Translate from Російська to Українська
Том не знает о том, что произойдёт.
Translate from Російська to Українська
Мы подождём и посмотрим, что произойдёт.
Translate from Російська to Українська
Вероятность того, что это произойдёт, составляет меньше одной тысячной процента.
Translate from Російська to Українська
Давай немного подождём и посмотрим, что произойдёт.
Translate from Російська to Українська
Если это и произойдёт, вы ничего не почувствуете.
Translate from Російська to Українська
Мы все знаем, что произойдёт.
Translate from Російська to Українська
Я надеялся, что этого никогда не произойдёт.
Translate from Російська to Українська
«Уже почти пять». — «Что произойдёт в пять?» — «Подожди и увидишь».
Translate from Російська to Українська
Никто не знает, что вскоре произойдёт.
Translate from Російська to Українська
Если это произойдёт опять, позовите меня.
Translate from Російська to Українська
Вполне уверен, Том готов к тому, что сейчас произойдёт.
Translate from Російська to Українська
Ничего не произойдёт.
Translate from Російська to Українська
Расскажи мне, что произойдёт.
Translate from Російська to Українська
Расскажите мне, что произойдёт.
Translate from Російська to Українська
Если это произойдёт, я порву и сожгу всё, что написал.
Translate from Російська to Українська
У меня такое чувство, что произойдёт нечто очень особенное.
Translate from Російська to Українська
У меня было такое чувство, что вскоре произойдёт нечто ужасное.
Translate from Російська to Українська
Я знал, что рано или поздно это произойдёт.
Translate from Російська to Українська
Никто не мог знать, что это произойдёт.
Translate from Російська to Українська
Это произойдёт совсем скоро.
Translate from Російська to Українська
Я не хочу знать, что произойдёт.
Translate from Російська to Українська
Некоторые учёные верят, что наш первый контакт с инопланетной жизнью произойдёт в следующем десятилетии или около того.
Translate from Російська to Українська
Том пытался предупредить тебя, что это произойдёт.
Translate from Російська to Українська
Вряд ли это произойдёт при моей жизни.
Translate from Російська to Українська
Я не думал, что это произойдёт.
Translate from Російська to Українська
Том хотел посмотреть, что произойдёт.
Translate from Російська to Українська
Я знаю, что произойдёт дальше.
Translate from Російська to Українська
Мне следовало ожидать, что это произойдёт.
Translate from Російська to Українська
Это опять произойдёт.
Translate from Російська to Українська
Это снова произойдёт.
Translate from Російська to Українська
Будем надеяться, больше такого не произойдёт.
Translate from Російська to Українська
Мы не можем рассчитывать, что это произойдёт.
Translate from Російська to Українська
Я ждал, что это произойдёт.
Translate from Російська to Українська
Что произойдёт сегодня вечером?
Translate from Російська to Українська
Неизвестно, что произойдёт в будущем.
Translate from Російська to Українська
Никогда не знаешь, что произойдёт.
Translate from Російська to Українська
Это скоро произойдёт.
Translate from Російська to Українська
Сию минуту это не произойдёт.
Translate from Російська to Українська