Приклади речень Німецька зі словом "europa"

Дізнайтеся, як використовувати europa у реченні Німецька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.

Спробуйте додаток Mate для Mac

Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.

спробувати безкоштовно

Спробуйте додаток Mate для iOS

Перекладайте в Safari, Mail, PDF та інших додатках одним кліком.

Спробуйте розширення Mate для Chrome

Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.

Завантажити безкоштовно

Спробуйте додатки Mate

Встановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.

Завантажити безкоштовно

Obwohl sein Aufenthalt in Europa kurzlebig war, fühlte Spenser, dass er vom Reisen mehr über Beziehungen mit anderen Menschen gelernt hatte, als er es im College getan hatte.
Translate from Німецька to Українська

Gonzales schenkt allen seinen Angestellten in Europa ein Fahrrad.
Translate from Німецька to Українська

Sie flog über Sibirien nach Europa.
Translate from Німецька to Українська

Gibt es in Europa viele Leute, die noch an Geister glauben?
Translate from Німецька to Українська

Hamburg ist der größte Hafen in Deutschland und der drittgrößte Hafen in Europa.
Translate from Німецька to Українська

Japan hat Europa und Amerika in der Medizin eingeholt.
Translate from Німецька to Українська

Sie reisen häufig nach Europa.
Translate from Німецька to Українська

Der Krieg in Europa wurde auf Afrika übertragen.
Translate from Німецька to Українська

Du warst noch nie in Europa, nicht wahr?
Translate from Німецька to Українська

Sie waren noch nie in Europa, nicht wahr?
Translate from Німецька to Українська

Keine Stadt in Europa ist so dicht bevölkert wie Tokio.
Translate from Німецька to Українська

Afrika exportiert Rindfleisch nach Europa.
Translate from Німецька to Українська

Es leben viele Immigranten aus Europa in jenem Land.
Translate from Німецька to Українська

Eine Kältewelle griff Europa an.
Translate from Німецька to Українська

Ein Gespenst geht um in Europa: Das Gespenst des Kommunismus.
Translate from Німецька to Українська

Isadora Duncan tanzte mit solcher Anmut, dass sie für einen Auftritt nach Europa eingeladen wurde.
Translate from Німецька to Українська

Ich plane, in der nächsten Woche nach Europa abzureisen.
Translate from Німецька to Українська

Er war mehrere Male in Europa gewesen.
Translate from Німецька to Українська

Einzig die Annahme bestimmt mich dazu, dass der Leser - ich sage besser: der zukünftige Leser; denn für den Augenblick besteht ja noch nicht die geringste Aussicht, dass meine Schrift das Licht der Öffentlichkeit erblicken könnte, - es sei denn, dass sie durch ein Wunder unsere umdrohte Festung Europa zu verlassen und denen draußen einen Hauch von den Geheimnissen unserer Einsamkeit zu bringen vermöchte; - ich bitte wieder ansetzen zu dürfen: nur weil ich damit rechne, dass man wünschen wird, über das Wer und Was des Schreibenden beiläufig unterrichtet zu sein, schicke ich diesen Eröffnungen einige wenige Notizen über mein eigenes Individuum voraus, - nicht ohne die Gewärtigung freilich, gerade dadurch dem Leser Zweifel zu erwecken, ob er sich auch in den richtigen Händen befindet, will sagen: ob ich meiner ganzen Existenz nach der rechte Mann für eine Aufgabe bin, zu der vielleicht mehr das Herz als irgendwelche berechtigende Wesensverwandtschaft mich zieht.
Translate from Німецька to Українська

Einmal war ich in Europa.
Translate from Німецька to Українська

Ich reiste durch ganz Europa.
Translate from Німецька to Українська

Ich war noch nie in Europa.
Translate from Німецька to Українська

Der Sänger ist nicht nur in Japan berühmt, sondern auch in Europa.
Translate from Німецька to Українська

Er ging über Amerika nach Europa.
Translate from Німецька to Українська

Nächste Woche werde ich in Europa herumreisen.
Translate from Німецька to Українська

Nutella ist in Japan nicht sehr verbreitet. In Amerika und Europa jedoch ist es ein bekannter Brotaufstrich und man kann Gläser in unterschiedlichen Größen in vielen Lebensmittelgeschäften und Supermärkten aufgereiht finden.
Translate from Німецька to Українська

Die meisten kamen aus Europa, aber viele kamen auch aus Lateinamerika, Asien, Afrika, Australien und Kanada.
Translate from Німецька to Українська

