Дізнайтеся, як використовувати herein у реченні Німецька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Herein bitte.
Translate from Німецька to Українська
Komm herein.
Translate from Німецька to Українська
Er kam herein und im selben Moment läutete die Glocke.
Translate from Німецька to Українська
Herein!
Translate from Німецька to Українська
Lass mich herein.
Translate from Німецька to Українська
Niemand fällt auf seine Schmeicheleien herein.
Translate from Німецька to Українська
Komm nicht herein.
Translate from Німецька to Українська
Die Abenddämmerung zog über das Tal herein.
Translate from Німецька to Українська
Bitte, kommen Sie herein.
Translate from Німецька to Українська
Willst du nicht auf eine Tasse Tee herein kommen?
Translate from Німецька to Українська
Mach das Fenster auf und lass etwas frische Luft herein!
Translate from Німецька to Українська
Bitte klopf an, bevor du herein kommst.
Translate from Німецька to Українська
Drei Jungen kamen herein. Ich sprach den an, der mir der älteste zu sein schien.
Translate from Німецька to Українська
Der Junge kam durch das Fenster herein.
Translate from Німецька to Українська
Ich ließ die Katze herein.
Translate from Німецька to Українська
Aber komm doch herein!
Translate from Німецька to Українська
Ein Ball flog zum Fenster herein.
Translate from Німецька to Українська
Bitte, lass mich herein!
Translate from Німецька to Українська
Mary kam herein.
Translate from Німецька to Українська
Minuten oder Stunden später kam Doktor Numata herein und fühlte Sadakos Stirn.
Translate from Німецька to Українська
Ich falle auf deine Schmeicheleien nicht herein.
Translate from Німецька to Українська
Komm herein, die Tür ist offen.
Translate from Німецька to Українська
Kommen Sie herein, die Tür ist offen.
Translate from Німецька to Українська
Kommt herein, die Tür ist offen.
Translate from Німецька to Українська
Lass etwas frische Luft herein!
Translate from Німецька to Українська
Der Junge guckte zum Fenster herein.
Translate from Німецька to Українська
Schauen Sie bei uns herein, wenn Sie das nächste Mal London besuchen.
Translate from Німецька to Українська
Er kam leise herein, um die Familie nicht aufzuwecken.
Translate from Німецька to Українська
Der Junge kam durch die Hintertür herein.
Translate from Німецька to Українська
Ein Mann mit einem großen Hund kam herein.
Translate from Німецька to Українська
Tut mir leid, ich lasse keine Leute herein, die ich nicht kenne.
Translate from Німецька to Українська
Lass mal ein bisschen frische Luft herein.
Translate from Німецька to Українська
Geh nach draußen oder komm herein.
Translate from Німецька to Українська
Er kam durchs Fenster herein.
Translate from Німецька to Українська
Legen wir uns alle selber herein, indem wir, ohne es uns bewußt zu machen, hier nur Sätze einstellen, die auf ihre Übersetzbarkeit hin gebildet und daher weder für den jeweiligen Sprachgebrauch, noch für Übersetzungsprobleme repräsentativ sind?
Translate from Німецька to Українська
Kommt die Armut zur Türe herein, fliegt die Liebe zum Fenster hinaus.
Translate from Німецька to Українська
Bringe ihn herein.
Translate from Німецька to Українська
Ist es zu viel verlangt Leute wie mich hier nicht einfach herein zu lassen?
Translate from Німецька to Українська
Als sie ihn in die Arme schloss, brach der Schmerz mit voller Wucht über ihn herein.
Translate from Німецька to Українська
Er kam durch das Fenster herein.
Translate from Німецька to Українська
Ein seltsames Wesen kam plötzlich zur Türe herein.
Translate from Німецька to Українська
Das Mädchen, das gerade zur Türe herein kommt, kommt immer zu spät.
Translate from Німецька to Українська
Zwei verwirrte Spatzen flogen durch die Tür herein und durch das Fenster heraus.
Translate from Німецька to Українська
Sie fiel auf einen Heiratsschwindler herein.
Translate from Німецька to Українська
Sie kam mit strahlenden Augen herein.
Translate from Німецька to Українська
Mein Kollege ist ein furchtbarer Schleimer. Unser Chef fällt auch tatsächlich darauf herein.
Translate from Німецька to Українська
Die Türflügel öffnen sich und herein schreitet mein alter Freund, den ich schon in meiner Kindergartenzeit kennengelernt hatte.
Translate from Німецька to Українська
Ich bringe ein ungeschliffenes "Herein!" über die Lippen. Der Frau, die mich besucht, gebe ich ein Handzeichen. Die Geste bedeutet: "Setzen Sie sich!"
Translate from Німецька to Українська
Liebe Kinder, ich will hinaus in den Wald, seid auf der Hut vor dem Wolf! Lasst ihn nicht herein, denn dann frisst er euch alle mit Haut und Haar.
Translate from Німецька to Українська
Liebe Kinder, ich werde in den Wald gehen. Nehmt euch vor dem bösen Wolf in Acht! Lasst ihn nicht herein, sonst wird er euch mit Haut und Haaren fressen.
Translate from Німецька to Українська
Fall nicht auf ihre Krokodilstränen herein.
