Дізнайтеся, як використовувати raus у реченні Німецька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Ich schlage vor, du hältst dich da raus.
Translate from Німецька to Українська
Jene Firma ist aus den roten Zahlen raus.
Translate from Німецька to Українська
Er ging trotz des Regens raus.
Translate from Німецька to Українська
Geh raus, und zwar sofort.
Translate from Німецька to Українська
Schließlich hatte ich den Dreh raus beim Kendo.
Translate from Німецька to Українська
Geh bei dieser Hitze nicht raus, ohne dir den Kopf zu bedecken.
Translate from Німецька to Українська
Fällt im Stall die Heizung aus, kommt die Milch in Würfeln raus.
Translate from Німецька to Українська
Raus!
Translate from Німецька to Українська
Er redete sich mit einer vagen Antwort raus.
Translate from Німецька to Українська
Ich gehe raus zum Spielen. Kommst du mit mir?
Translate from Німецька to Українська
Hinter Hermann Hannes Haus hängen hundert Hemden raus.
Translate from Німецька to Українська
Ich gehe nicht raus, bevor es aufhört zu regnen.
Translate from Німецька to Українська
Sei still oder ich werfe dich raus.
Translate from Німецька to Українська
Nachdem er seine Arbeit gemacht hatte, ging er raus.
Translate from Німецька to Українська
Ruhe oder du fliegst raus.
Translate from Німецька to Українська
Ich komme wieder raus, wenn mein Bein gesund ist.
Translate from Німецька to Українська
Die Farbe geht nicht raus.
Translate from Німецька to Українська
Wegen dem Schnee, konnte ich nicht raus.
Translate from Німецька to Українська
Geh raus, oder es wird dir Leid tun.
Translate from Німецька to Українська
Ich ging mit meinen Freunden raus.
Translate from Німецька to Українська
Ich gehe nach dem Abendessen raus.
Translate from Німецька to Українська
Ich muss hier raus.
Translate from Німецька to Українська
Halt den Mund, oder du fliegst raus!
Translate from Німецька to Українська
Ich ging gerade raus, als das Telefon klingelte.
Translate from Німецька to Українська
Sie ist von da raus gekommen.
Translate from Німецька to Українська
Du darfst nicht raus.
Translate from Німецька to Українська
Nach 5 Jahren Ehe ist bei uns im Bett die Luft raus.
Translate from Німецька to Українська
Die Luft ist raus.
Translate from Німецька to Українська
Die Arbeit hängt ihr zum Hals raus.
Translate from Німецька to Українська
Ich muss früh raus.
Translate from Німецька to Українська
Jährlich kommen etwa 4500 neue LPs mit Popmusik raus.
Translate from Німецька to Українська
Der Hund will raus.
Translate from Німецька to Українська
Hol mich hier raus.
Translate from Німецька to Українська
Sofort raus hier!
Translate from Німецька to Українська
Kann ich raus zum Spielen gehen?
Translate from Німецька to Українська
Sie dürfen nachts nicht raus.
Translate from Німецька to Українська
Oh, ich hab total vergessen, dass heute der Müll raus musste!
Translate from Німецька to Українська
Ich habe einen Splitter im Finger, aber ich bekomme ihn nicht raus.
Translate from Німецька to Українська
Bis du aus dem Knast raus bist, ist sie wahrscheinlich schon verheiratet.
Translate from Німецька to Українська
Wir können wegen des Regens nicht raus.
Translate from Німецька to Українська
Der Busen hängt ihr zum Halse raus.
Translate from Німецька to Українська
Katzen sitzen immer an der falschen Seite einer Tür. Lässt man sie raus, wollen sie rein - lässt man sie rein, wollen sie raus.
Translate from Німецька to Українська
Katzen sitzen immer an der falschen Seite einer Tür. Lässt man sie raus, wollen sie rein - lässt man sie rein, wollen sie raus.
Translate from Німецька to Українська
Schnell raus hier!
Translate from Німецька to Українська
Mein Hund ist zwar blind, aber er geht sehr gerne raus, um eine Runde zu drehen.
Translate from Німецька to Українська
Bei diesem Wetter geht niemand raus.
Translate from Німецька to Українська
Ach, weißt du, wenn er so viel labert, geht das bei mir zum einen Ohr rein und zum anderen wieder raus!
Translate from Німецька to Українська
Holt sie hier raus.
Translate from Німецька to Українська
Sie ging raus.
Translate from Німецька to Українська
Komm raus du Feigling! Du bist umzingelt.