Wie oft warst du schon in Europa?
Translate from Німецька to Українська

Ich denke daran, nach Europa zu gehen.
Translate from Німецька to Українська

In Europa gibt es noch Könige.
Translate from Німецька to Українська

Chemie-Angela hat gerade entschieden, Europa mit Kohle zu ersticken.
Translate from Німецька to Українська

Bulgarien ist das einzige Land in Europa, wo ein ehemaliger Monarch zum Ministerpräsidenten gewählt wurde.
Translate from Німецька to Українська

Er reiste in Europa überall hin.
Translate from Німецька to Українська

Er bereiste ganz Europa.
Translate from Німецька to Українська

Wenige Elefanten würden freiwillig nach Europa wandern.
Translate from Німецька to Українська

Wohin man auch in Europa schaut, die Zigeuner haben überall einen schweren Stand.
Translate from Німецька to Українська

In Europa fängt die Schule im September an.
Translate from Німецька to Українська

Er hat Europa schon öfters bereist.
Translate from Німецька to Українська

Diesen Sommer mache ich eine Fahrradtour durch Europa.
Translate from Німецька to Українська

Ich würde dich gerne mal sehen, bevor ich nach Europa abreise.
Translate from Німецька to Українська

Deutschland liegt mitten in Europa.
Translate from Німецька to Українська

Italien ist in Europa.
Translate from Німецька to Українська

Italien liegt in Europa.
Translate from Німецька to Українська

Der längste Fluss in Europa ist die Wolga.
Translate from Німецька to Українська

In Japan gibt es einen Überschuss an Reis, in Europa an Wein.
Translate from Німецька to Українська

In Europa ist es zwar schwer, aber möglich, Arbeit zu finden.
Translate from Німецька to Українська

Manche Studenten kamen aus Asien, andere aus Europa.
Translate from Німецька to Українська

Du bist in Europa!
Translate from Німецька to Українська

Die amerikanischen Nachrichten berichten, dass Hurrikan Irene so groß wie Europa ist, was eine leichte Übertreibung darstellt.
Translate from Німецька to Українська

Es ist leichter, eine gemeinsame Währung in Europa einzuführen, als eine gemeinsame Sprache.
Translate from Німецька to Українська

Die Wolga ist mit 3530 km der längste Fluss in Europa.
Translate from Німецька to Українська

Ich stimme Ihnen nicht zu, allein nach Europa zu gehen.
Translate from Німецька to Українська

Ich besuchte Paris in Europa.
Translate from Німецька to Українська

Europa hat mehr Kultur!
Translate from Німецька to Українська

Sie sind nach Europa gegangen.
Translate from Німецька to Українська

Im dicht besiedeltem Europa haben wir den Erdboden asphaltiert und betoniert, so dass das Wasser nicht mehr in ihn eindringen kann und durch Kanalisationen, also unterirdische Rohrsysteme, in die Flüsse fließen muss.
Translate from Німецька to Українська

Wie viele Sprachen gibt es in Europa?
Translate from Німецька to Українська

Europa ist ein Kochtopf gefüllt mit einem Wirrwarr aus Sprachen und Kulturen. Es fehlt ein dem Gaumen schmeichelndes Gewürz, um das Gericht abzuschmecken.
Translate from Німецька to Українська

Tom kennt nicht den Unterschied zwischen Europa und der Europäischen Union.
Translate from Німецька to Українська

Übersetzen ist die Sprache von Europa.
Translate from Німецька to Українська

Zwischen Europa und Asien liegt kein Meer.
Translate from Німецька to Українська

Da liegt Europa. Wie sieht es aus? Wie ein bunt angestrichnes Irrenhaus. Die Nationen schuften auf Rekord: Export! Export!
Translate from Німецька to Українська

Vor kurzem verursachten tödliche Gurken mehrere Todesfälle in Europa.
Translate from Німецька to Українська

Wo muss Europa auf wirtschaftlichem Gebiet jetzt vorankommen?
Translate from Німецька to Українська

Was Orban von sich gibt, steht jedoch selten in den ausländischen Medien. Vor einiger Zeit hat er an einer Konferenz europäische Politiker mit allen möglichen Schimpfworten bedacht – und niemand schrieb darüber. Weil in Europa kaum jemand Ungarisch versteht. Dieses Desinteresse macht uns ebenfalls zu schaffen.
Translate from Німецька to Українська

Sein Onkel verreiste vor einer Woche geschäftlich nach Europa und ist jetzt entweder in London oder Paris.
Translate from Німецька to Українська

Was für eine Vorstellung haben wir von Europa, von dem Europa, als dessen Bewohner wir uns gemeinsam fühlen sollen, das wir bewahren und verbessern wollen?
Translate from Німецька to Українська

