Приклади речень Німецька зі словом "bleibe"

Дізнайтеся, як використовувати bleibe у реченні Німецька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.

Спробуйте додаток Mate для Mac

Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.

спробувати безкоштовно

Спробуйте додаток Mate для iOS

Перекладайте в Safari, Mail, PDF та інших додатках одним кліком.

Спробуйте розширення Mate для Chrome

Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.

Завантажити безкоштовно

Спробуйте додатки Mate

Встановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.

Завантажити безкоштовно

Ich habe so viel Arbeit, dass ich eine Stunde länger bleibe.
Translate from Німецька to Українська

Ich bleibe zu Hause, falls es morgen regnet.
Translate from Німецька to Українська

Ich bleibe in Osaka.
Translate from Німецька to Українська

Wenn es morgen regnet, bleibe ich zu Hause.
Translate from Німецька to Українська

Ich musste mich entscheiden, ob ich zusammen mit ihm gehe oder alleine hier bleibe.
Translate from Німецька to Українська

Wenn es regnet, bleibe ich zu Hause.
Translate from Німецька to Українська

Ich bleibe hier, bis du wiederkommst.
Translate from Німецька to Українська

Ich bleibe zu Hause, wenn es morgen regnet.
Translate from Німецька to Українська

Ich bleibe besuchsweise hier.
Translate from Німецька to Українська

Ich bleibe lieber zu Hause, als angeln zu gehen.
Translate from Німецька to Українська

Bleibe hier und warte auf ihn.
Translate from Німецька to Українська

Was hältst du von unserer neuen Bleibe?
Translate from Німецька to Українська

Auch ich bleibe dieses Jahr während der Winterferien zu Hause.
Translate from Німецька to Українська

Ich bleibe morgen zu Hause.
Translate from Німецька to Українська

Ich bleibe in Italien.
Translate from Німецька to Українська

Ich bleibe lieber, als dass ich gehe.
Translate from Німецька to Українська

Bevor ich alleine gehe, bleibe ich lieber zu Hause.
Translate from Німецька to Українська

Was mich betrifft, ich bleibe lieber zuhause und lese einen Roman.
Translate from Німецька to Українська

Ich bleibe heute zu Hause.
Translate from Німецька to Українська

Heute bleibe ich zu Hause.
Translate from Німецька to Українська

Im Ernst, bleibe im Kontakt.
Translate from Німецька to Українська

An Sonntagen bleibe ich zuhause.
Translate from Німецька to Українська

Wenn es morgen regnet, bleibe ich einfach zuhause.
Translate from Німецька to Українська

Ich bleibe hier bis übermorgen.
Translate from Німецька to Українська

Heute bleibe ich zuhause.
Translate from Німецька to Українська

Ich bleibe oft die ganze Nacht wach.
Translate from Німецька to Українська

Ich bleibe bis auf weiteres bei meiner Tante.
Translate from Німецька to Українська

Ich bleibe heute zuhause.
Translate from Німецька to Українська

Ich bleibe momentan im Hotel.
Translate from Німецька to Українська

Ich bleibe bis übermorgen hier.
Translate from Німецька to Українська

Bleibe auf dem Beobachtungsposten.
Translate from Німецька to Українська

Bleibe stehen so wie jetzt.
Translate from Німецька to Українська

Bleibe im Augenblick da.
Translate from Німецька to Українська

Bleibe ruhig, was auch immer geschieht.
Translate from Німецька to Українська

Ich habe das schon so oft gesagt und ich bleibe dabei.
Translate from Німецька to Українська

Wenn es morgen regnet, bleibe ich daheim.
Translate from Німецька to Українська

Ich bleibe hier nicht lange.
Translate from Німецька to Українська

Wenn man dir andernorts eine Beförderung anbietet, lehne sie ab und bleibe hier!
Translate from Німецька to Українська

Ich durchschaue deine Zermürbungstaktik und bleibe standhaft.
Translate from Німецька to Українська

Bleibe im Lande und nähre dich redlich!
Translate from Німецька to Українська

Ich bleibe dort bis um sechs Uhr.
Translate from Німецька to Українська

Ich bleibe dabei, dass der Charakter einer Frau sich zeigt, nicht wo die Liebe beginnt, sondern wo sie endet.
Translate from Німецька to Українська

Die Taufpatin wünschte bei der Schiffstaufe dem Schiff unter anderem: "Auf dass immer eine Handbreit Wasser unterm Kiel bleibe!"
Translate from Німецька to Українська

Ich bleibe noch wach und lerne.
Translate from Німецька to Українська

Möchtest du, dass ich diesen Abend bei dir bleibe?
Translate from Німецька to Українська

Ich bleibe dennoch bei meiner Meinung.
Translate from Німецька to Українська

Sollte es morgen regnen, bleibe ich daheim.
Translate from Німецька to Українська

Bleibe gefasst, was immer er auch sagen möge!
Translate from Німецька to Українська

Bleibe gleichmütig, was er auch immer sagt!
Translate from Німецька to Українська

Was immer er auch sagen mag — bleibe gelassen!
Translate from Німецька to Українська

Ich bleibe in dem Glauben, dass die einzige Art und Weise, gegen Rauschgift zu kämpfen, seine Legalisierung ist.
Translate from Німецька to Українська

Bleibe noch ein wenig hier!
Translate from Німецька to Українська

Bleibe noch ein wenig dort!
Translate from Німецька to Українська

Wenn sie ins Theater geht, dann bleibe ich zu Hause.
Translate from Німецька to Українська

