Дізнайтеся, як використовувати geblieben у реченні Німецька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Wie lange bist du geblieben?
Translate from Німецька to Українська
Ich bin zu Hause geblieben, da ich krank war.
Translate from Німецька to Українська
Trotz seines Alters ist er im Geiste jung geblieben.
Translate from Німецька to Українська
Ich war krank, ich bin den ganzen Tag zu Hause geblieben.
Translate from Німецька to Українська
Ich bin wegen einer schlimmen Erkältung zu Hause geblieben.
Translate from Німецька to Українська
Wie lange seid ihr in Japan geblieben?
Translate from Німецька to Українська
Wie lange sind Sie in Japan geblieben?
Translate from Німецька to Українська
Wir sind drei Monate lang dort geblieben.
Translate from Німецька to Українська
Ich bin sehr lange wach geblieben gestern Abend.
Translate from Німецька to Українська
Gestern hat es den ganzen Tag lang geregnet, also bin ich zuhause geblieben.
Translate from Німецька to Українська
Meine Mutter ist gestern sehr lange wach geblieben.
Translate from Німецька to Українська
Ich bin drei Tage lang dort geblieben.
Translate from Німецька to Українська
Die radioaktive Wolke ist vor der Grenze stehen geblieben.
Translate from Німецька to Українська
Wo ist das ganze Brot geblieben?
Translate from Німецька to Українська
Ich bin den ganzen Tag zu Hause geblieben, statt arbeiten zu gehen.
Translate from Німецька to Українська
Ich bin dort geblieben, bis er gegangen war.
Translate from Німецька to Українська
Ich bin den ganzen Tag zu Hause geblieben.
Translate from Німецька to Українська
Da es gestern sehr kalt war, bin ich zu Hause geblieben.
Translate from Німецька to Українська
Wie lange bist du in der Stadt geblieben?
Translate from Німецька to Українська
Gestern regnete es, nachdem es lange Zeit trocken geblieben war.
Translate from Німецька to Українська
Wir sind bei unserem Onkel geblieben.
Translate from Німецька to Українська
Wo ist der Schnee von früher geblieben?
Translate from Німецька to Українська
Er ist seinen Prinzipien treu geblieben.
Translate from Німецька to Українська
Die Uhr ist stehen geblieben.
Translate from Німецька to Українська
Mir sind die Fischgräten im Hals stecken geblieben.
Translate from Німецька to Українська
Er war fast ein Jahr nüchtern geblieben, aber um Neujahr griff er wieder zur Flasche.
Translate from Німецька to Українська
Arthur ist einer der Schüler, die sitzen geblieben sind.
Translate from Німецька to Українська
Dein treuer Mund und dein unendlich Lieben, das unverändert stets geblieben, erhält mir noch den ersten Bund, der meine Brust mit Freudigkeit erfüllet und auch des Todes Furcht, des Grabes Schrecken stillet.
Translate from Німецька to Українська
Der Schnee ist diese Nacht liegen geblieben, aber heute Morgen ist er geschmolzen.
Translate from Німецька to Українська
Meine Frau ist früher zu Hause geblieben, aber jetzt arbeitet sie.
Translate from Німецька to Українська
Hättest du geschwiegen, wärst du ein Philosoph geblieben.
Translate from Німецька to Українська
Er ist nach Brasilien gegangen und dort geblieben.
Translate from Німецька to Українська
Ich habe meine Meinung geändert und bin doch nicht ausgegangen, sondern lieber zu Hause geblieben.
Translate from Німецька to Українська
Wie lange bist du in Kanada geblieben?
Translate from Німецька to Українська
Danke, dass du geblieben bist, bis mein Vater heimgekommen ist.
Translate from Німецька to Українська
Wo sind meine Schuhe geblieben?
Translate from Німецька to Українська
„Hoffentlich sind wir nicht zu lange geblieben?" - „Nein, schon in Ordnung, wir gehen immer so spät zu Bett.“
Translate from Німецька to Українська
Letzten Montag bin ich den ganzen Tag zu Hause geblieben.
Translate from Німецька to Українська
Sie sind Freunde geblieben.
Translate from Німецька to Українська
Sie ist seither im Ausland geblieben.
Translate from Німецька to Українська
Wegen des Regens bin ich zu Hause geblieben.
Translate from Німецька to Українська
Wo sind wir stehen geblieben?
Translate from Німецька to Українська
Er ist auf die Frage eine Antwort schuldig geblieben.
Translate from Німецька to Українська
Sie sind auf keine Frage eine Antwort schuldig geblieben.
Translate from Німецька to Українська
Auf jede Frage ist sie eine Antwort schuldig geblieben.
Translate from Німецька to Українська
Der Name ist ihr geblieben.
Translate from Німецька to Українська
Unser Sohn ist im Krieg geblieben.
Translate from Німецька to Українська
Viele Männer sind auf See geblieben.
Translate from Німецька to Українська
Wo ist der Kommafehler geblieben?
Translate from Німецька to Українська
Reformen wurden versprochen, doch es ist alles beim Alten geblieben.
Translate from Німецька to Українська
Er ist zuhause geblieben, um sich auszuruhen und auf seine Prüfung vorzubereiten.
