Узнайте, как использовать оставляй в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Не оставляй велосипед под дождём.
Translate from Русский to Русский
Не оставляй воду текущей.
Translate from Русский to Русский
Не оставляй дверь открытой.
Translate from Русский to Русский
Не оставляй свет включённым, когда уходишь из комнаты.
Translate from Русский to Русский
Не оставляй меня.
Translate from Русский to Русский
Не оставляй двери открытыми.
Translate from Русский to Русский
Не оставляй окна открытыми.
Translate from Русский to Русский
Не оставляй меня!
Translate from Русский to Русский
Не оставляй окно открытым.
Translate from Русский to Русский
Не оставляй это под дождём.
Translate from Русский to Русский
Не оставляй ленту на солнце.
Translate from Русский to Русский
Не оставляй телевизор включенным!
Translate from Русский to Русский
Не оставляй следов.
Translate from Русский to Русский
Не оставляй меня здесь.
Translate from Русский to Русский
Не оставляй меня одного.
Translate from Русский to Русский
Не оставляй меня одну.
Translate from Русский to Русский
Он прокричал ещё раз: "Марио! Не оставляй меня!"
Translate from Русский to Русский
Уходя из дома, не оставляй окна открытыми.
Translate from Русский to Русский
Не оставляй очки на столе!
Translate from Русский to Русский
Не оставляй свет включённым.
Translate from Русский to Русский
Не оставляй это на волю случая.
Translate from Русский to Русский
Не оставляй меня одного!
Translate from Русский to Русский
Не оставляй меня одну!
Translate from Русский to Русский
Не оставляй дела на полдороге.
Translate from Русский to Русский
Не оставляй их одних.
Translate from Русский to Русский
Не оставляй свои очки на полу.
Translate from Русский to Русский
Не оставляй это открытым.
Translate from Русский to Русский
Не оставляй меня одного, пожалуйста.
Translate from Русский to Русский
Пожалуйста, не оставляй меня с ними.
Translate from Русский to Русский
Пожалуйста, не оставляй меня с ним.
Translate from Русский to Русский
Пожалуйста, не оставляй меня с ней.
Translate from Русский to Русский
Только не оставляй меня
Translate from Русский to Русский
Не оставляй окно спальни открытым.
Translate from Русский to Русский
Не оставляй окно в спальне открытым!
Translate from Русский to Русский
Пожалуйста, не оставляй меня здесь с Томом.
Translate from Русский to Русский
Не оставляй это здесь.
Translate from Русский to Русский
Не оставляй телевизор включённым!
Translate from Русский to Русский
Не оставляй меня! Не сейчас!
Translate from Русский to Русский
Не оставляй меня наедине с Томом.
Translate from Русский to Русский
Не оставляй свои очки на столе!
Translate from Русский to Русский
Если девушка просит тебя оставить её одну — оставь её одну. Только ни в коем случае не оставляй её одну.
Translate from Русский to Русский
Не оставляй соевый соус в стакане. Я думала, что это кофе или что-нибудь такое, и чуть его не выпила.
Translate from Русский to Русский
Не оставляй кондиционер включённым.
Translate from Русский to Русский
Не оставляй включённым двигатель.
Translate from Русский to Русский
Не оставляй меня с Томом одну.
Translate from Русский to Русский
Пожалуйста, не оставляй меня с Томом.
Translate from Русский to Русский
Не оставляй соевый соус в стакане! Я подумал, что это кофе, и чуть не выпил!
Translate from Русский to Русский
Даже уходя в вечность, оставляй на земле свои посевы.
Translate from Русский to Русский
Не оставляй меня здесь одного.
Translate from Русский to Русский
Не оставляй меня здесь одну.
Translate from Русский to Русский
Не оставляй окно в спальне открытым.
Translate from Русский to Русский
Пожалуйста, не оставляй меня одну.
Translate from Русский to Русский
Не оставляй инструменты где попало.
Translate from Русский to Русский
Пожалуйста, не ходи. Не оставляй меня здесь одного.
Translate from Русский to Русский
Пожалуйста, не ходи. Не оставляй меня здесь одну.
Translate from Русский to Русский
Не оставляй дела недоделанными.
Translate from Русский to Русский
Оставляй больше расстояния между буквами.
Translate from Русский to Русский
Оставляй больше расстояния между строчками.
Translate from Русский to Русский
Не оставляй его открытым.
Translate from Русский to Русский
Не оставляй её открытой.
Translate from Русский to Русский
Никогда не оставляй надежду.
Translate from Русский to Русский
Не оставляй меня никогда одну!
Translate from Русский to Русский
Пожалуйста, не оставляй меня.
Translate from Русский to Русский
Не оставляй меня снова.
Translate from Русский to Русский
Не оставляй нас.
Translate from Русский to Русский
Не оставляй свои носки под диваном.
Translate from Русский to Русский
Не оставляй Коран открытым, а то дьявол может в него плюнуть.
Translate from Русский to Русский
Не оставляй меня, пожалуйста!
Translate from Русский to Русский
"Не оставляй меня, пожалуйста!" — "Слишком поздно, Мария!"
Translate from Русский to Русский
Не оставляй меня, Том.
Translate from Русский to Русский
Не оставляй меня одну, пожалуйста.
Translate from Русский to Русский
Оставляй поля на бумаге, когда пишешь.
Translate from Русский to Русский
Не оставляй детей одних дома.
Translate from Русский to Русский
Пожалуйста, не оставляй окна открытыми.
Translate from Русский to Русский
Не оставляй его под дождём.
Translate from Русский to Русский
Не оставляй её под дождём.
Translate from Русский to Русский
Никогда не оставляй меня одного.
Translate from Русский to Русский
Не оставляй загадки без решений.
Translate from Русский to Русский
Пожалуйста, не оставляй меня с ним наедине.
Translate from Русский to Русский
Пожалуйста, не оставляй меня с ней наедине.
Translate from Русский to Русский
Пожалуйста, не оставляй меня с Томом наедине.
Translate from Русский to Русский
Не оставляй холодильник открытым.
Translate from Русский to Русский
Не оставляй это в микроволновке слишком долго.
Translate from Русский to Русский
Никогда не оставляй её одну.
Translate from Русский to Русский
Никогда не оставляй его одного.
Translate from Русский to Русский
Никогда не оставляй их одних.
Translate from Русский to Русский
Не оставляй всё на последний момент.
Translate from Русский to Русский
Не оставляй окна открытыми, когда уходишь из дома.
Translate from Русский to Русский
Не оставляй меня одного, пожалуйста!
Translate from Русский to Русский
Не оставляй библиотечные книги в этой комнате.
Translate from Русский to Русский
Не оставляй ничего на тарелке.
Translate from Русский to Русский
Не оставляй это окно открытым.
Translate from Русский to Русский
Не уноси ничего, кроме воспоминаний, не оставляй ничего, кроме следов!
Translate from Русский to Русский
Не оставляй там свой чемодан.
Translate from Русский to Русский
Не оставляй меня, моя дорогая.
Translate from Русский to Русский
Не оставляй меня, мой дорогой.
Translate from Русский to Русский
Не оставляй детей одних!
Translate from Русский to Русский
Не оставляй детей без присмотра.
Translate from Русский to Русский
Пожалуйста, не оставляй Тома одного.
Translate from Русский to Русский
Не оставляй, пожалуйста, Тома одного.
Translate from Русский to Русский
Не оставляй ключ в замке.
Translate from Русский to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: поехал, быстр, Выносить, невыносимо, Одна, красива, прилунится, пояпонски, игра, понимает.