Was für eine Vorstellung haben wir von Europa, von dem Europa, als dessen Bewohner wir uns gemeinsam fühlen sollen, das wir bewahren und verbessern wollen?
Translate from Німецька to Українська

Haben Sie jenes Europa vor Augen, welches sich vom Atlantischen Ozean bis zum Uralgebirge erstreckt, und das die Hirne Napoleons und Hitlers verstörte?
Translate from Німецька to Українська

Wir müssen dies mit Namen und Adresse zur Sprache bringen, und es in Ost, West, Nord und Süd sagen: Hier gab es einen Völkermord, ein Gemetzel. Der Vatikan sollte um Verzeihung bitten, Johannes Paul II. hat es ja schon auf seine Art getan. Doch Europa sollte es ihm gleich tun, dort sprechen sie immer noch von Entdeckung.
Translate from Німецька to Українська

In Europa ist es schon Weihnachten.
Translate from Німецька to Українська

Europa hat Energiethemen und Klimaveränderung weitaus ernsthafter angepackt als die Vereinigten Staaten.
Translate from Німецька to Українська

Das nördliche Europa hat ein raues Klima.
Translate from Німецька to Українська

Letzten Monat ist sie nach Europa gereist.
Translate from Німецька to Українська

Europa hat eine gemeinsame Währung; geben wir ihm eine gemeinsame Sprache: Esperanto.
Translate from Німецька to Українська

Menschen, die mit einer Gabel essen, wohnen hauptsächlich in Europa, Nordamerika und Lateinamerika; Menschen, die mit Stäbchen essen, wohnen in Ostasien, und Menschen, die mit ihren Fingern essen, wohnen in Afrika, im Nahen Osten, in Indonesien und Indien.
Translate from Німецька to Українська

Die Regierung rückt die Lohnentwicklung in das Zentrum ihrer Strategie zur Überwindung der Krise, die Europa erschüttert.
Translate from Німецька to Українська

Sie sind nach Europa geflogen.
Translate from Німецька to Українська

Asiatische Medizin erfreut sich in Europa immer größerer Beliebtheit.
Translate from Німецька to Українська

Dieses neue Produkt hat nun auch den Weg nach Europa gefunden.
Translate from Німецька to Українська

Ich forsche über die Rezeption asiatischer Medizin in Europa.
Translate from Німецька to Українська

Das haben wir in Europa nicht.
Translate from Німецька to Українська

Die Nachricht verbreitete sich in ganz Europa.
Translate from Німецька to Українська

Perlentee wird in Europa immer beliebter.
Translate from Німецька to Українська

Das chinesische Essen in Europa hat mit dem chinesischen Essen in China nichts gemein.
Translate from Німецька to Українська

Wenn ich die Zeit und das Geld hätte, würde ich nach Europa reisen.
Translate from Німецька to Українська

Ich bin über die Vereinigten Staaten von Amerika nach Europa gereist.
Translate from Німецька to Українська

Ich plane, im Sommer nach Europa zu reisen.
Translate from Німецька to Українська

Die Alpen liegen mitten in Europa.
Translate from Німецька to Українська

Ich gehe nächste Woche nach Europa.
Translate from Німецька to Українська

Sie sind in Europa!
Translate from Німецька to Українська

Ihr seid in Europa!
Translate from Німецька to Українська

Ich habe vor, im Sommer nach Europa zu gehen.
Translate from Німецька to Українська

Mein Plan für den Sommer besteht darin, nach Europa zu reisen.
Translate from Німецька to Українська

Gdingen ist die einzige Stadt in Europa, in der man ein Schauspiel am Strand beobachten kann mit Meeresrauschen im Hintergrund.
Translate from Німецька to Українська

Europa wird die Krise meistern.
Translate from Німецька to Українська

Die Entstehung faschistischer Diktaturen in Europa schränkte die Reisemöglichkeiten der Menschen drastisch ein.
Translate from Німецька to Українська

Großbritannien gehört zur Europäischen Union, doch sein Zusammenhalt mit dem kontinentalen Europa ist nicht sehr stark.
Translate from Німецька to Українська

Die Existenz von Nationalstaaten gewährte Europa einen großen Vorteil gegenüber der übrigen Welt.
Translate from Німецька to Українська

Die Berichte über das Wetter in Europa sind gar nicht gut.
Translate from Німецька to Українська

Europa ist gefährlicher, als ich dachte.
Translate from Німецька to Українська

Також перегляньте наступні слова: Käse, festes, Nahrungsmittel, Milch, Kühen, Ziegen, Schafen, Säugetieren, Cavalieri, Tonelli.