Дізнайтеся, як використовувати lass у реченні Німецька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Lass uns etwas versuchen!
Translate from Німецька to Українська
Lass uns über das Schlimmste, das passieren könnte, nachdenken.
Translate from Німецька to Українська
Lass es mich wissen, wenn es irgendetwas gibt, was ich tun kann.
Translate from Німецька to Українська
Lass mich in Ruhe!
Translate from Німецька to Українська
Lass mich dir einen Ratschlag geben.
Translate from Німецька to Українська
Lass das Wasser nicht laufen.
Translate from Німецька to Українська
Lass uns zurückgehen.
Translate from Німецька to Українська
Lass uns den Zug nehmen.
Translate from Німецька to Українська
Lass mich deine Temperatur messen.
Translate from Німецька to Українська
Lass mich versuchen.
Translate from Німецька to Українська
Lass dir Zeit! Es besteht kein Grund zur Eile.
Translate from Німецька to Українська
Lass uns einen Schwangerschaftstest machen.
Translate from Німецька to Українська
Lass uns aufhören und eine Pause machen.
Translate from Німецька to Українська
Lass uns den Zug um 16:10 Uhr nehmen.
Translate from Німецька to Українська
Lass dir die Gelegenheit nicht entgehen.
Translate from Німецька to Українська
Lass das Kind nicht mit dem Messer spielen.
Translate from Німецька to Українська
Lass mich dir zu deinem Erfolg gratulieren.
Translate from Німецька to Українська
Lass es uns noch einmal versuchen.
Translate from Німецька to Українська
Lass uns eine Pause machen.
Translate from Німецька to Українська
Lass uns zehn Minuten Pause machen.
Translate from Німецька to Українська
Lass mich allein!
Translate from Німецька to Українська
Lass den Hund draußen.
Translate from Німецька to Українська
Lass die Tür nicht offen.
Translate from Німецька to Українська
Lass mich deinen Koffer tragen.
Translate from Німецька to Українська
Lass mich darüber ein paar Tage nachdenken.
Translate from Німецька to Українська
Lass den Fernseher nicht eingeschaltet!
Translate from Німецька to Українська
Lass mich in Ruhe.
Translate from Німецька to Українська
Lass uns dieses Geld unter uns aufteilen.
Translate from Німецька to Українська
Lass uns zusammen essen gehen.
Translate from Німецька to Українська
Es ist zu weit, um zum Bahnhof zu laufen, also lass uns einen Bus nehmen.
Translate from Німецька to Українська
Lass das Seil nicht los.
Translate from Німецька to Українська
Lass deine Fantasie nicht verrückt spielen.
Translate from Німецька to Українська
Lass uns ein Taxi nehmen.
Translate from Німецька to Українська
Lass die Kinder nicht auf der Straße spielen.
Translate from Німецька to Українська
Lass mich deine Wunde sehen.
Translate from Німецька to Українська
Lass uns nach der Schule darüber reden.
Translate from Німецька to Українська
Auch, wenn du weit weg gehst, lass uns in telefonischem Kontakt bleiben.
Translate from Німецька to Українська
Lass uns heute Abend zusammen ausgehen.
Translate from Німецька to Українська
Lass uns stattdessen Karten spielen.
Translate from Німецька to Українська
Lass mich dir einen Drink ausgeben.
Translate from Німецька to Українська
Lass uns heute am Strand ausspannen.
Translate from Німецька to Українська
Lass uns die Karte auf dem Tisch ausbreiten und darüber reden.
Translate from Німецька to Українська
Lass es mich anders ausdrücken.
Translate from Німецька to Українська
Lass uns aufhören, Tennis zu spielen.
Translate from Німецька to Українська
Lass uns Klartext reden.
Translate from Німецька to Українська
Lass uns doch die ganze Nacht durch reden, oder?
Translate from Німецька to Українська
Wenn du irgendwelche Fragen haben solltest, lass es mich bitte wissen.
Translate from Німецька to Українська
Lass uns gehen!
Translate from Німецька to Українська
Lass uns tanzen, ok?
Translate from Німецька to Українська
Lass meine Kamera in Ruhe.