Translate from Німецька to Українська
Wo ist unser Optimismus geblieben?
Translate from Німецька to Українська
Vieles ist verloren, doch auch das, was geblieben ist, ist ein wertvoller Schatz.
Translate from Німецька to Українська
Auch in schweren Zeiten ist Marco ein echter Freund geblieben.
Translate from Німецька to Українська
Weil es gestern kalt war, bin ich zu Hause geblieben.
Translate from Німецька to Українська
Ich bin gestern Abend zu Hause geblieben.
Translate from Німецька to Українська
Sie sind in Tennessee geblieben.
Translate from Німецька to Українська
Unser Auto ist gestern Abend liegen geblieben.
Translate from Німецька to Українська
Takeshi ist gekommen, aber er ist nicht lang geblieben.
Translate from Німецька to Українська
Die Temperatur ist heiß geblieben in dieser Woche.
Translate from Німецька to Українська
Bist du in Kontakt geblieben?
Translate from Німецька to Українська
Seid ihr in Kontakt geblieben?
Translate from Німецька to Українська
Sie sind bei ihrem Entschluss geblieben.
Translate from Німецька to Українська
Er ist bei seinem Entschluss geblieben.
Translate from Німецька to Українська
Das alte Mädchen ist sitzen geblieben.
Translate from Німецька to Українська
Er wäre nicht verunglückt, wenn er an jenem Tage zu Hause geblieben wäre.
Translate from Німецька to Українська
Der Grund, den beide Brüder dafür angaben, Junggesellen geblieben zu sein, war, dass sie nicht sowohl Flugzeuge als auch eine Frau unterhalten könnten.
Translate from Німецька to Українська
Was wir bergen in den Särgen, ist der Erde Kleid. Was wir lieben, ist geblieben, bleibt in Ewigkeit.
Translate from Німецька to Українська
Letzte Nacht bin ich zuhause geblieben, um auf deinen Anruf zu warten.
Translate from Німецька to Українська
Wir sind gestern nicht daheim geblieben.
Translate from Німецька to Українська
Wir sind gestern nicht zuhause geblieben.
Translate from Німецька to Українська
Er ist hier eine Weile geblieben.
Translate from Німецька to Українська
Das ist einer der Tage, an denen man besser im Bett geblieben wäre!
Translate from Німецька to Українська
Welcher Tag deines Lebens ist dir vor allen anderen in Erinnerung geblieben?
Translate from Німецька to Українська
Wie kam es nur, dass du in Boston hängen geblieben bist?
Translate from Німецька to Українська
Wo ist bloß mein rosa Hemd geblieben?
Translate from Німецька to Українська
Ist er sehr lange geblieben?
Translate from Німецька to Українська
Wenn ich nur nicht so lange geblieben wäre!
Translate from Німецька to Українська
Ach wäre ich doch etwas später geboren worden! Dann wäre mir eine Kindheit ohne Tatoeba erspart geblieben.
Translate from Німецька to Українська
Irgendwo tief in mir bin ich ein Kind geblieben.
Translate from Німецька to Українська
Soweit ich mich erinnere, sind nurmehr zwanzig Menschen im Dorf geblieben.
Translate from Німецька to Українська
Aber jetzt ist für mich nichts übrig geblieben.
Translate from Німецька to Українська
Das sind kluge Worte, doch die Frage ist unbeantwortet geblieben.
Translate from Німецька to Українська
Sag mir: Was ist mir geblieben?
Translate from Німецька to Українська
Nichts ist geblieben.
Translate from Німецька to Українська
Wenn ich früher gewusst hätte, wie fleißig die Konkurrenz heutzutage arbeitet, wäre ich nicht so lange im Wald geblieben.
Translate from Німецька to Українська
Da meine Mutter krank war, bin ich zu Hause geblieben, statt in die Schule zu gehen.
Translate from Німецька to Українська
Wie lange deine Blumen frisch geblieben sind!
Translate from Німецька to Українська
Den Teufel sind wir los, die Bösen sind geblieben.
Translate from Німецька to Українська
Wer ist geblieben?
Translate from Німецька to Українська
Tom ist geblieben.
Translate from Німецька to Українська
Wir sind in Verbindung geblieben.
Translate from Німецька to Українська
Wie lange bist du auf der Feier geblieben?
Translate from Німецька to Українська
Wie lange seid ihr auf der Feier geblieben?
Translate from Німецька to Українська
Wie lange sind Sie auf der Feier geblieben?
Translate from Німецька to Українська
Wie lange bist du in Boston geblieben?
Translate from Німецька to Українська
Wie lange sind Sie in Boston geblieben?
Translate from Німецька to Українська
Wie lange seid ihr in Boston geblieben?
Translate from Німецька to Українська
Die Galgen hat man abgeschafft, die Diebe sind geblieben.
Translate from Німецька to Українська
Wie viel ich Täuschung auch erfuhr im Leben und im Lieben, du bist mir allezeit, Natur, du bist mir treu geblieben.
Translate from Німецька to Українська
Wir sind nach Rom gefahren, wo wir dann eine Woche geblieben sind.
Translate from Німецька to Українська