Bleibe mit mir in Verbindung!
Translate from Німецька to Українська

Bleibe bitte stehen!
Translate from Німецька to Українська

So lange du hier bist, bleibe ich.
Translate from Німецька to Українська

Ich bleibe diesem Unterricht gewisslich nicht aus Faulheit fern.
Translate from Німецька to Українська

Bleibe dort, und bewege dich nicht!
Translate from Німецька to Українська

Ich bleibe noch weitere drei Tage.
Translate from Німецька to Українська

Ich bleibe hier, bis du zurückkommst.
Translate from Німецька to Українська

Bleibe, wo du bist, oder ich bringe dich um!
Translate from Німецька to Українська

Mein Benzin ist fast aus und ich wollte schnell die nächste Tankstelle erreichen, damit ich nicht mitten auf der Straße liegen bleibe und den Verkehr behindere.
Translate from Німецька to Українська

Bleibe bei dem, was dein Herz dir rät.
Translate from Німецька to Українська

Bleibe drinnen, bis ich Bescheid sage.
Translate from Німецька to Українська

Verherrliche den Ozean, aber bleibe auf dem Boden.
Translate from Німецька to Українська

Ich bleibe lieber zu Hause, als dort alleine hinzugehen.
Translate from Німецька to Українська

Ich bleibe dieses Wochenende zu Hause bei meinen Großeltern.
Translate from Німецька to Українська

Manchmal bleibe ich drei Stunden lang in Tatoeba.
Translate from Німецька to Українська

Bleibe an deiner eigenen Karriere interessiert, wie bescheiden sie auch sei. Sie ist in den Wechselfällen des Lebens ein Vermögen wert.
Translate from Німецька to Українська

Bleibe zuversichtlich!
Translate from Німецька to Українська

Deine Zeit ist begrenzt, also verschwende sie nicht, indem du das Leben eines Anderen lebst. Bleibe nicht Gefangener eines Dogmas, das dich glauben macht, mit den Resultaten des Denkens anderer Menschen leben zu müssen. Lasse nicht zu, dass deine innere Stimme im Lärm der Meinungen untergeht. Und das Allerwichtigste: Habe den Mut, deinem Herzen und deiner Eingebung zu folgen.
Translate from Німецька to Українська

Bleibe hier!
Translate from Німецька to Українська

Bleibe drinnen, bis ich dir ein Zeichen gebe!
Translate from Німецька to Українська

Der Geist offenbart sich durch die Blicke und die Worte. Denn die Seele ist unsere Bleibe, unsere Augen sind ihre Fenster und unsere Lippen ihre Boten.
Translate from Німецька to Українська

Ich bleibe stehen, danke!
Translate from Німецька to Українська

Bleibe mal stehen, um Atem zu schöpfen.
Translate from Німецька to Українська

Morgen früh bleibe ich im Bett, da ich dann frei habe.
Translate from Німецька to Українська

Ich bleibe lieber sitzen.
Translate from Німецька to Українська

Fest bewahre dir die Treue, lebe, wie's dir Gott gegeben. Das ist ja die Weisheit eben, und das weiß ein jeder Christ, bleibe jeder, der er ist. Liebe, liebliche Natur, du verlörest immer nur, bleibe du ja, wie du bist.
Translate from Німецька to Українська

Fest bewahre dir die Treue, lebe, wie's dir Gott gegeben. Das ist ja die Weisheit eben, und das weiß ein jeder Christ, bleibe jeder, der er ist. Liebe, liebliche Natur, du verlörest immer nur, bleibe du ja, wie du bist.
Translate from Німецька to Українська

So bleibe im Garten!
Translate from Німецька to Українська

Maria, bleibe hier!
Translate from Німецька to Українська

Ich bleibe mit meinen Freunden und Verwandten über „Facebook“ in Kontakt.
Translate from Німецька to Українська

Ich dachte, Tom hätte eine Bleibe.
Translate from Німецька to Українська

„Ich bleibe mir selbst getreu!“: Das ist gerade dein Unglück; werde dir selbst doch einmal untreu.
Translate from Німецька to Українська

Hab keine Angst! Ich bleibe bei dir!
Translate from Німецька to Українська

Machen Sie sich keine Sorgen! Ich bleibe bei Ihnen!
Translate from Німецька to Українська

Bleibe realistisch und nimm dir nicht zu viel vor!
Translate from Німецька to Українська

Ich bleibe lieber alleine.
Translate from Німецька to Українська

Ich bleibe hier.
Translate from Німецька to Українська

Ich bleibe drei Monate hier.
Translate from Німецька to Українська

Ich bleibe auf der Straße stehen.
Translate from Німецька to Українська

Ich bleibe in der Stadt, um mich auf die Prüfung vorzubereiten.
Translate from Німецька to Українська

Tom möchte, dass ich ein paar Wochen bleibe.
Translate from Німецька to Українська

Bist du sicher, dass du nicht willst, dass ich bleibe?
Translate from Німецька to Українська

Morgen bleibe ich im Büro.
Translate from Німецька to Українська

Ich habe so das Gefühl, du willst eigentlich nicht, dass ich bleibe.
Translate from Німецька to Українська

Ich habe so das Gefühl, ihr wollt eigentlich nicht, dass ich bleibe.
Translate from Німецька to Українська

Ich habe so das Gefühl, Sie wollen eigentlich nicht, dass ich bleibe.
Translate from Німецька to Українська

Willst du das Leben leicht haben, so bleibe immer bei der Herde.
Translate from Німецька to Українська

Також перегляньте наступні слова: gewusst, braucht, bis, Bahnhof, Erinnerung, Reise, Vereinigten, Staaten, Entschuldigung, erlauben.