Translate from Німецька to Українська
Lass das Essen nicht anbrennen.
Translate from Німецька to Українська
Lass dich nicht durch Äußerlichkeiten täuschen.
Translate from Німецька to Українська
Lass uns bis zum Meer fahren.
Translate from Німецька to Українська
Lass uns diese Angelegenheit nach dem Mittagessen noch einmal besprechen.
Translate from Німецька to Українська
Lass uns dort ein Fahrrad leihen.
Translate from Німецька to Українська
Lass meinen Arm los.
Translate from Німецька to Українська
Lass uns zu Abend essen.
Translate from Німецька to Українська
Lass uns Ninja spielen.
Translate from Німецька to Українська
Lass es mich versuchen.
Translate from Німецька to Українська
Lass uns dieses Problem sofort besprechen.
Translate from Німецька to Українська
Ich habe heute keine Lust zu arbeiten, lass uns Fußball spielen gehen.
Translate from Німецька to Українська
Lass uns bei einer Tasse Kaffee reden.
Translate from Німецька to Українська
Lass uns nach dem Essen am Strand spazieren gehen.
Translate from Німецька to Українська
Lass mich nicht so warten.
Translate from Німецька to Українська
Lass uns früh aufbrechen.
Translate from Німецька to Українська
"Lass uns Tennis spielen." "Ja."
Translate from Німецька to Українська
Lass uns auch in den Laden dort gehen.
Translate from Німецька to Українська
Er sagte: "Lass mich in Ruhe!"
Translate from Німецька to Українська
Lass mir von der Eiskrem etwas übrig.
Translate from Німецька to Українська
Lass uns so tun, als wären wir Aliens.
Translate from Німецька to Українська
Lass mich mich darum kümmern.
Translate from Німецька to Українська
Lass uns warten, bis der Regen aufhört.
Translate from Німецька to Українська
Er ist spät. Lass uns bis 5:30 Uhr warten.
Translate from Німецька to Українська
Lass das Fenster nicht offen.
Translate from Німецька to Українська
Lass uns am Anfang beginnen.
Translate from Німецька to Українська
Lass die Katze nicht aus dem Sack.
Translate from Німецька to Українська
Lass uns warten bis der Regen aufhört.
Translate from Німецька to Українська
Lass mich das für dich googeln.
Translate from Німецька to Українська
Lass mich in Ruhe arbeiten.
Translate from Німецька to Українська
Lass uns Volleyball spielen.
Translate from Німецька to Українська
Ich weiß! Und lass mich dir sagen, dass Keiko eine Cousine ZWEITEN Grades von mir ist!
Translate from Німецька to Українська
Lass mich sehen.
Translate from Німецька to Українська
Lass das Fahrrad nicht im Regen.
Translate from Німецька to Українська
Geh zum Barbier und lass dir die Haare schneiden.
Translate from Німецька to Українська
Lass uns an der nächsten Raststätte Pause machen.
Translate from Німецька to Українська
Lass uns in einem Reisebüro nachfragen.
Translate from Німецька to Українська
Lass uns bis zur Kneipe um die Wette rennen!
Translate from Німецька to Українська
Lass mich bitte in Ruhe.
Translate from Німецька to Українська
Lass uns die Kassette anhören.
Translate from Німецька to Українська
Lass dir's gut gehen!
Translate from Німецька to Українська
Lass das!
Translate from Німецька to Українська
Dies lass meine Sorge sein!
Translate from Німецька to Українська
Ich lass euch dann kommen.
Translate from Німецька to Українська
Lass nicht so eine gute Gelegenheit verstreichen.
Translate from Німецька to Українська
Lass uns Brüderschaft trinken!
Translate from Німецька to Українська
Lass dir das gesagt sein!
Translate from Німецька to Українська
Lass mich aus dem Spiel!
Translate from Німецька to Українська
Lass uns anfangen.
Translate from Німецька to Українська
Lass mich herein.
Translate from Німецька to Українська
Lass es gut sein!
Translate from Німецька to Українська
Lass den Motor laufen.
Translate from Німецька to Українська