Translate from Німецька to Українська
Mach dich raus hier, aber schnell!
Translate from Німецька to Українська
Mach dich raus hier, hopp hopp hopp!
Translate from Німецька to Українська
"Alles muss raus" steht auf dem Plakat im Schaufenster.
Translate from Німецька to Українська
Die Fensterrauten raus, sagt der Glaser.
Translate from Німецька to Українська
Hau ab, sonst werfe ich dich raus.
Translate from Німецька to Українська
Ich fahre jeden Sommer aufs Land raus.
Translate from Німецька to Українська
Halt dich da raus!
Translate from Німецька to Українська
Lass mal das Sprachengenie raus, das in dir steckt!
Translate from Німецька to Українська
Ich möchte raus aus dem Alltag.
Translate from Німецька to Українська
Ich halte mich da raus.
Translate from Німецька to Українська
Lass mich raus!
Translate from Німецька to Українська
Haltet euch da raus!
Translate from Німецька to Українська
Halten Sie sich da raus!
Translate from Німецька to Українська
Sie schmiss ihn raus.
Translate from Німецька to Українська
Das haut dem Fass den Boden raus.
Translate from Німецька to Українська
Ene, mene, miste, es rappelt in der Kiste. Ene, mene, muh, und raus bist du!
Translate from Німецька to Українська
Eine kleine Dickmadam zog sich eine Hose an. Die Hose krachte, Dickmadam lachte, zog sie wieder aus und du bist raus!
Translate from Німецька to Українська
Entweder du gehst raus oder du kommst rein.
Translate from Німецька to Українська
Tom ist raus aus dem Turnier.
Translate from Німецька to Українська
Raus mit Euch allen!
Translate from Німецька to Українська
Komm Sie schnell raus, Herr Nachbar, über ihnen brennt ja das Dach.
Translate from Німецька to Українська
Tom brachte den Müll raus.
Translate from Німецька to Українська
Holt ihn da raus!
Translate from Німецька to Українська
Hol ihn da raus!
Translate from Німецька to Українська
Weißt du; es gibt noch einen Punkt, den ich mit dir besprechen wollte: Meinst du nicht auch, dass aus unserer Beziehung schon seit einiger Zeit die Luft raus ist?
Translate from Німецька to Українська
Im Nu war sie raus aus dem Zimmer.
Translate from Німецька to Українська
Hol dein Teil raus!
Translate from Німецька to Українська
Raus aus den Federn! Heute gibt es viel zu tun!
Translate from Німецька to Українська
Überholen Sie ruhig, wir schneiden Sie raus. Ihre Feuerwehr.
Translate from Німецька to Українська
Raus aus meinem Zimmer!
Translate from Німецька to Українська
Raus aus meinem Büro!
Translate from Німецька to Українська
Raus aus meinem Haus!
Translate from Німецька to Українська
Raus hier!
Translate from Німецька to Українська
Bring uns hier raus.
Translate from Німецька to Українська
Bring den Müll raus.
Translate from Німецька to Українська
Bringt den Müll raus.
Translate from Німецька to Українська
Bringen Sie den Müll raus.
Translate from Німецька to Українська
Da machen wir uns auf den weiten Weg, und dann kommt die Sonne raus und verdirbt alles!
Translate from Німецька to Українська
Tom, bring uns hier raus!
Translate from Німецька to Українська
Ich muss morgen ziemlich früh raus und werde darum pünktlich ins Bett gehen.
Translate from Німецька to Українська
Alle rennen aus dem brennenden Haus, außer Klaus, der guckt raus.
Translate from Німецька to Українська
OK. Ich schicke es raus, sobald eine Maschine frei ist.
Translate from Німецька to Українська
Raus aus meinem Bett!
Translate from Німецька to Українська
Er ging nicht raus, sondern setzte sich.
Translate from Німецька to Українська
Mit 18 Jahren wollte ich nur eines: raus aus dem "real existirenden Sozialismus", in die Freiheit und Selbstbestimmung, die Welt erkunden.
Translate from Німецька to Українська
Raus aus den Federn!
Translate from Німецька to Українська
Raus aus dem Bett!
Translate from Німецька to Українська
Wenn du etwas zu sagen hast, dann raus damit!
Translate from Німецька to Українська
Schaff sie hier raus!
Translate from Німецька to Українська
Schaffen Sie sie hier raus!
Translate from Німецька to Українська
Schafft sie hier raus!
Translate from Німецька to Українська