Translate from Німецька to Українська
Sie kam mit Tränen in den Augen herein.
Translate from Німецька to Українська
Sie fiel auf sein Verhalten herein.
Translate from Німецька to Українська
Durch das geöffnete Fenster blies der Meereswind frische, salzige Luft herein.
Translate from Німецька to Українська
Sie kam leise herein, um nicht den Säugling aufzuwecken.
Translate from Німецька to Українська
Er kam mit leuchtenden Augen herein.
Translate from Німецька to Українська
Bitte kommen Sie herein, und fühlen Sie sich ganz wie zu Hause!
Translate from Німецька to Українська
Warum kommst du nicht herein?
Translate from Німецька to Українська
Komm doch herein!
Translate from Німецька to Українська
Die Tür öffnete sich und ein Mann kam herein.
Translate from Німецька to Українська
Wenn es regnet, so hole die Wäsche herein!
Translate from Німецька to Українська
Wenn es regnet, hole die Wäsche herein!
Translate from Німецька to Українська
Wo man das Recht hinauswirft, kommt der Schrecken zur Tür herein.
Translate from Німецька to Українська
Das Neue dringt herein, das Alte, das Würd’ge scheidet, andre Zeiten kommen, es lebt ein andersdenkendes Geschlecht!
Translate from Німецька to Українська
Sie kam mit leuchtenden Augen herein.
Translate from Німецька to Українська
Gestern ließ er John herein.
Translate from Німецька to Українська
Leute wie dich lassen wir hier nicht herein.
Translate from Німецька to Українська
Komm herein. Es ist kalt draußen.
Translate from Німецька to Українська
Es klopft? Herein! Wer will mich wieder plagen?
Translate from Німецька to Українська
Fall doch nicht darauf herein!
Translate from Німецька to Українська
In einem kleinen Käfig setzte ich das Vögelchen auf das Fensterbrett. Auf sein Rufen hin flogen die Eltern beide herbei. Abwechselnd fütterten sie es durch die Gitterstäbe. Am Abend holte ich es herein, am Morgen stellte ich es hinaus. Und immer so weiter, bis es begann, seine Flügel zu bewegen. Und eines Tages öffnete ich den Käfig. Die Mama war da und erwartete es schon. Gemeinsam flogen sie davon.
Translate from Німецька to Українська
Warum kommst du nicht herein und wartest hier?
Translate from Німецька to Українська
Nun ist der Frosch draußen vor der Tür und will zu mir herein.
Translate from Німецька to Українська
Der König sagte: „Was du versprochen hast, das musst du auch halten. Geh, öffne die Tür und lass den Frosch herein!“
Translate from Німецька to Українська
Den Teufel jagt man hinaus, der Satan kommt wieder herein.
Translate from Німецька to Українська
Die Liebe bricht herein wie Wetterblitzen, die Freundschaft kommt wie dämmernd Mondenlicht. Die Liebe will erwerben und besitzen, die Freundschaft opfert, doch sie fordert nicht.
Translate from Німецька to Українська
Zieh mich da nicht mit herein.
Translate from Німецька to Українська
Ich bat Tom herein.
Translate from Німецька to Українська
Er kam herein und setzte sich sofort hin.
Translate from Німецька to Українська
Hole sie jetzt gleich herein!
Translate from Німецька to Українська
Holen Sie sie jetzt gleich herein!
Translate from Німецька to Українська
Tom stürzte herein.
Translate from Німецька to Українська
Tom stürmte herein.
Translate from Німецька to Українська
„Man hat vergessen, die Kammer mit einem Fenster zu versehen“, sagte er, „die Sonne scheint hier nicht herein, und man bringt auch keine Kerze.“
Translate from Німецька to Українська
Tom fiel auf den ältesten Trick der Welt herein.
Translate from Німецька to Українська
Hole bitte die Wäsche herein, bevor es regnet!
Translate from Німецька to Українська
Schon strömt das Licht des neuen Tages durch das Fenster herein.
Translate from Німецька to Українська
Tom ließ Maria nicht herein.
Translate from Німецька to Українська
Herein kamen zwei zivil gekleidete Männer, die sich ohne ein Wort zu sagen, auf die Stühle neben ihn setzten.
Translate from Німецька to Українська
Hole die Wäsche herein!
Translate from Німецька to Українська
Tom kam zum Fenster herein.
Translate from Німецька to Українська
Tom kam mit weiteren Vorräten herein.
Translate from Німецька to Українська
Der Auftrag kam gerade telefonisch herein.
Translate from Німецька to Українська
Tom kam mit drei Tassen Espresso herein.
Translate from Німецька to Українська
Bitte komm herein!
Translate from Німецька to Українська
Bitte kommen Sie herein!
Translate from Німецька to Українська
Bitte kommt herein!
Translate from Німецька to Українська
Komm herein!
Translate from Німецька to Українська
Man sagt, die Wahrheit gibt's im Wein, drum ließ ich ihn in mich herein.
Translate from Німецька to Українська
Ende November bricht die Dunkelheit schon früh über den Tag herein.
Translate from Німецька to Українська
Wilhelm trat herein. Mit welcher Lebhaftigkeit flog sie ihm entgegen!
Translate from Німецька to Українська