Дізнайтеся, як використовувати оставляй у реченні Російська. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Не оставляй велосипед под дождём.
Translate from Російська to Українська
Не оставляй воду текущей.
Translate from Російська to Українська
Не оставляй дверь открытой.
Translate from Російська to Українська
Не оставляй свет включённым, когда уходишь из комнаты.
Translate from Російська to Українська
Не оставляй меня.
Translate from Російська to Українська
Не оставляй двери открытыми.
Translate from Російська to Українська
Не оставляй окна открытыми.
Translate from Російська to Українська
Не оставляй меня!
Translate from Російська to Українська
Не оставляй окно открытым.
Translate from Російська to Українська
Не оставляй это под дождём.
Translate from Російська to Українська
Не оставляй ленту на солнце.
Translate from Російська to Українська
Не оставляй телевизор включенным!
Translate from Російська to Українська
Не оставляй следов.
Translate from Російська to Українська
Не оставляй меня здесь.
Translate from Російська to Українська
Не оставляй меня одного.
Translate from Російська to Українська
Не оставляй меня одну.
Translate from Російська to Українська
Он прокричал ещё раз: "Марио! Не оставляй меня!"
Translate from Російська to Українська
Уходя из дома, не оставляй окна открытыми.
Translate from Російська to Українська
Не оставляй очки на столе!
Translate from Російська to Українська
Не оставляй свет включённым.
Translate from Російська to Українська
Не оставляй это на волю случая.
Translate from Російська to Українська
Не оставляй меня одного!
Translate from Російська to Українська
Не оставляй меня одну!
Translate from Російська to Українська
Не оставляй дела на полдороге.
Translate from Російська to Українська
Не оставляй их одних.
Translate from Російська to Українська
Не оставляй свои очки на полу.
Translate from Російська to Українська
Не оставляй это открытым.
Translate from Російська to Українська
Не оставляй меня одного, пожалуйста.
Translate from Російська to Українська
Пожалуйста, не оставляй меня с ними.
Translate from Російська to Українська
Пожалуйста, не оставляй меня с ним.
Translate from Російська to Українська
Пожалуйста, не оставляй меня с ней.
Translate from Російська to Українська
Только не оставляй меня
Translate from Російська to Українська
Не оставляй окно спальни открытым.
Translate from Російська to Українська
Не оставляй окно в спальне открытым!
Translate from Російська to Українська
Пожалуйста, не оставляй меня здесь с Томом.
Translate from Російська to Українська
Не оставляй это здесь.
Translate from Російська to Українська
Не оставляй телевизор включённым!
Translate from Російська to Українська
Не оставляй меня! Не сейчас!
Translate from Російська to Українська
Не оставляй меня наедине с Томом.
Translate from Російська to Українська
Не оставляй свои очки на столе!
Translate from Російська to Українська
Если девушка просит тебя оставить её одну — оставь её одну. Только ни в коем случае не оставляй её одну.
Translate from Російська to Українська
Не оставляй соевый соус в стакане. Я думала, что это кофе или что-нибудь такое, и чуть его не выпила.
Translate from Російська to Українська
Не оставляй кондиционер включённым.
Translate from Російська to Українська
Не оставляй включённым двигатель.
Translate from Російська to Українська
Не оставляй меня с Томом одну.
Translate from Російська to Українська
Пожалуйста, не оставляй меня с Томом.
Translate from Російська to Українська
Не оставляй соевый соус в стакане! Я подумал, что это кофе, и чуть не выпил!
Translate from Російська to Українська
Даже уходя в вечность, оставляй на земле свои посевы.
Translate from Російська to Українська
Не оставляй меня здесь одного.
Translate from Російська to Українська
Не оставляй меня здесь одну.
Translate from Російська to Українська
Не оставляй окно в спальне открытым.
Translate from Російська to Українська
Пожалуйста, не оставляй меня одну.
Translate from Російська to Українська
Не оставляй инструменты где попало.
Translate from Російська to Українська
Пожалуйста, не ходи. Не оставляй меня здесь одного.
Translate from Російська to Українська
Пожалуйста, не ходи. Не оставляй меня здесь одну.
Translate from Російська to Українська
Не оставляй дела недоделанными.
Translate from Російська to Українська
Оставляй больше расстояния между буквами.
Translate from Російська to Українська
Оставляй больше расстояния между строчками.
Translate from Російська to Українська
Не оставляй его открытым.
Translate from Російська to Українська
Не оставляй её открытой.
Translate from Російська to Українська
Никогда не оставляй надежду.
Translate from Російська to Українська
Не оставляй меня никогда одну!
Translate from Російська to Українська
Пожалуйста, не оставляй меня.
Translate from Російська to Українська
Не оставляй меня снова.
Translate from Російська to Українська
Не оставляй нас.
Translate from Російська to Українська
Не оставляй свои носки под диваном.
Translate from Російська to Українська
Не оставляй Коран открытым, а то дьявол может в него плюнуть.
Translate from Російська to Українська
Не оставляй меня, пожалуйста!
Translate from Російська to Українська
"Не оставляй меня, пожалуйста!" — "Слишком поздно, Мария!"
Translate from Російська to Українська
Не оставляй меня, Том.
Translate from Російська to Українська
Не оставляй меня одну, пожалуйста.
Translate from Російська to Українська
Оставляй поля на бумаге, когда пишешь.
Translate from Російська to Українська
Не оставляй детей одних дома.
Translate from Російська to Українська
Пожалуйста, не оставляй окна открытыми.
Translate from Російська to Українська
Не оставляй его под дождём.
Translate from Російська to Українська
Не оставляй её под дождём.
Translate from Російська to Українська
Никогда не оставляй меня одного.
Translate from Російська to Українська
Не оставляй загадки без решений.
Translate from Російська to Українська
Пожалуйста, не оставляй меня с ним наедине.
Translate from Російська to Українська
Пожалуйста, не оставляй меня с ней наедине.
Translate from Російська to Українська
Пожалуйста, не оставляй меня с Томом наедине.
Translate from Російська to Українська
Не оставляй холодильник открытым.
Translate from Російська to Українська
Не оставляй это в микроволновке слишком долго.
Translate from Російська to Українська
Никогда не оставляй её одну.
Translate from Російська to Українська
Никогда не оставляй его одного.
Translate from Російська to Українська
Никогда не оставляй их одних.
Translate from Російська to Українська
Не оставляй всё на последний момент.
Translate from Російська to Українська
Не оставляй окна открытыми, когда уходишь из дома.
Translate from Російська to Українська
Не оставляй меня одного, пожалуйста!
Translate from Російська to Українська
Не оставляй библиотечные книги в этой комнате.
Translate from Російська to Українська
Не оставляй ничего на тарелке.
Translate from Російська to Українська
Не оставляй это окно открытым.
Translate from Російська to Українська
Не уноси ничего, кроме воспоминаний, не оставляй ничего, кроме следов!
Translate from Російська to Українська
Не оставляй там свой чемодан.
Translate from Російська to Українська
Не оставляй меня, моя дорогая.
Translate from Російська to Українська
Не оставляй меня, мой дорогой.
Translate from Російська to Українська
Не оставляй детей одних!
Translate from Російська to Українська
Не оставляй детей без присмотра.
Translate from Російська to Українська
Пожалуйста, не оставляй Тома одного.
Translate from Російська to Українська
Не оставляй, пожалуйста, Тома одного.
Translate from Російська to Українська
Не оставляй ключ в замке.
Translate from Російська to Українська
Також перегляньте наступні слова: настолько, быстро, определенно, верным, кажется, интересным, исключением, места, свет, свечей.