Приклади речень Німецька зі словом "denk"

Дізнайтеся, як використовувати denk у реченні Німецька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.

Спробуйте додаток Mate для Mac

Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.

спробувати безкоштовно

Спробуйте додаток Mate для iOS

Перекладайте в Safari, Mail, PDF та інших додатках одним кліком.

Спробуйте розширення Mate для Chrome

Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.

Завантажити безкоштовно

Спробуйте додатки Mate

Встановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.

Завантажити безкоштовно

Denk nicht mal dran, meine Schokolade zu essen!
Translate from Німецька to Українська

Denk daran, dass wir alle im selben Boot sitzen!
Translate from Німецька to Українська

Denk daran, diesen Brief zu beantworten.
Translate from Німецька to Українська

Ja, denk ich auch.
Translate from Німецька to Українська

Denk darüber nach.
Translate from Німецька to Українська

Denk bitte darüber nach.
Translate from Німецька to Українська

Denk darüber nach und sag mir, wie du dich entscheidest.
Translate from Німецька to Українська

Bitte denk daran, ihr zu schreiben.
Translate from Німецька to Українська

Denk mal drüber nach.
Translate from Німецька to Українська

Denk bitte daran, ihm zu schreiben.
Translate from Німецька to Українська

Bitte denk daran, die Briefe abzuschicken.
Translate from Німецька to Українська

Denk an die Kinder!
Translate from Німецька to Українська

Denk daran, ein Andenken zu besorgen.
Translate from Німецька to Українська

Denk daran, deine Medizin regelmäßig zu nehmen.
Translate from Німецька to Українська

Denk darüber nach, was du getan hast.
Translate from Німецька to Українська

Eine nützliche Regel: Denk nach, bevor du loslegst.
Translate from Німецька to Українська

Denk mal darüber nach, noch nie ist ein Jude an meine Tür gekommen um mich zum Judentum zu konvertieren. Ein Punkt für sie!
Translate from Німецька to Українська

Wenn dich deine schwierige Wohnungssuche in die Verzweiflung treibt, dann denk an die Wohnungsmarktsituation in Paris, das wird dich aufheitern.
Translate from Німецька to Українська

So seh ich die Sache. Denk mal drüber nach!
Translate from Німецька to Українська

Denk ich an Deutschland in der Nacht, dann bin ich um den Schlaf gebracht, ich kann nicht mehr die Augen schließen, und meine heißen Tränen fließen.
Translate from Німецька to Українська

Denk daran, wenn du dich mit deiner Frau auseinandersetzt: entweder ist sie diejenige, die sich sicher ist, oder du bist derjenige, der sich irrt.
Translate from Німецька to Українська

Denk immer daran, dass die Sprache dein Freund ist, und nicht dein Feind.
Translate from Німецька to Українська

Jetzt denk daran, dass du nicht rauchst in ihrem Auto.
Translate from Німецька to Українська

Denk nach, bevor du handelst!
Translate from Німецька to Українська

Bitte denk darüber nach.
Translate from Німецька to Українська

Fünf Paragraphen des Lebens: § 1 Denk nicht! § 2 Wenn du denkst, sprich nicht! § 3 Wenn du sprichst, schreib nicht auf! § 4 Wenn du aufschreibst, unterschreibe nicht! § 5 Wenn du unterschreibst, dann wundere dich nicht!
Translate from Німецька to Українська

Was ich selber denk und tu , trau ich jedem Anderen zu.
Translate from Німецька to Українська

Denk doch mal nach!
Translate from Німецька to Українська

Denk an deine Familie!
Translate from Німецька to Українська

Denk daran, dass eine gute Ehe von zwei Dingen abhängt: erstens den richtigen Menschen zu finden und zweitens der richtige Mensch zu sein.
Translate from Німецька to Українська

Denk bloß dran, dass ich alles fallen ließ, um für dich hier zu sein.
Translate from Німецька to Українська

Denk nicht mal daran!
Translate from Німецька to Українська

Was redest du denn daher, denk erst einmal nach!
Translate from Німецька to Українська

Bitte, denk nicht mehr dran.
Translate from Німецька to Українська

Ich denk nicht daran, zehn Dollar zu bezahlen.
Translate from Німецька to Українська

Denk nicht daran, so tut’s nicht weh.
Translate from Німецька to Українська

Denk nichts, was nicht alle Leute wissen dürfen, rede nichts, was nicht alle Leute hören dürfen, tu nichts, was nicht alle Leute sehen dürfen.
Translate from Німецька to Українська

Richter, steh dem Rechte bei, denk, dass ein Richter ob dir sei.
Translate from Німецька to Українська

Denk nicht darüber nach! Tu es!
Translate from Німецька to Українська

Denk zur Abwechslung auch mal an mich!
Translate from Німецька to Українська

Denk daran, was du mir sagtest.
Translate from Німецька to Українська

Denk an das, was du mir gesagt hast.
Translate from Німецька to Українська

Denk an die hungernden Kinder!
Translate from Німецька to Українська

Denk mal an!
Translate from Німецька to Українська

Denk nicht, dass ich’s nicht versucht hätte!
Translate from Німецька to Українська

Denk nicht lange nach – tu’s!
Translate from Німецька to Українська

Glaube mir und denk, ich sags aus tiefer Seele dir: die Sprache ist ein großer Überfluß. Das Beste bleibt doch immer für sich und ruht in seiner Tiefe, wie die Perle im Grund des Meeres.
Translate from Німецька to Українська

Denk jetzt nicht daran.
Translate from Німецька to Українська

Denk noch mal nach!
Translate from Німецька to Українська

Denk dran, dass du nicht mehr der Jüngste bist.
Translate from Німецька to Українська

Denk dran, dass du nicht mehr die Jüngste bist.
Translate from Німецька to Українська

„Tom, sag mal ‚Ich liebe dich!‘!“ – „Hä, was?“ – „Sag mal ‚Ich liebe dich!‘!“ – „Wieso?“ – „Na, einfach so!“ – „Ich liebe dich!“ – „Danke!“ – „Und was sollte das jetzt?“ – „Ach, nichts! Denk dir nichts dabei!“
Translate from Німецька to Українська

Denk daran, was ich dir gestern gesagt habe.
Translate from Німецька to Українська

Gräm dich nicht, weil du häßlich bist. Denk daran, dass du auch keine Freunde hast.
Translate from Німецька to Українська

Lass deine Sorgen fahren und denk an was anderes!
Translate from Німецька to Українська

Denk nicht an solche Sachen.
Translate from Німецька to Українська

Denk ich an Deutschland in der Nacht, dann bin ich um den Schlaf gebracht.
Translate from Німецька to Українська

Denk sorgfältig nach, bevor du antwortest!
Translate from Німецька to Українська

Denk nicht mehr daran!
Translate from Німецька to Українська

Denk an dein Versprechen, Tom!
Translate from Німецька to Українська

Denk mal nach, wie viele Menschen schon auf der Erde ohne Kriege und Epidemie leben würden.
Translate from Німецька to Українська

Denk daran, dich zu entschuldigen!
Translate from Німецька to Українська

Viel Spaß, viel Glück für dich und denk das nächste Mal an mich.
Translate from Німецька to Українська

Denk nach, bevor du den Mund aufmachst.
Translate from Німецька to Українська

Denk noch mal in Ruhe darüber nach, was du wirklich tun willst.
Translate from Німецька to Українська

Denk darüber nach, was ich gesagt habe!
Translate from Німецька to Українська

Denk auch an mich für den Posten, bitte.
Translate from Німецька to Українська

Denk ich an Deutschland in der Nacht, bin ich um den Schlaf gebracht.
Translate from Німецька to Українська

Ich denk, die Maschine geht bald hops.
Translate from Німецька to Українська

Denk mal nach, wie du dich fühlen würdest, wenn dir das passieren würde.
Translate from Німецька to Українська

Denk mal darüber nach.
Translate from Німецька to Українська

Denk daran, dass du uns die Folgen deiner Entscheidungen hinterlässt.
Translate from Німецька to Українська

Denk nochmal drüber nach.
Translate from Німецька to Українська

Denk dran!
Translate from Німецька to Українська

Denk nach!
Translate from Німецька to Українська

Hör hundertmal, denk tausendmal, sprich einmal.
Translate from Німецька to Українська

Denk mit dem Herzen.
Translate from Німецька to Українська

Denk nicht mal dran, mich zu bitten, dir Geld zu leihen!
Translate from Німецька to Українська

Denk gut darüber nach, Maria. Wir wären ein perfektes Paar.
Translate from Німецька to Українська

Denk daran, dich, bevor du gehst, zu vergewissern, dass der Gashahn zugedreht ist.
Translate from Німецька to Українська

Falls du mir was antun willst, denk dran, ich weiß, wo du wohnst.
Translate from Німецька to Українська

Wenn du mit der Presse sprichst, denk daran, dass sie immer das letzte Wort hat.
Translate from Німецька to Українська

Denk nicht drüber nach, mach einfach.
Translate from Німецька to Українська

Hör auf, so emotional zu sein und denk zur Abwechslung mal logisch.
Translate from Німецька to Українська

Denk an sie.
Translate from Німецька to Українська

Denk daran, am kommenden Sonntag mit mir angeln zu gehen.
Translate from Німецька to Українська

Denk positiv!
Translate from Німецька to Українська

Denk bitte daran, den Brief abzuschicken.
Translate from Німецька to Українська

Wenn du die Zähne des Löwen siehst, denk ja nicht, der Löwe lächle dir zu.
Translate from Німецька to Українська

Denk nach, Tom! Das ist wichtig!
Translate from Німецька to Українська

Denk daran, dass du so auch ein Teil eines kreativen Prozesses wirst, durch den du etwas erschaffst, das eine Triebfeder in der Dynamik der Welt ist.
Translate from Німецька to Українська

Komm schon, Tom, denk darüber nach.
Translate from Німецька to Українська

Denk, was du willst.
Translate from Німецька to Українська

Denk nicht darüber nach.
Translate from Німецька to Українська

Denk nicht daran.
Translate from Німецька to Українська

Denk darüber nach, was du willst.
Translate from Німецька to Українська

Denk darüber nach, okay?
Translate from Німецька to Українська

Denk an deinen Bruder.
Translate from Німецька to Українська

Sei neugierig! Zweifle! Hinterfrage! Denk nach! Erkenne die Wahrheit!
Translate from Німецька to Українська

Denk noch einmal über den Punkt nach.
Translate from Німецька to Українська

Denk daran, dass Zeit Geld ist.
Translate from Німецька to Українська

Також перегляньте наступні слова: Nickerchen, mache, liegt, daran, du, allein, willst, passieren, Manchmal, er.